
韓國人聽了秒懂,你卻只覺得是雜訊?30個韓文聽力從零開始的關鍵詞彙全攻略
從「聽不懂」到「聽得出語氣和情緒」,韓文聽力要能進步,不能只靠硬背,而是要從生活中最常出現的核心單字和語氣用法出發,一步步培養耳朵的敏感度。這篇文章整理了30個從零開始學韓文聽力時最常出現、卻也是初學者最容易忽略的詞彙。每個詞不只給你中文意思,還搭配三個生活化的例句和詞性說明,幫助你從「語感建立」到「理解上下文」,實戰提升聽力。
在學韓文的過程中,你會發現有些詞即使你看過了,但聽到時腦袋還是空白,這是因為「單字的聲音」和「閱讀時的長相」在大腦裡是兩條線,你需要透過反覆地在真實語境中聽到它們、用它們,才會真的記住。而本篇挑選的詞彙,都是日常韓劇、綜藝、對話中高頻率出現的口語單字,熟悉它們不只能讓你聽懂更多內容,也能漸漸抓到韓文句子的節奏感。
- 근데(但是、不過)
詞性:副詞
這個詞在口語中非常常見,經常用來引出轉折語氣,等同中文的「但是」「話說回來」。
- 근데 너 어제 어디 갔어?
不過你昨天去哪裡了? - 나도 가고 싶었어. 근데 일이 생겨서 못 갔어.
我也想去啊,但臨時有事沒去成。 - 근데 진짜 그런 말 하면 안 돼.
不過那種話真的不能亂講喔。
- 진짜(真的)
詞性:副詞
在對話中用來強調語氣,表示「真的」「超級」,也可以表現情緒強烈。
- 너 진짜 몰랐어?
你真的不知道喔? - 진짜 맛있다!
真的很好吃耶! - 진짜 웃겨, 그 사람.
那人真的太好笑了。
- 근데(但)
詞性:副詞
常與진짜、그래서等連用,用來轉換話題或補充說明。
- 근데 이거 좀 어려워.
不過這個有點難耶。 - 다 좋아. 근데 하나만 고쳐 줘.
都不錯啦,但幫我改這一個就好。 - 근데 우리 내일 몇 시에 만날까?
那我們明天幾點見?
- 그냥(就這樣、隨便)
詞性:副詞
可以表示隨意、不在意,也可以有一種「沒什麼特別理由」的語氣。
- 그냥 해 봐.
就試試看嘛。 - 그냥 네가 좋아.
就是喜歡你啊。 - 그냥 기분이 안 좋아.
就只是心情不好而已。
- 이거(這個)
詞性:代名詞
初學聽力的關鍵詞之一,常與其他助詞搭配出現,出現率極高。
- 이거 뭐야?
這是什麼? - 이거 진짜 귀엽다!
這真的很可愛耶! - 이거 네 거야?
這是你的東西嗎?
- 왜(為什麼)
詞性:副詞
是所有初學者一定要掌握的疑問詞。
- 왜 울어?
為什麼哭? - 너 왜 그렇게 말해?
你為什麼這樣說? - 왜냐하면…
因為嘛……
- 그래서(所以)
詞性:副詞
承接語氣、表示因果關係的常用連接詞。
- 그래서 어떻게 됐는데?
所以結果怎樣了? - 피곤해. 그래서 집에 갈 거야.
我好累,所以打算回家。 - 그래서 넌 뭘 원해?
那所以你到底想要什麼?
- 알았어(知道了)
詞性:動詞(알다的過去式)
表示理解、答應、確認等語氣,是非常口語的反應詞。
- 알았어, 안 할게.
知道了,我不會做了。 - 알았어, 그만 말해.
好啦,別再講了。 - 알았어. 나도 조심할게.
知道了,我也會小心。
- 진짜로?(真的嗎?)
詞性:副詞 + 助詞
用來表示驚訝或確認。
- 진짜로 몰랐어?
你真的不知道嗎? - 진짜로 그렇게 말했어?
他真的那樣說? - 진짜로 나랑 같이 갈 거야?
你真的要跟我一起去嗎?
- 뭐라고?(你說什麼?)
詞性:疑問詞
用來確認對方剛剛說了什麼,也有「你說啥?」的驚訝語氣。
- 뭐라고 했어 방금?
你剛剛說什麼? - 뭐라고? 다시 말해 줘.
什麼?再說一次。 - 뭐라고 했는지 못 들었어.
我沒聽到你說什麼。
- 응(嗯)
詞性:感嘆詞
日常對話中最基本的應答詞之一,表示「好」「嗯」「我在聽」。
- 응, 알겠어.
嗯,知道了。 - 응, 지금 가고 있어.
嗯,我正在過去了。 - 응, 뭐라고?
嗯,你說什麼?
- 아니(不是)
詞性:感嘆詞、副詞
不只是否定詞,也能表達驚訝、抗議、不滿等。
- 아니, 그건 좀 아니지.
不是啦,那樣不太對。 - 아니, 내가 왜!
不是,我為什麼要這樣! - 아니, 진짜 너무하네.
不是吧,這也太過分了。
- 그럼(那麼)
詞性:副詞
表示順接、自然推理的語氣。
- 그럼 우리 언제 봐?
那我們什麼時候見面? - 그럼 이건 어떻게 해?
那這個怎麼辦? - 그럼 됐지 뭐.
