今天開始學韓文

韓文網路流行語的字源說明與例句分享

韓文網路流行語的字源說明與例句分享

在韓國的網路世界裡,許多簡短的字母縮寫成了日常溝通中不可或缺的元素。這些流行語大多源自於韓文字母的首音節,或是英文單字的縮寫,方便快速輸入,並且表達出各種情緒和意思。這種簡寫方式不僅節省打字時間,也讓交流更加有趣和親切。以下整理了30個韓國人常用的網路流行語,並附上三個實用例句與中文翻譯,還有簡單的詞彙說明,讓你在跟韓國朋友聊天時更加自然貼近當地文化。

ㅈㅅ 不好意思
這是「죄송합니다」的縮寫,常用來表示歉意或不便之處。

例句:

  1. 약속을 못 지켜서 ㅈㅅ해요.
    (約好了沒遵守,不好意思。)
  2. 늦어서 ㅈㅅ합니다.
    (遲到了,抱歉。)
  3. ㅈㅅ, 지금 바빠서 못 받아요.
    (不好意思,現在忙沒法接電話。)

ㅇㅇ 好的
「응응」的縮寫,口語中表示肯定同意或回應。

例句:

  1. 내일 만날래? ㅇㅇ!
    (明天要見面嗎?好的!)
  2. 이거 할 수 있어? ㅇㅇ, 할게!
    (這個你能做嗎?好的,我來做!)
  3. 알겠어, ㅇㅇ!
    (知道了,好的!)

ㅇㅋ okay
英文的「okay」縮寫,表示同意或沒問題。

例句:

  1. 내일 3시에 만날까? ㅇㅋ!
    (明天三點見面如何?OK!)
  2. 준비됐어? ㅇㅋ, 출발하자!
    (準備好了嗎?OK,出發吧!)
  3. 이거 괜찮아? ㅇㅋ, 문제없어!
    (這樣可以嗎?OK,沒問題!)

ㄱㄱ let’s go
來自「고고」的縮寫,意思是「走吧」、「開始吧」。

例句:

  1. 영화 보러 ㄱㄱ!
    (去看電影吧!)
  2. 이제 시작이다, ㄱㄱ!
    (現在開始了,走吧!)
  3. 다 준비됐으면 ㄱㄱ!
    (都準備好了就走吧!)

ㅂㅂ 再見
「바이바이」的縮寫,用來說「再見」或結束對話。

例句:

  1. 내일 봐, ㅂㅂ!
    (明天見,再見!)
  2. 지금 나가야 해, ㅂㅂ!
    (我現在要走了,再見!)
  3. 통화 끝, ㅂㅂ~
    (通話結束,再見~)

ㅅㄱ 辛苦你
「수고」的縮寫,用來稱讚別人的努力或付出。

例句:

  1. 오늘도 ㅅㄱ했어!
    (今天也辛苦了!)
  2. 시험 준비하느라 ㅅㄱ야.
    (準備考試很辛苦啊。)
  3. 일이 많았는데 정말 ㅅㄱ!
    (工作很多,真是辛苦了!)

ㄱㅅ 謝謝
「고마워」的縮寫,感謝對方。

例句:

  1. 선물 고마워, ㄱㅅ!
    (謝謝你的禮物!)
  2. 도와줘서 ㄱㅅ해.
    (謝謝你幫忙。)
  3. 답장 ㄱㅅ!
    (謝謝你的回覆!)

ㅊㅋ 恭喜🎉
「축하해」的縮寫,表示祝賀。

例句:

  1. 합격했어? ㅊㅋ!
    (考上了嗎?恭喜!)
  2. 생일 ㅊㅋ해!
    (生日快樂!)
  3. 결혼 ㅊㅋ해요!
    (恭喜結婚!)

ㅁㄹ 不知道
「몰라」的縮寫,表示不知道。

例句:

  1. 이거 어떻게 해? ㅁㄹ.
    (這個怎麼做?不知道。)
  2. 왜 안 왔는지 ㅁㄹ.
    (為什麼沒來我不知道。)
  3. 그 사람 어디 사는지 ㅁㄹ.
    (那個人住哪裡我不知道。)

ㅇㅊㅅ 贊成
「응 찬성」的縮寫,表示同意或支持。

例句:

  1. 오늘 회식 가는 거 ㅇㅊㅅ!
    (今天去聚餐,我贊成!)
  2. 그 의견에 ㅇㅊㅅ해요.
    (我支持那個意見。)
  3. 다들 ㅇㅊㅅ하면 출발하자!
    (大家都贊成就出發吧!)

