
韓式離別不只안녕,這幾句再見讓你告別更暖心
學幾句道地的韓語再見,讓每一次的相遇都充滿溫度
離別是人生中不可避免的課題,無論是短暫的分開還是長久的告別,一句溫暖的再見都能為彼此留下美好的回憶。在韓劇裡,我們常常聽到各種不同的道別方式,除了最常見的「안녕 (annyeong)」,還有許多更細膩、更符合情境的表達方式。今天,就讓我們一起學習一些實用的韓語再見用語,讓你的告別不再只有「안녕」!
1. 안녕히 가세요/계세요 (annyeonghi gaseyo/gye seyo): 最常見的道別,也是最基礎的
這句話可以說是韓語中最常見的道別語,根據說話者和聽話者所處的位置和行動狀態,又可以分為「안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo)」和「안녕히 계세요 (annyeonghi gye seyo)」。
안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo): 當你要對 離開的人 說再見時使用,意思是「請慢走」、「一路好走」。
- 羅馬拼音: an-nyeong-hi ga-se-yo
- 中文翻譯: 請慢走,一路好走。
- 例句:
- 朋友要回家時: “오늘 즐거웠어! 안녕히 가세요!” (Oneul jeulgeowosseo! Annyeonghi gaseyo!)
- 羅馬拼音: o-neul jeul-geo-wo-sseo! an-nyeong-hi ga-se-yo!
- 中文翻譯: 今天很開心!慢走喔!
- 送老師離開辦公室: “선생님, 안녕히 가세요.” (Seonsaengnim, annyeonghi gaseyo.)
- 羅馬拼音: seon-saeng-nim, an-nyeong-hi ga-se-yo.
- 中文翻譯: 老師,慢走。
- 朋友要回家時: “오늘 즐거웠어! 안녕히 가세요!” (Oneul jeulgeowosseo! Annyeonghi gaseyo!)
안녕히 계세요 (annyeonghi gye seyo): 當你要對 留下的人 說再見時使用,意思是「請留步」、「請多保重」。
- 羅馬拼音: an-nyeong-hi gye-se-yo
- 中文翻譯: 請留步,請多保重。
- 例句:
- 你要離開辦公室時,對同事說:”먼저 퇴근할게요. 안녕히 계세요.” (Meonjeo toegeunhallgeyo. Annyeonghi gyeseyo.)
- 羅馬拼音: meon-jeo toe-geun-hal-ge-yo. an-nyeong-hi gye-se-yo.
- 中文翻譯: 我先下班囉。請多保重。
- 離開朋友家時,對朋友的家人說:”안녕히 계세요.” (Annyeonghi gyeseyo.)
- 羅馬拼音: an-nyeong-hi gye-se-yo.
- 中文翻譯: 請多保重。
- 你要離開辦公室時,對同事說:”먼저 퇴근할게요. 안녕히 계세요.” (Meonjeo toegeunhallgeyo. Annyeonghi gyeseyo.)
用法小撇步:
記住,重點在於 誰離開,誰留下。離開的人要說 “안녕히 계세요”,留下的人要說 “안녕히 가세요”。剛開始可能會搞混,但多練習幾次就熟練了!
2. 또 봐요 (tto bwayo): 「下次再見」的輕鬆表達
這句話的意思是「下次再見」,是比較輕鬆、隨意的道別方式,適合對朋友、同事等關係親近的人使用。
- 羅馬拼音: tto bwa-yo
- 中文翻譯: 下次見。
- 例句:
- 和朋友聚餐結束後:”오늘 너무 재미있었어! 또 봐요!” (Oneul neomu jaemiisseosseo! Tto bwayo!)
- 羅馬拼音: o-neul neo-mu jae-mi-i-sseo-sseo! tto bwa-yo!
- 中文翻譯: 今天太有趣了!下次見!
- 和同事一起完成工作後:”수고하셨습니다! 또 봐요.” (Sugohasyeotseumnida! Tto bwayo.)
- 羅馬拼音: su-go-ha-syeo-sseum-ni-da! tto bwa-yo.
- 中文翻譯: 辛苦了!下次見。
- 和朋友聚餐結束後:”오늘 너무 재미있었어! 또 봐요!” (Oneul neomu jaemiisseosseo! Tto bwayo!)
3. 내일 봐요 (naeil bwayo): 「明天見」的簡單問候
如果你知道明天還會見到對方,就可以用 “내일 봐요” 來道別,意思是「明天見」。
- 羅馬拼音: nae-il bwa-yo
- 中文翻譯: 明天見。
- 例句:
- 和同學放學後:”내일 학교에서 봐요.” (Naeil hakgyoeseo bwayo.)
