今天開始學韓文

韓劇歐巴生病了嗎?別怕!這篇教你用台式溫暖闖蕩韓國醫院!

不用再怕在韓國醫院雞同鴨講,這篇用最道地的台灣口吻,讓你輕鬆應付看診情境,還能學幾句實用韓語,保證暖心又安心!

掛號前的暖身操:準備好你的護照和健保卡了嗎?

首先,想像一下你身在韓國,需要去看醫生。雖然很多醫院都有提供英文服務,但如果能用幾句韓語溝通,絕對能讓醫護人員感受到你的誠意,也能更順利地表達你的狀況喔!

1. 確認醫院類型:

  • 동네 의원 (dong-ne ui-won): 診所。就像台灣的社區診所,通常處理感冒、腸胃炎等小毛病。
    • 例句: “여기 동네 의원이 있어요?” (yeo-gi dong-ne ui-won-i isseo-yo?) - 請問這附近有診所嗎?
  • 병원 (byeong-won): 醫院。規模比較大,科別也比較多,可以處理比較複雜的疾病。
    • 例句: “가까운 병원이 어디에 있어요?” (gak-ka-un byeong-won-i eo-di-e isseo-yo?) - 最近的醫院在哪裡?
  • 대학 병원 (dae-hak byeong-won): 大學醫院。通常是教學醫院,設備和醫療資源都比較豐富,適合處理疑難雜症。
    • 例句: “저는 대학 병원에 가야 할 것 같아요.” (jeo-neun dae-hak byeong-won-e ga-ya hal geot gat-a-yo.) - 我覺得我應該去大學醫院。

2. 準備相關文件:

  • 여권 (yeo-gwon): 護照。這是最重要的身分證明文件,一定要帶!(passport)
    • 用法: 掛號時,櫃檯人員會要求你出示護照。
  • 건강보험증 (geon-gang-bo-heom-jeung): 健保卡。如果你有韓國健保,記得帶健保卡,可以減輕醫療費用負擔。(health insurance card)
    • 用法: 拿出健保卡並說 “건강보험증이 있어요” (geon-gang-bo-heom-jeung-i isseo-yo) - 我有健保卡。

3. 基本問候語:

  • 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo): 您好。這是最基本的問候語,到哪裡都適用。(hello)
  • 감사합니다 (gam-sa-ham-ni-da): 謝謝。記得隨時表達感謝,讓醫護人員感受到你的尊重。(thank you)
  • 실례합니다 (sil-lye-ham-ni-da): 不好意思/打擾一下。當你需要詢問或打斷別人時可以使用。(excuse me)

掛號實戰演練:讓櫃檯阿姨感受到你的台灣熱情!

到了醫院,第一步就是到櫃檯掛號。這時候,你可以這樣說:

1. 表明來意:

  • “진료를 받으러 왔어요” (jin-lyo-reul bat-eu-reo wass-eo-yo): 我是來看診的。
    • 用法: 這是最簡單明瞭的說法,直接告訴櫃檯人員你的目的。
  • “아파서 왔어요” (a-pa-seo wass-eo-yo): 我因為不舒服來的。
    • 用法: 更口語化的表達方式,聽起來更親切。
  • “예약했어요” (ye-yak-haess-eo-yo): 我有預約。
    • 用法: 如果你有事先預約,記得先告知櫃檯人員。

2. 說明症狀:

雖然櫃檯人員不一定能完全理解你的病情,但你可以簡單描述一下你的不舒服,讓他們知道你大概需要看哪一科。

  • “머리가 아파요” (meo-ri-ga a-pa-yo): 我頭痛。
    • 用法: 頭痛的常見說法,簡單易懂。
  • “배가 아파요” (bae-ga a-pa-yo): 我肚子痛。
    • 用法: 肚子痛的常見說法,一樣簡單易懂。
  • “감기에 걸렸어요” (gam-gi-e geol-lyeoss-eo-yo): 我感冒了。
    • 用法: 感冒的說法,很實用。
  • “열이 있어요” (yeol-i isseo-yo): 我發燒了。
    • 用法: 發燒的說法,可以配合比手畫腳。
  • “기침이 나와요” (gi-chim-i na-wa-yo): 我咳嗽。
    • 用法: 咳嗽的說法,可以配合咳嗽的動作。
  • “목이 아파요” (mok-i a-pa-yo): 我喉嚨痛。
    • 用法: 喉嚨痛的說法,可以配合指著喉嚨的動作。