ㅂㅂㅂㄱ 不能反駁(同意)
「반박 불가」的縮寫,表示無法反駁,強調認同。

例句:

  1. 그 말은 진짜야, ㅂㅂㅂㄱ!
    (那句話是真的,無法反駁!)
  2. 완전 맞아, ㅂㅂㅂㄱ.
    (完全正確,無法反駁。)
  3. 너 의견 ㅂㅂㅂㄱ!
    (我同意你的意見,無法反駁!)

ㄴㄴ 不是,沒有
「아니 아니」的縮寫,用來否定。

例句:

  1. 그거 안 했어? ㄴㄴ, 안 했어.
    (你沒做那個嗎?沒有,我沒做。)
  2. 내일 못 가? ㄴㄴ, 갈 수 있어.
    (明天不能去嗎?不是,我能去。)
  3. 그 사람 몰라? ㄴㄴ, 알아.
    (你不認識那個人?不是,我認識。)

ㅇㅈ 認同
「인정」的縮寫,表示認可、同意。

例句:

  1. 그거 정말 맛있다, ㅇㅈ!
    (那個真的好吃,認同!)
  2. 네 말이 맞아, ㅇㅈ해.
    (你說得對,我認同。)
  3. 피곤한 거 ㅇㅈ!
    (累這件事我認同。)

ㄹㅇ 真的,真的的
「리얼」的縮寫,來自英文「real」。

例句:

  1. 그 영화 ㄹㅇ 재미있었어.
    (那部電影真的很有趣。)
  2. ㄹㅇ 힘들었어 오늘.
    (今天真的很累。)
  3. 네 말이 ㄹㅇ 맞아.
    (你說的是真的。)

ㅅㅂ(俗話略,慎用)
「씨발」的縮寫,是韓國粗話,表達憤怒或驚訝,但日常應避免使用。

例句:

  1. ㅅㅂ, 왜 이래?
    (X,怎麼會這樣?)
  2. 진짜 ㅅㅂ!
    (真他X!)
  3. ㅅㅂ, 망했다!
    (X,完蛋了!)

ㅊㅊ 推薦
「추천」的縮寫,表示推薦某事物。

例句:

  1. 이 영화 ㄱㅊ아, ㅊㅊ할게.
    (這部電影不錯,我推薦。)
  2. 맛집 ㅊㅊ해줘.
    (推薦好吃的店給我。)
  3. 이 책 ㅊㅊ해요.
    (推薦這本書。)

ㄷㄷ 驚訝,嚇到
「덜덜」的縮寫,表示震驚、害怕或敬畏。

例句:

  1. 그 소식 듣고 ㄷㄷ했어.
    (聽到那消息嚇到了。)
  2. ㄷㄷ 진짜 무서워.
    (真的好可怕。)
  3. 너 진짜 대단해 ㄷㄷ!
    (你真厲害,嚇死人了!)

ㅂㅇ 再見(bye)
「바이」的縮寫,口語化說再見。

例句:

  1. 이제 가야 해, ㅂㅇ!
    (我該走了,再見!)
  2. 통화 끝, ㅂㅇ!
    (通話結束,再見!)
  3. 내일 봐, ㅂㅇ!
    (明天見,再見!)

ㅇㅎ 哇,驚嘆
「오호」的縮寫,表示驚訝或讚嘆。

例句:

  1. ㅇㅎ, 대박이야!
    (哇,超棒的!)
  2. 그거 ㅇㅎ 진짜 멋져.
    (那個哇,真酷。)
  3. ㅇㅎ, 어떻게 했어?
    (哇,你怎麼做到的?)

ㄱㄴ 結束,算了
「그냥」的縮寫,意思是「就這樣」、「算了」。

例句:

  1. 그냥 넘어가자, 괜찮아.
    (就這樣算了,沒關係。)
  2. ㄱㄴ, 더 이상 말 안 할래.
    (算了,我不想再說了。)
  3. 그거 ㄱㄴ 하자.
    (就那樣吧。)

ㅇㄹ 有理
「이럴」的縮寫,表示事情合情合理。

例句:

  1. 그 말은 ㅇㄹ 있지.
    (那話是有道理的。)
  2. ㅇㄹ, 이해해.
    (合理,我理解了。)
  3. 이런 상황에선 ㅇㄹ이지.
    (這種情況下是有理的。)

ㄴㅇ 不是這樣
「너 아니야」的縮寫,用來否定。

例句:

  1. 그거 ㄴㅇ, 내가 아니야.
    (不是那樣,不是我。)
  2. ㄴㅇ, 그 사람 아니야.
    (不是,不是那個人。)
  3. 그렇게 생각 ㄴㅇ.
    (不是那麼想的。)