- 羅馬拼音: nae-il hak-gyo-e-seo bwa-yo.
- 中文翻譯: 明天在學校見。
- 和同事下班後:”내일 회사에서 봐요.” (Naeil hoesaeseo bwayo.)
- 羅馬拼音: nae-il hoe-sa-e-seo bwa-yo.
- 中文翻譯: 明天在公司見。
- 和同學放學後:”내일 학교에서 봐요.” (Naeil hakgyoeseo bwayo.)
4. 잘 가요 (jal gayo): 「一路順風」的祝福
“잘 가요” 意思是「一路順風」、「好好走」,比 “안녕히 가세요” 更親切、更口語化,適合對熟人或朋友使用。
- 羅馬拼音: jal ga-yo
- 中文翻譯: 一路順風,好好走。
- 例句:
- 送朋友去機場:”조심히 잘 가요!” (Josimhi jal gayo!)
- 羅馬拼音: jo-sim-hi jal ga-yo!
- 中文翻譯: 小心點,一路順風!
- 對即將遠行的朋友說:”잘 가요. 항상 응원할게!” (Jal gayo. Hangsang eungwonhalge!)
- 羅馬拼音: jal ga-yo. hang-sang eung-won-hal-ge!
- 中文翻譯: 一路順風。我會一直支持你的!
- 送朋友去機場:”조심히 잘 가요!” (Josimhi jal gayo!)
5. 조심히 가세요 (josimhi gaseyo): 「小心慢走」的貼心提醒
這句話是在 “안녕히 가세요” 的基礎上,加上了 “조심히 (josimhi)”,意思是「小心地」、「仔細地」,表達了更細膩的關心,提醒對方注意安全。
- 羅馬拼音: jo-sim-hi ga-se-yo
- 中文翻譯: 小心慢走。
- 例句:
- 下雨天送朋友回家:”비 오니까 조심히 가세요.” (Bi onikka josimhi gaseyo.)
- 羅馬拼音: bi o-ni-kka jo-sim-hi ga-se-yo.
- 中文翻譯: 下雨了,小心慢走。
- 晚上送長輩回家:”늦었는데 조심히 가세요.” (Neujeonneunde josimhi gaseyo.)
- 羅馬拼音: neu-jeo-nneun-de jo-sim-hi ga-se-yo.
- 中文翻譯: 晚了,小心慢走。
- 下雨天送朋友回家:”비 오니까 조심히 가세요.” (Bi onikka josimhi gaseyo.)
6. 수고하세요 (sugohaseyo): 「辛苦了」的慰問 (對留下的人)
這句話比較特別,只能對 留下繼續工作或做事情的人 說,表達對他們辛勞的慰問和鼓勵。
- 羅馬拼音: su-go-ha-se-yo
- 中文翻譯: 辛苦了。
- 例句:
- 你先下班,對還在工作的同事說:”먼저 퇴근할게요. 수고하세요.” (Meonjeo toegeunhallgeyo. Sugohaseyo.)
- 羅馬拼音: meon-jeo toe-geun-hal-ge-yo. su-go-ha-se-yo.
- 中文翻譯: 我先下班囉。辛苦了。
- 離開還在準備晚餐的朋友家:”맛있게 드세요. 수고하세요.” (Masitge deuseyo. Sugohaseyo.)
- 羅馬拼音: ma-sit-ge deu-se-yo. su-go-ha-se-yo.
- 中文翻譯: 好好吃喔。辛苦了。
- 你先下班,對還在工作的同事說:”먼저 퇴근할게요. 수고하세요.” (Meonjeo toegeunhallgeyo. Sugohaseyo.)
重要提醒: “수고하세요” 通常 不對長輩使用,因為帶有上對下的語氣。對長輩可以說 “수고하셨습니다 (sugohasyeotseumnida)”,表達尊敬。
7. 다음에 또 만나요 (daeume tto mannayo): 「下次再見」的正式說法
這句話比 “또 봐요” 更正式、更客氣,適合對長輩、上司或初次見面的人使用。
- 羅馬拼音: da-eum-e tto man-na-yo
- 中文翻譯: 下次再見。
- 例句:
- 和客戶開會結束後:”오늘 감사합니다. 다음에 또 만나요.” (Oneul gamsahamnida. Daeume tto mannayo.)
