今天開始學韓文

韓語訂位超簡單:下次聚餐就靠它了!

韓語訂位超簡單:下次聚餐就靠它了!

掌握這些韓語訂位技巧,讓你輕鬆搞定韓國美食之旅!

想像一下,下次和朋友們計畫去韓國玩,想去那間在IG上看到超美的咖啡廳,或是聽說超道地的烤肉店,卻因為語言不通而遲遲不敢打電話訂位,是不是覺得很可惜?別擔心!今天就來跟大家分享一些超實用的韓語訂位句型,讓你下次去韓國玩,或是想訂韓國餐廳,都可以輕鬆搞定!保證讓你下次聚餐,朋友們都對你刮目相看!

打電話訂位前的準備:知己知彼,百戰百勝

在拿起電話之前,先做好功課是很重要的喔!就像我們平常在台灣訂餐廳一樣,要先知道餐廳的:

  • **店名 (가게 이름 / Gage Ireum)**:這個絕對是最重要的!不然接電話的人怎麼知道你要訂哪間店啦!
    • 例句:안녕하세요. [餐廳名稱] 맞죠? (Annyeonghaseyo. [餐廳名稱] Matjyo?) 你好,這裡是[餐廳名稱],對吧?
  • **電話號碼 (전화번호 / Jeonhwabeonho)**:確認電話號碼,才不會打錯電話,跑到別人家裡去啦!
    • 確認電話號碼的時候,可以請朋友幫忙查,或是上網搜尋餐廳的資訊。
  • **預計前往的日期和時間 (날짜와 시간 / Naljjawa Sigan)**:這個也很重要喔!要先跟朋友們討論好,才不會訂錯時間,讓大家撲空。
    • 例句:[日期] [時間]에 예약하고 싶습니다. ([Naljja] [Sigan]e Yeyakhago Sipseumnida.) 我想預約[日期][時間]。
  • **用餐人數 (인원수 / Inwonsu)**:這個關係到店家要幫你安排多大的位置,一定要準確喔!
    • 例句:[人數]명입니다. ([Inwonsu]myeongimnida.) [人數]位。

電話響起!勇敢開口吧!

準備好以上資訊後,就可以拿起電話,勇敢地開口啦!不用害怕,就算講錯了,對方也會很親切地幫忙的!

  • **開場白 (인사말 / Insamal)**:
    • 最簡單的開場白就是「안녕하세요. (Annyeonghaseyo.)」你好。
    • 也可以說「여보세요? (Yeoboseyo?)」喂?(電話用語)
  • **表明來意 (용건 말하기 / Yonggeon Malhagi)**:
    • 「예약하려고 전화드렸습니다. (Yeyakharyeogo Jeonhwadeuryeosseumnida.)」我想預約,所以打電話來了。
    • 「예약 문의 드리려고 전화드렸습니다. (Yeyak Munui Deuryeogo Jeonhwadeuryeosseumnida.)」我想詢問預約的事情,所以打電話來了。
  • **訂位資訊 (예약 정보 / Yeyak Jeongbo)**:
    • **日期和時間 (날짜와 시간 / Naljjawa Sigan)**:
      • 「[日期] [時間]에 예약 가능할까요? ([Naljja] [Sigan]e Yeyak Ganeunghalkkayo?)」[日期][時間]可以預約嗎?
      • 「[日期] [時間]에 [人數]명 예약하고 싶습니다. ([Naljja] [Sigan]e [Inwonsu]myeong Yeyakhago Sipseumnida.)」我想預約[日期][時間] [人數]位。
      • 例如:3월 15일 저녁 7시에 4명 예약하고 싶습니다. (Samwol Siboil Jeonyeok Ilgopsie Nemyeong Yeyakhago Sipseumnida.) 我想預約三月十五日晚上七點四位。
    • **用餐人數 (인원수 / Inwonsu)**:
      • 「[人數]명입니다. ([Inwonsu]myeongimnida.)」[人數]位。
      • 「총 [人數]명입니다. (Chong [Inwonsu]myeongimnida.)」總共[人數]位。
      • 例如:총 6명입니다. (Chong Yuseongmyeongimnida.) 總共六位。
    • **座位需求 (좌석 요청 / Jwaseok Yocheong)**:
      • 「창가 자리로 부탁드립니다. (Changga Jarireo Butakdeurimnida.)」請幫我安排靠窗的位置。
      • 「조용한 자리로 부탁드립니다. (Joyonghan Jarireo Butakdeurimnida.)」請幫我安排安靜的位置。
      • 「룸이 있나요? (Rumi Innayo?)」有包廂嗎?
      • 「테라스 자리가 있나요? (Teoraseu Jariga Innayo?)」有露台座位嗎?
    • **特殊需求 (특별 요청 / Teukbyeol Yocheong)**:
      • 「알레르기가 있는 사람이 있습니다. (Allereugiga Inneun Sarami Isseumnida.)」有人有過敏。
      • 「채식주의자를 위한 메뉴가 있나요? (Chaesikjuuijareul Wihan Menyuga Innayo?)」有提供素食菜單嗎?
      • 「아기 의자가 필요합니다. (Agi Uijaga Pillyohamnida.)」需要嬰兒椅。
  • **確認訂位 (예약 확인 / Yeyak Hwag’in)**:
    • 「예약되었습니다. (Yeyakdoe’eosseumnida.)」預約完成了。
    • 「예약자 이름을 알려주시겠어요? (Yeyakja Ireumeul Allyeojusigesseoyo?)」可以告訴我預約人的姓名嗎?(通常會問)
    • 「[姓名]으로 예약했습니다. ([Seongmyeong]euro Yeyakhaesseumnida.)」我用[姓名]預約的。
    • 「다시 한번 확인해 주시겠어요? (Dasi Hanbeon Hwaginhae Jusigesseoyo?)」可以再確認一次嗎?
    • 確認內容:日期、時間、人數、姓名
  • **結尾 (마무리 / Mamuri)**:
    • 「감사합니다. (Gamsahamnida.)」謝謝。
    • 「수고하세요. (Sugohaseyo.)」辛苦了。(對長輩或平輩說)
    • 「안녕히 계세요. (Annyeonghi Gyeseyo.)」請留步。(對離開的人說)