3. 詢問科別:

如果你不確定該看哪一科,可以詢問櫃檯人員。

  • “어느 과로 가야 해요?” (eo-neu gwa-ro ga-ya hae-yo?): 我應該看哪一科?
    • 用法: 這是最直接的問法,櫃檯人員會告訴你該去哪個科別。
  • “내과 (nae-gwa)에 가야 해요?” (nae-gwa-e ga-ya hae-yo?): 我應該看內科嗎?
    • 用法: 如果你大概知道要看哪一科,可以用這個問法確認。

4. 完成掛號:

掛號完成後,櫃檯人員會給你一張掛號單和指示。記得仔細聽清楚,並確認看診地點和時間。

  • “감사합니다” (gam-sa-ham-ni-da): 謝謝。
    • 用法: 再次表達感謝,讓對方感受到你的禮貌。

候診室的碎碎念:跟隔壁阿珠媽聊個天!

候診時,可以觀察周遭環境,也可以跟隔壁的阿珠媽(韓國大媽)聊個天,打發時間。

1. 基本聊天:

  • “날씨가 좋네요” (nal-ssi-ga joh-ne-yo): 天氣真好。(The weather is nice.)
    • 用法: 這是開啟話題的好方法,可以從天氣開始聊起。
  • “어디에서 오셨어요?” (eo-di-e-seo o-syeoss-eo-yo?): 您從哪裡來的?
    • 用法: 詢問對方來自哪裡,可以增進彼此了解。
  • “저는 [台灣]에서 왔어요” (jeo-neun [Taiwan]-e-seo wass-eo-yo): 我從[台灣]來的。
    • 用法: 回答對方的問題,並介紹自己的國家。

2. 關於生病的閒聊:

  • “어디가 안 좋으세요?” (eo-di-ga an joh-eu-se-yo?): 哪裡不舒服呢?
    • 用法: 關心對方的病情,展現你的關懷。
  • “오래 기다리셨어요?” (o-rae gi-da-ri-syeoss-eo-yo?): 等很久了嗎?
    • 用法: 關心對方的等待時間,表示你的體貼。
  • “빨리 나으세요” (ppal-li na-eu-se-yo): 祝您早日康復。
    • 用法: 祝福對方早日康復,傳達你的善意。

看診診療室:跟醫生歐巴說出你的真心話!

終於輪到你看診了!別緊張,用你學到的韓語,勇敢地跟醫生歐巴說出你的症狀吧!

1. 開場白:

  • “안녕하세요” (an-nyeong-ha-se-yo): 您好。
    • 用法: 基本問候語,表示你的禮貌。
  • “어떻게 오셨어요?” (eo-tteoh-ge o-syeoss-eo-yo?): 請問怎麼了?(醫生問)
    • 用法: 醫生通常會這樣問,表示要開始問診了。

2. 詳細描述症狀:

  • “며칠 전부터 아팠어요” (myeo-chil jeon-bu-teo a-pass-eo-yo): 我從幾天前開始不舒服。
    • 用法: 說明你生病的時間。
  • “증상이 심해졌어요” (jeung-sang-i sim-hae-jyeoss-eo-yo): 症狀變得更嚴重了。
    • 用法: 描述你的症狀惡化情況。
  • “약을 먹었는데도 안 나았어요” (yak-eul meogeoss-neun-de-do an na-ass-eo-yo): 我吃了藥也沒有好轉。
    • 用法: 如果你已經吃過藥,但沒有效果,要告訴醫生。
  • “알레르기가 있어요” (al-le-reu-gi-ga isseo-yo): 我有過敏。
    • 用法: 如果你有過敏史,一定要告訴醫生,避免開錯藥。
  • “이 약에 알레르기가 있어요” (i yak-e al-le-reu-gi-ga isseo-yo): 我對這個藥過敏。
    • 用法: 指出你對哪個藥物過敏,更精確。

3. 詢問醫生:

  • “무슨 병이에요?” (mu-seun byeong-i-e-yo?): 我是什麼病?
    • 用法: 詢問醫生你的診斷結果。
  • “어떻게 해야 해요?” (eo-tteoh-ge hae-ya hae-yo?): 我應該怎麼辦?
    • 用法: 詢問醫生治療方法和建議。
  • “약을 먹어야 해요?” (yak-eul meogeo-ya hae-yo?): 我需要吃藥嗎?
    • 用法: 詢問醫生是否需要藥物治療。
  • “얼마 동안 먹어야 해요?” (eol-ma dong-an meogeo-ya hae-yo?): 我需要吃多久?
    • 用法: 詢問醫生用藥時間。
  • “부작용이 있어요?” (bu-jak-yong-i isseo-yo?): 有副作用嗎?
    • 用法: 關心藥物的副作用。

4. 看診結束:

  • “감사합니다” (gam-sa-ham-ni-da): 謝謝。
    • 用法: 再次表達感謝,並起身離開診療室。

領藥付款:最後一哩路,順利回家!

看完醫生後,通常會到藥局領藥,並到櫃檯付款。

1. 藥局領藥:

  • “처방전 여기 있어요” (cheo-bang-jeon yeo-gi isseo-yo): 處方箋在這裡。
    • 用法: 把處方箋交給藥劑師。
  • “이 약은 어떻게 먹어야 해요?” (i yak-eun eo-tteoh-ge meogeo-ya hae-yo?): 這個藥應該怎麼吃?
    • 用法: 詢問藥劑師藥物的服用方法和注意事項。
  • “감사합니다” (gam-sa-ham-ni-da): 謝謝。
    • 用法: 領完藥後,再次表達感謝。

2. 櫃檯付款:

  • “계산해 주세요” (gye-san-hae ju-se-yo): 請結帳。
    • 用法: 告訴櫃檯人員你要付款。
  • “카드로 계산할게요” (ka-deu-ro gye-san-hal-ge-yo): 我要用信用卡付款。
    • 用法: 告知付款方式。
  • “현금으로 계산할게요” (hyeon-geum-eu-ro gye-san-hal-ge-yo): 我要用現金付款。
    • 用法: 告知付款方式。
  • “영수증 주세요” (yeong-su-jeung ju-se-yo): 請給我收據。
    • 用法: 索取收據,方便日後查詢。
  • “감사합니다” (gam-sa-ham-ni-da): 謝謝。
    • 用法: 付款完成後,再次表達感謝。

加碼放送:讓你的韓語更上一層樓!

除了以上的情境對話,這裡再分享一些實用的韓語單字和句子,讓你的韓語能力更上一層樓!

  • 병 (byeong):
    • 例句: “무슨 병인지 모르겠어요” (mu-seun byeong-in-ji mo-reu-gess-eo-yo) - 我不知道是什麼病。
  • 약 (yak):
    • 例句: “약을 먹고 푹 쉬세요” (yak-eul meok-go puk swi-se-yo) - 吃藥後好好休息。
  • 주사 (ju-sa): 注射
    • 例句: “주사를 맞아야 해요?” (ju-sa-reul maj-a-ya hae-yo?) - 我需要打針嗎?
  • 입원 (ib-won): 住院
    • 例句: “입원해야 할 수도 있어요” (ib-won-hae-ya hal su-do isseo-yo) - 你可能需要住院。
  • 퇴원 (toe-won): 出院
    • 例句: “언제 퇴원할 수 있어요?” (eon-je toe-won-hal su isseo-yo?) - 我什麼時候可以出院?
  • 진통제 (jin-tong-je): 止痛藥
    • 例句: “진통제를 주세요” (jin-tong-je-reul ju-se-yo) - 請給我止痛藥。
  • 소독약 (so-dok-yak): 消毒藥
    • 例句: “상처에 소독약을 발라 주세요” (sang-cheo-e so-dok-yak-eul bal-la ju-se-yo) - 請幫我在傷口上塗消毒藥。
  • 반창고 (ban-chang-go): OK繃
    • 例句: “반창고 하나 주세요” (ban-chang-go ha-na ju-se-yo) - 請給我一個OK繃。

掌握了這些實用的韓語,相信你在韓國看病時,一定能更順利、更安心!即使遇到困難,也不要害怕,勇敢地用你所學的韓語表達,相信韓國的醫護人員一定會盡力幫助你的!加油!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-03 要更新請點這裡