- 羅馬拼音: o-neul gam-sa-ham-ni-da. da-eum-e tto man-na-yo.
- 中文翻譯: 今天非常感謝。下次再見。
- 和長輩聚餐結束後:”오늘 즐거웠습니다. 다음에 또 만나요.” (Oneul jeulgeowosseumnida. Daeume tto mannayo.)
- 羅馬拼音: o-neul jeul-geo-wo-sseum-ni-da. da-eum-e tto man-na-yo.
- 中文翻譯: 今天很開心。下次再見。
- 和客戶開會結束後:”오늘 감사합니다. 다음에 또 만나요.” (Oneul gamsahamnida. Daeume tto mannayo.)
8. 잘 지내세요 (jal jinaeseyo): 「請好好保重」的關心
這句話的意思是「請好好保重」、「請過得好」,表達了對對方生活狀況的關心和祝福。
- 羅馬拼音: jal ji-nae-se-yo
- 中文翻譯: 請好好保重。
- 例句:
- 對即將搬家的朋友說:”이사 잘 하시고, 잘 지내세요.” (Isa jal hasigo, jal jinaeseyo.)
- 羅馬拼音: i-sa jal ha-si-go, jal ji-nae-se-yo.
- 中文翻譯: 搬家順利,請好好保重。
- 和即將出國留學的朋友道別:”몸 건강히 잘 지내세요.” (Mom geonganghi jal jinaeseyo.)
- 羅馬拼音: mom geon-gang-hi jal ji-nae-se-yo.
- 中文翻譯: 身體健康,請好好保重。
- 對即將搬家的朋友說:”이사 잘 하시고, 잘 지내세요.” (Isa jal hasigo, jal jinaeseyo.)
9. 연락할게요 (yeonrakhallgeyo): 「我會聯絡你」的承諾
如果你想表達之後會和對方保持聯絡,就可以說 “연락할게요”,意思是「我會聯絡你」。
- 羅馬拼音: yeon-rak-hal-ge-yo
- 中文翻譯: 我會聯絡你。
- 例句:
- 和新認識的朋友道別:”다음에 연락할게요.” (Daeume yeonrakhallgeyo.)
- 羅馬拼音: da-eum-e yeon-rak-hal-ge-yo.
- 中文翻譯: 下次我會聯絡你。
- 對即將離職的同事說:”앞으로도 연락할게요.” (Apeurodo yeonrakhallgeyo.)
- 羅馬拼音: a-peu-ro-do yeon-rak-hal-ge-yo.
- 中文翻譯: 以後也會聯絡你的。
- 和新認識的朋友道別:”다음에 연락할게요.” (Daeume yeonrakhallgeyo.)
10. 아쉬워요 (aswiwoyo): 「覺得可惜」的依依不捨
這句話可以表達你對離別感到不捨的心情,意思是「覺得可惜」、「覺得遺憾」。
- 羅馬拼音: a-swi-wo-yo
- 中文翻譯: 覺得可惜。
- 例句:
- 派對結束時:”벌써 끝났어? 너무 아쉬워요.” (Beolsseo kkeutnasseo? Neomu aswiwoyo.)
- 羅馬拼音: beol-sseo kkeut-na-sseo? neo-mu a-swi-wo-yo.
- 中文翻譯: 已經結束了嗎?覺得好可惜。
- 朋友要離開時:”이렇게 빨리 가야 돼? 정말 아쉬워요.” (Ireoke ppalli gaya dwae? Jeongmal aswiwoyo.)
- 羅馬拼音: i-reo-ke ppal-li ga-ya dwae? jeong-mal a-swi-wo-yo.
- 中文翻譯: 這麼快就要走了嗎?真的覺得好可惜。
- 派對結束時:”벌써 끝났어? 너무 아쉬워요.” (Beolsseo kkeutnasseo? Neomu aswiwoyo.)
補充說明:
除了以上這些常用的再見用語,還可以根據具體情況加上一些其他的表達,例如:
- 고마워요 (gomawoyo): 謝謝。
- 덕분에 (deokbune): 託你的福。
- 다음에 또 봐요 (daeume tto bwayo): 下次再見。
- 안녕히 주무세요 (annyeonghi jumuseyo): 晚安 (睡覺前說)。
學會這些韓語再見用語,不僅能讓你的表達更豐富、更道地,也能更好地傳達你的情感和關心。下次和韓國朋友道別時,不妨試著用這些暖心的句子,讓離別不再只是簡單的 “안녕” 吧!