例句大放送:讓你輕鬆應對各種情況

  • Scenario 1:預約烤肉店

    你:안녕하세요. [烤肉店名稱] 맞죠? (Annyeonghaseyo. [烤肉店名稱] Matjyo?) 你好,這裡是[烤肉店名稱],對吧?
    店家:네, 맞습니다. 무엇을 도와드릴까요? (Ne, Matseumnida. Mueoseul Dowadeurilkkayo?) 是的,沒錯。請問有什麼可以幫忙的嗎?
    你:이번 주 토요일 저녁 6시에 6명 예약하고 싶습니다. (Ibeon Ju Toyoil Jeonyeok Yeoseotsie Yuseongmyeong Yeyakhago Sipseumnida.) 我想預約這週星期六晚上六點六位。
    店家:죄송하지만 그 시간에는 예약이 다 찼습니다. (Joesonghajiman Geu Siganeun Yeyagi Da Chasseumnida.) 不好意思,那個時間已經預約滿了。
    你:그럼 7시는 어때요? (Geureom Ilgopsineun Eottaeyo?) 那七點呢?
    店家:7시는 가능합니다. 예약자 이름이 어떻게 되세요? (Ilgopsineun Ganeunghamnida. Yeyakja Ireumi Eotteoke Doeseyo?) 七點可以。請問預約人的姓名是?
    你:[你的姓名]입니다. ([你的姓名]imnida.) 是[你的姓名]。
    店家:네, [你的姓名]님, 토요일 저녁 7시에 6명 예약되었습니다. 감사합니다. (Ne, [你的姓名]nim, Toyoil Jeonyeok Ilgopsie Yuseongmyeong Yeyakdoe’eosseumnida. Gamsahamnida.) 好的,[你的姓名]先生/小姐,星期六晚上七點六位預約完成了。謝謝。
    你:감사합니다. (Gamsahamnida.) 謝謝。

