
在韓國自由行的時候,餐廳是最常需要「開口說韓文」的地方
點餐、加水、結帳、甚至是詢問能不能吃辣……這些場景都無比真實又實用。如果你也曾經在韓國餐廳站在門口乾瞪眼,或是坐下之後發現完全不會開口,就會懂我為什麼想寫這篇文章。
這些句子有些是服務生會說的、有些是我們做客人時會用到的對話,整理起來後我真的覺得超值得筆記。最棒的是,這些話其實都不難,而且超級「活用型」,只要記住其中的幾句,就能在韓國餐廳從入門變進階!
而且這些句子的字源大多都非常生活化,很多其實就是韓國人平常講話的方式。有些是敬語、也有些是半敬語;有些是固定用法,也有些可以變化。我會在下面的整理中一一介紹詞彙與句子邏輯。
- 이쪽으로 앉으세요.(請坐這邊)
詞彙說明:
- 이쪽:這邊
- 으로:方向助詞,表示「往…」
- 앉으세요:敬語命令句「請坐」
例句:
손님, 이쪽으로 앉으세요.
(客人,請坐這邊。)기다리신 분은 이쪽으로 오세요.
(有等候的請往這邊來。)안쪽이 조용해요, 이쪽으로 앉으세요.
(裡面比較安靜,請坐這邊。)몇 분이세요?(請問幾位呢?)
詞彙說明:
- 몇:幾
- 분:位(敬語的人數量詞)
- 이세요:是~(敬語)
例句:
안녕하세요, 몇 분이세요?
(你好,請問幾位?)두 분이세요? 세 분이세요?
(是兩位嗎?還是三位?)여섯 분 자리 되시나요?
(六位的座位可以嗎?)주문하시겠어요?(要點餐了嗎?)
詞彙說明:
- 주문하다:點餐
- 하시겠어요:您要~嗎?(敬語未來推測)
例句:
메뉴 보셨어요? 주문하시겠어요?
(看過菜單了嗎?要點餐了嗎?)먼저 음료부터 주문하시겠어요?
(要不要先點飲料呢?)결정하셨어요? 주문하시겠어요?
(決定好了嗎?要點餐嗎?)잠시만 기다려 주세요.(請稍等一下)
詞彙說明:
- 잠시만:稍微一下
- 기다려 주세요:請等一下(敬語)
例句:
자리 정리할게요, 잠시만 기다려 주세요.
(我來整理座位,請稍等一下。)음식 준비 중입니다. 잠시만 기다려 주세요.
(餐點準備中,請稍等一下。)계산 도와드릴게요. 잠시만요.
(我來幫您結帳,請稍等一下。)물 더 주세요.(請給我多一點水)
詞彙說明:
- 물:水
- 더:更多
- 주세요:請給我(敬語)
例句:
물 좀 더 주세요.
(請再給我一些水。)따뜻한 물로 주세요.
(請給我熱水。)생수 더 있나요?
(還有礦泉水嗎?)덜 맵게 해 주세요.(請做得不要太辣)
詞彙說明:
- 덜:比較少
- 맵다:辣
- 해 주세요:請做成~
例句:
저 매운 거 잘 못 먹어요. 덜 맵게 해 주세요.
(我不太能吃辣,請做少一點辣。)아이 먹을 거예요. 안 맵게 해 주세요.
(是小孩要吃的,請做不辣。)조금만 맵게 해 주세요.
(請做一點點辣就好。)고수 빼 주세요.(請不要放香菜)
詞彙說明:
- 고수:香菜
- 빼 주세요:請去掉
例句:
저는 고수 못 먹어요. 빼 주세요.
(我不能吃香菜,請幫我去掉。)혹시 고수 들어가요? 빼 주세요.
(有加香菜嗎?可以不要放嗎?)고수 안 좋아해서요.
(我不喜歡香菜。)이거 포장돼요?(這個可以外帶嗎?)
詞彙說明:
- 이거:這個
- 포장되다:被包裝
- 돼요:可以嗎?
例句:
너무 맛있어서, 이거 포장돼요?
(太好吃了,這個可以外帶嗎?)남은 거 포장해 주세요.
(剩下的幫我打包好嗎?)포장만 할게요.