ㅇㅂ 忙碌
「아바」的縮寫,表示很忙。

例句:

  1. 요즘 ㅇㅂ해서 연락 못 했어.
    (最近很忙沒能聯絡你。)
  2. ㅇㅂ하지만 곧 만날게.
    (雖然忙,但很快會見面。)
  3. ㅇㅂ해서 스트레스 받아.
    (忙得讓我壓力大。)

ㅎㅇ 哈囉
「하이」的縮寫,打招呼用語。

例句:

  1. ㅎㅇ, 잘 지냈어?
    (哈囉,最近好嗎?)
  2. 오늘 ㅎㅇ!
    (今天哈囉!)
  3. ㅎㅇ, 무슨 일 있어?
    (哈囉,有什麼事嗎?)

ㅈㄹ(俗話略,慎用)
「지랄」的縮寫,粗話,表達不滿或生氣,平時避免使用。

例句:

  1. ㅈㄹ하지 마!
    (別鬧了!)
  2. 진짜 ㅈㄹ 같아.
    (真他X的糟糕。)
  3. ㅈㄹ 그만해.
    (別再鬧了。)

ㄴㅁ 對不起
「너무 미안」的縮寫,強調道歉。

例句:

  1. 늦어서 ㄴㅁ.
    (遲到了,真的很抱歉。)
  2. 실수해서 ㄴㅁ해.
    (犯錯了,很抱歉。)
  3. 내가 잘못했어, ㄴㅁ.
    (是我錯了,抱歉。)

ㅂㅅ 傻瓜(俗話略)
「바보」的縮寫,帶點調侃意味。

例句:

  1. 너 진짜 ㅂㅅ 아니야?
    (你真的不是傻瓜嗎?)
  2. ㅂㅅ 같은 짓 하지 마.
    (別做傻事。)
  3. ㅋㅋ ㅂㅅ 같아.
    (笑,你像個傻瓜。)

ㅇㅁ 妹妹
「언니, 오빠, 동생」中的妹妹「여동생」縮寫。

例句:

  1. 내 ㅇㅁ가 노래 잘해.
    (我妹妹唱歌很好。)
  2. ㅇㅁ랑 같이 쇼핑 갔어.
    (和妹妹一起去逛街。)
  3. ㅇㅁ가 귀여워.
    (妹妹很可愛。)

ㅁㅇ 沒關係
「문제없어」的縮寫,意思是「沒問題」、「沒關係」。

例句:

  1. 걱정 마, ㅁㅇ야.
    (別擔心,沒關係。)
  2. 늦어도 ㅁㅇ.
    (遲到也沒關係。)
  3. 이거 ㅁㅇ!
    (這個沒問題!)

ㄱㅌ 加油
「가자 투게더」的縮寫,或用作鼓勵用語。

例句:

  1. 시험 잘 봐, ㄱㅌ!
    (考試加油!)
  2. 힘내, 우리 ㄱㅌ!
    (加油,我們一起!)
  3. 오늘도 ㄱㅌ!
    (今天也加油!)

ㅂㅈ 不是吧
「별짓」的縮寫,表示驚訝、懷疑。

例句:

  1. 그게 ㄷㅂㅈ?
    (那是真的嗎?)
  2. ㅂㅈ, 믿을 수 없어.
    (不是吧,不能相信。)
  3. ㅂㅈ, 진짜?
    (不是吧,真的嗎?)

ㅈㅈ 結束,完蛋
「짤짤」的縮寫,有時用來形容事情結束或完蛋。

例句:

  1. 시험 망했어, ㅈㅈ.
    (考試完蛋了。)
  2. 오늘은 ㅈㅈ인 날이야.
    (今天是完蛋的一天。)
  3. ㄴㅈㅈ 하지 마.
    (別那麼絕望。)

ㅇㄱ 共感
「응 공감」的縮寫,表示感同身受。

例句:

  1. 너 말에 ㅇㄱ해.
    (我同感你的話。)
  2. 그 기분 ㅇㄱ 돼.
    (我能理解那種感覺。)
  3. ㅇㄱ, 진짜 힘들지?
    (真的很辛苦,對吧?)

這些流行語不僅讓韓文溝通更方便,也是一種貼近朋友間親密感的象徵。多多使用這些縮寫,可以讓你在韓國網路圈或是聊天時更容易融入當地文化,也能感受到韓國年輕人特有的幽默和熱情。熟悉這些簡短語彙後,聊天更順暢,心情也更輕鬆。期待你試著用這些流行語和韓國朋友一起分享日常,讓彼此距離更近!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-26 要更新請點這裡