  • Scenario 2:詢問咖啡廳是否有包廂

    你:안녕하세요. [咖啡廳名稱] 맞죠? (Annyeonghaseyo. [咖啡廳名稱] Matjyo?) 你好,這裡是[咖啡廳名稱],對吧?
    店家:네, 맞습니다. (Ne, Matseumnida.) 是的,沒錯。
    你:혹시 룸이 있나요? (Hoksi Rumi Innayo?) 請問有包廂嗎?
    店家:네, 룸이 있습니다. 몇 분이신가요? (Ne, Rumi Isseumnida. Myeot Bunisinkayo?) 是的,有包廂。請問幾位呢?
    你:4명입니다. (Nemyeongimnida.) 四位。
    店家:언제 룸을 예약하고 싶으신가요? (Eonje Rumeul Yeyakhago Sipeusineungayo?) 請問想預約什麼時候的包廂呢?
    你:다음 주 화요일 오후 2시에 가능할까요? (Daeum Ju Hwayoil Ohu Dusie Ganeunghalkkayo?) 下週二下午兩點可以嗎?
    店家:확인해 보겠습니다. 잠시만 기다려 주세요. (Hwaginhae Boge’eosseumnida. Jamsiman Gidaryeo Juseyo.) 我確認一下。請稍等一下。
    (稍等片刻…)
    店家:네, 가능합니다. 예약자 성함을 알려주시겠어요? (Ne, Ganeunghamnida. Yeyakja Seonghameul Allyeojusigesseoyo?) 是的,可以。請問預約人的姓名是?
    你:[你的姓名]입니다. ([你的姓名]imnida.) 是[你的姓名]。
    店家:네, [你的姓名]님, 다음 주 화요일 오후 2시에 룸 예약되었습니다. 감사합니다. (Ne, [你的姓名]nim, Daeum Ju Hwayoil Ohu Dusie Rum Yeyakdoe’eosseumnida. Gamsahamnida.) 好的,[你的姓名]先生/小姐,下週二下午兩點包廂預約完成了。謝謝。
    你:감사합니다. (Gamsahamnida.) 謝謝。

進階技巧:讓你的訂位更完美

  • **如果聽不清楚 (잘 안 들릴 때 / Jal An Deullil Ttae)**:
    • 「잘 안 들려요. 다시 한번 말씀해 주시겠어요? (Jal An Deullyeoyo. Dasi Hanbeon 말씀hae Jusigesseoyo?)」我聽不清楚,可以再說一次嗎?
  • **如果聽不懂 (잘 못 알아들을 때 / Jal Mot Ara Deutteul Ttae)**:
    • 「죄송하지만, 잘 못 알아들었습니다. 천천히 말씀해 주시겠어요? (Joesonghajiman, Jal Mot Ara Deureosseumnida. Cheoncheonhi 말씀hae Jusigesseoyo?)」不好意思,我沒聽懂。可以說慢一點嗎?
  • **如果想更改預約 (예약 변경하고 싶을 때 / Yeyak Byeongyeonghago Sipeul Ttae)**:
    • 「예약 변경하고 싶은데요. (Yeyak Byeongyeonghago Sipeundeuyo.)」我想更改預約。
    • 「[日期] [時間] [人數]명으로 예약했는데, [新的日期] [新的時間] [新的人數]명으로 변경 가능할까요? ([Naljja] [Sigan] [Inwonsu]myeongeuro Yeyakhaenneunde, [Ssaeroun Naljja] [Ssaeroun Sigan] [Ssaeroun Inwonsu]myeongeuro Byeongyeong Ganeunghalkkayo?)」我預約了[日期][時間][人數]位,可以變更為[新的日期][新的時間][新的人數]位嗎?
  • **如果想取消預約 (예약 취소하고 싶을 때 / Yeyak Chwisohago Sipeul Ttae)**:
    • 「예약 취소하고 싶은데요. (Yeyak Chwisohago Sipeundeuyo.)」我想取消預約。
    • 「[日期] [時間] [人數]명으로 예약했는데, 취소하고 싶습니다. ([Naljja] [Sigan] [Inwonsu]myeongeuro Yeyakhaenneunde, Chwisohago Sipseumnida.)」我預約了[日期][時間][人數]位,想取消。

文化小知識:韓國的訂位習慣

  • 通常需要提前預約:特別是熱門餐廳,建議至少提前一週預約。
  • 可能會收取訂金:有些餐廳為了避免no-show,會要求先支付訂金。
  • 準時抵達很重要:韓國人很重視時間觀念,請務必準時抵達餐廳。
  • No-show是不好的行為:如果臨時不能前往,請務必提前取消預約,以免造成店家困擾。

勇敢踏出第一步:練習,練習,再練習!

學習語言最重要的一點就是不斷練習!可以找朋友一起練習,或是自己在家裡模擬情境,多講幾次,就會越來越熟練!下次去韓國玩,或是想訂韓國餐廳,就不用再害怕了!相信你一定可以輕鬆搞定!

希望這些資訊對你有幫助!祝你訂位順利,用餐愉快!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-03 要更新請點這裡