(我要外帶就好。)계산 도와드릴게요.(我來幫您結帳)
詞彙說明:
- 계산:結帳
- 도와드리다:幫助(敬語)
- ㄹ게요:我會~
例句:
계산 도와드릴게요, 이쪽으로 오세요.
(我幫您結帳,請到這邊來。)카드로 하시겠어요?
(您要刷卡嗎?)나눠서 결제도 가능해요.
(也可以分開結帳喔。)카드 결제 가능해요?(可以刷卡嗎?)
詞彙說明:
- 카드:信用卡
- 결제:結帳
- 가능하다:可以
例句:
카드 결제 가능해요?
(可以刷卡嗎?)현금밖에 안 돼요?
(只能付現嗎?)무이자 할부 가능해요?
(可以無息分期嗎?)따로 계산할게요.(我們分開付)
詞彙說明:
- 따로:分開
- 계산하다:結帳
- ㄹ게요:我會~
例句:
친구랑 왔어요, 따로 계산할게요.
(我和朋友一起來的,要分開付。)두 명 따로따로요.
(兩位分開。)각자 계산하면 돼요.
(各付各的就好了。)화장실 어디예요?(廁所在哪裡?)
詞彙說明:
- 화장실:廁所
- 어디예요:在哪裡?
例句:
화장실 좀 다녀올게요.
(我去一下廁所。)저쪽에 화장실 있어요.
(那邊有廁所。)화장실 열쇠 있어요?
(廁所有鑰匙嗎?)매운 거 있어요?(有辣的嗎?)
詞彙說明:
- 매운:辣的
- 거:東西、料理
- 있어요:有嗎?
例句:
매운 거 좋아해서요. 있어요?
(我喜歡吃辣,有嗎?)신라면 같은 매운 거 있어요?
(有像辛拉麵那樣的辣嗎?)한국식 매운 거 먹어보고 싶어요.
(我想試試韓式辣味。)추천 메뉴 있어요?(有推薦的菜嗎?)
詞彙說明:
- 추천:推薦
- 메뉴:菜單、餐點
- 있어요:有嗎?
例句:
추천 메뉴 있어요? 처음 와 봐서요.
(有推薦的嗎?我第一次來。)뭐가 제일 맛있어요?
(哪一道最受歡迎?)사장님 추천으로 주세요.
(請照老闆推薦的來。)반찬 더 주세요.(請再給我一些小菜)
詞彙說明:
- 반찬:小菜
- 더:更多
- 주세요:請給我
例句:
반찬 리필 가능해요? 더 주세요.
(可以續小菜嗎?請再給我一點。)김치랑 나물 더 주세요.
(請再給我一點泡菜和拌菜。)너무 맛있어서요. 반찬 더 먹고 싶어요.
(太好吃了,我想再吃一些。)저기요!(不好意思!)
詞彙說明:
- 저기요:打招呼或引起注意的說法
例句:
저기요! 주문할게요.
(不好意思,我要點餐。)저기요! 물 좀 주세요.
(不好意思,請給我水。)저기요! 계산이요.
(不好意思,要結帳。)이거 뭐예요?(這是什麼?)
詞彙說明:
- 이거:這個
- 뭐예요:是什麼?
例句:
이거 매운 거예요?
(這是辣的嗎?)이거 어떻게 먹어요?
(這個怎麼吃?)이거 안에 뭐 들어 있어요?
(這裡面有什麼?)여기요!(這邊!)
詞彙說明:
- 여기요:在這裡的意思,用來招呼服務生
例句:
여기요! 자리 있어요?
(這邊!有位子嗎?)여기요! 추가 주문할게요.
(這邊!我要再加點。)여기요! 물 좀 주세요.
(這邊!請給我水。)안 맵게 해 주세요.(請做不辣的)
詞彙說明:
- 안:不
- 맵다:辣
- 해 주세요:請做成~
例句:
아이가 먹을 거예요. 안 맵게 해 주세요.
(是小孩吃的,請不要做辣的。)매운 거 못 먹어요. 안 맵게 해 주세요.
(我不能吃辣,請不要做辣的。)이 음식은 보통 매워요?
(這道菜通常很辣嗎?)덜 짜게 해 주세요.(請做淡一點)
詞彙說明:
- 덜:比較少
- 짜다:鹹
- 해 주세요:請做成~
例句:
저는 싱겁게 먹어요. 덜 짜게 해 주세요.