那就這樣吧。
- 맞아(對、沒錯)
詞性:動詞(맞다的變形)
表達同意、確認,是很常見的應答用語。
- 응, 맞아.
嗯,沒錯。 - 맞아, 나도 그렇게 생각해.
對,我也這麼想。 - 맞아? 진짜야?
真的嗎?是對的嗎?
- 괜찮아(沒關係、還好)
詞性:形容詞
表達安慰、理解或接受。
- 괜찮아, 천천히 해.
沒關係,慢慢來。 - 너 안 괜찮아 보여.
你看起來不太好耶。 - 다 괜찮아질 거야.
一切都會變好的。
- 잠깐만(等一下)
詞性:副詞
表示「稍等一下」,日常對話中很常見。
- 잠깐만 기다려.
等一下喔。 - 잠깐만 나갔다 올게.
我出去一下就回來。 - 잠깐만, 다시 말해 줘.
等一下,再說一次。
- 뭐야(什麼啦)
詞性:疑問詞 + 感嘆詞
表示驚訝、疑問或有點撒嬌的語氣。
- 뭐야, 왜 그래?
怎樣啦,幹嘛那樣? - 뭐야, 이거 너무 귀엽잖아!
這是什麼啦,好可愛! - 뭐야, 나한테 왜 안 말했어?
幹嘛啦,為什麼不跟我說?
- 어떡해(怎麼辦)
詞性:副詞
用來表達擔心、焦慮或可愛語氣。
- 어떡해, 나 진짜 몰라.
怎麼辦,我真的不知道啦。 - 아, 어떡하지?
啊,該怎麼辦啊? - 어떡해, 미안해…
怎麼辦啦,我對不起……
- 몰라(不知道)
詞性:動詞(모르다的變形)
可以表達「不知道」或裝傻,也有賭氣的語氣。
- 몰라, 나도 몰라.
不知道啦,我也不知道。 - 진짜 몰라서 물어보는 거야.
我是真的不知道才問的。 - 몰라, 나 신경 안 써.
隨便啦,我不在意。
- 이제(現在、以後)
詞性:副詞
表示「現在開始」或「往後」,常見於句首。
- 이제 괜찮아졌어.
現在沒事了。 - 이제 그만하자.
到此為止吧。 - 이제는 나도 알아.
我現在也知道了。
- 진짜야(真的啦)
詞性:副詞 + 助詞
強調語氣,用來說服或保證。
- 진짜야, 믿어 줘.
真的啦,相信我。 - 진짜야? 거짓말 아니지?
真的嗎?不是騙人吧? - 진짜야, 봤어.
我真的有看到。
- 아직(還沒、尚未)
詞性:副詞
表示動作尚未完成,跟시간(時間)詞常搭配。
- 아직도 안 잤어?
還沒睡啊? - 아직 시간이 있어.
還有時間。 - 아직 몰라.
還不知道。
- 너무(太)
詞性:副詞
可以加強語氣、形容程度,也可表示「很」。
- 너무 예쁘다!
太漂亮了吧! - 너무 피곤해서 못 가겠어.
太累了,去不了。 - 너무 좋아서 계속 듣고 있어.
太喜歡了,一直在聽。
- 지금(現在)
詞性:副詞
日常對話的時間詞,出現率極高。
- 지금 뭐 해?
現在在做什麼? - 지금 갈게.
現在就去。 - 지금 시간 있어?
現在有空嗎?
- 됐어(夠了、可以了)
詞性:動詞(되다的變化形)
表達拒絕、結束或同意。
- 됐어, 나 갈게.
好了,我要走了。 - 됐어, 그만해.
好啦,夠了啦。 - 됐어, 다 잘했어.
可以了,都做得不錯。
- 맞지?(對吧?)
詞性:動詞 + 疑問尾語
確認對方是否同意,是韓語口語中常見的句尾。
- 나 잘했지? 맞지?
我表現得不錯對吧? - 그거 너도 봤지? 맞지?
那你也有看到吧? - 이게 더 낫지, 맞지?
這樣比較好對吧?
- 됐지?(可以了吧?)
詞性:動詞 + 疑問尾語
跟上面的됐어意思類似,但多了確認語氣。
- 됐지? 이제 나가자.
可以了吧?走吧。 - 됐지? 이 정도면 괜찮지?
差不多了吧?這樣OK吧? - 됐지? 나 이제 집에 갈게.
可以了吧?我要回家了喔。
- 이렇게(這樣)
詞性:副詞
描述方式或狀態。
- 이렇게 하면 돼?
這樣做可以嗎? - 이렇게 예쁜 줄 몰랐어.
沒想到這麼漂亮耶。 - 이렇게 많이 준비했어?
準備這麼多喔?
- 정말(真的)
詞性:副詞
跟진짜相似,但比진짜稍微正式一點。
- 정말 고마워.
真的很謝謝你。 - 정말 그렇게 생각해?
你真的那麼想嗎? - 정말로 나 믿어?
你真的相信我嗎?
- 그렇구나(原來如此)
詞性:感嘆詞
用來表示了解、體會,是口語中很有「共鳴感」的語氣。
- 아, 그렇구나.
啊,原來如此。 - 그렇구나, 그래서 그랬구나.
難怪啦,原來是這樣。 - 그렇구나… 나도 몰랐어.
原來如此,我也不知道呢。