(我吃得比較清淡,請做淡一點。)어르신이 드실 거예요. 덜 짜게 부탁해요.
(是長輩要吃的,請做清淡些。)국물 좀 덜 짜게 가능해요?
(湯可以做淡一點嗎?)뜨거우니까 조심하세요.(很燙要小心)
詞彙說明:
- 뜨겁다:燙
- 조심하다:小心
例句:
국 뜨거우니까 조심하세요.
(湯很燙,小心喔。)철판 요리입니다. 뜨거우니까 조심하세요.
(是鐵板料理,會很燙喔。)뚝배기 조심하세요.
(要小心陶鍋。)뭐 드시겠어요?(您想吃什麼?)
詞彙說明:
- 뭐:什麼
- 드시다:吃(敬語)
- 겠어요:打算~嗎?
例句:
뭐 드시겠어요?
(請問想吃什麼?)메뉴판 여기 있어요.
(菜單在這邊。)추천 좀 해 주세요.
(請推薦一下。)여기 자리 있어요?(這裡有位子嗎?)
詞彙說明:
- 자리:位子
- 있어요:有嗎?
例句:
여기 자리 있어요? 앉아도 돼요?
(這裡有位子嗎?可以坐嗎?)예약 안 했는데 괜찮아요?
(沒預約也可以嗎?)오늘 좀 붐비네요.
(今天好像有點擠耶。)맛있게 드세요.(請慢用)
詞彙說明:
- 맛있게:美味地
- 드세요:吃(敬語)
例句:
음식 나왔습니다. 맛있게 드세요.
(餐點來了,請慢用。)다 드셨으면 치워 드릴게요.
(吃完的話我幫您收一下。)맛있게 드시고 좋은 하루 되세요.
(祝您用餐愉快。)죄송합니다.(不好意思/對不起)
詞彙說明:
- 죄송하다:對不起(正式敬語)
例句:
음식이 늦어서 죄송합니다.
(餐點晚了很抱歉。)기다리게 해서 죄송해요.
(讓您久等了,不好意思。)지금 준비 중이에요. 죄송합니다.
(還在準備中,抱歉。)조금만 기다려 주세요.(請稍等一下)
詞彙說明:
- 조금만:稍微
- 기다리다:等
- 주세요:請
例句:
자리 준비 중이에요. 조금만 기다려 주세요.
(座位還在準備,請稍等一下。)음식 거의 다 됐어요. 조금만요.
(餐點快好了,請稍等。)결제 처리 중입니다. 조금만 기다려 주세요.
(正在結帳處理,請稍等一下。)이건 서비스예요.(這是招待的)
詞彙說明:
- 이건:這個
- 서비스:免費招待品
- 예요:是~
例句:
이건 서비스예요, 맛있게 드세요.
(這是招待的,請享用。)반찬 추가는 서비스예요.
(小菜續加是免費的喔。)음료 하나 서비스로 드릴게요.
(飲料招待一杯。)잠깐만요.(等一下喔)
詞彙說明:
- 잠깐만:一下下、等一下
例句:
잠깐만요, 자리 확인해볼게요.
(請稍等,我來確認座位。)잠깐만요, 계산 도와드릴게요.
(等一下,我幫您結帳。)잠깐만요, 물 좀 가져올게요.
(我去拿一下水。)포장해 주세요.(請幫我打包)
詞彙說明:
- 포장하다:打包
- 주세요:請幫我~
例句:
남은 음식 포장해 주세요.
(剩下的幫我打包。)이거 포장 가능해요?
(這個可以打包嗎?)포장해서 갈게요.
(我要打包帶走。)감사합니다.(謝謝)
詞彙說明:
- 감사합니다:感謝您(正式敬語)
例句:
음식 너무 맛있었어요, 감사합니다.
(餐點非常好吃,謝謝您。)친절하게 대해 주셔서 감사합니다.
(謝謝您的親切招待。)다음에 또 올게요, 감사합니다.
(下次會再來,謝謝。)
這樣整理下來,不只可以在餐廳自信地應對各種情境,還能讓自己更自然地融入當地生活。其實語言學起來真的沒那麼難,尤其是用在吃飯這種快樂的場合,更容易記起來。希望這些句子對你有幫助,記得可以每天練幾句,出國前就能內建一套「吃飯專用韓語模式」啦~