
韓式美食輕鬆點:擺脫菜單恐懼症,像歐巴歐膩一樣點餐!
想去韓國大吃特吃,卻擔心韓文菜單像無字天書?別怕!這篇讓你告別點餐恐懼,像個local一樣輕鬆駕馭韓國美食!保證讓你點餐不再卡卡,吃得開心又道地!
先來個暖身:基礎用語不能少!
就像練功一樣,基本功一定要紮實!以下幾個超實用的基礎用語,讓你一開口就顯得專業!
**안녕하세요 (Annyeonghaseyo)**:你好!
- 這個應該不用多說了吧?跟店員打招呼,展現你的禮貌,讓他們更願意服務你!
- 例句:안녕하세요! 몇 명이에요? (Annyeonghaseyo! Myeot myeongieyo?)
- 中文翻譯:你好!請問幾位?
- 解釋:直接詢問座位,簡單明瞭!
**주세요 (Juseyo)**:請給我…
- 萬用句型!不管你要點什麼,後面加上這個就對了!
- 例句:김치찌개 주세요. (Kimchi jjigae juseyo.)
- 中文翻譯:請給我泡菜鍋。
- 解釋:超簡單!直接說出你想吃的,加上” 주세요”,搞定!
- 例句:물 좀 주세요. (Mul jom juseyo.)
- 中文翻譯:請給我水。
- 解釋:口渴的時候,直接跟店員要水,不用客氣!
**얼마예요? (Eolmayeyo?)**:多少錢?
- 付錢前問清楚,才不會被當盤子敲!
- 例句:이거 얼마예요? (Igeo eolmayeyo?)
- 中文翻譯:這個多少錢?
- 解釋:指著你想買的東西,直接問價格,簡單粗暴!
進階攻略:點餐情境模擬!
學會基礎用語只是第一步,接下來我們來模擬一些常見的點餐情境,讓你更有臨場感!
情境一:烤肉店大戰!
韓國烤肉絕對是必吃美食!但菜單上密密麻麻的肉品名稱,是不是讓你眼花撩亂?別慌!
**삼겹살 (Samgyeopsal)**:五花肉
- 烤肉店的經典!肥瘦相間,烤到金黃酥脆,配上生菜和醬料,超級美味!
- 例句:삼겹살 2인분 주세요. (Samgyeopsal 2inbun juseyo.)
- 中文翻譯:請給我兩份五花肉。
- 解釋:”인분”是「人份」的意思,直接說要幾人份,方便又快速!
**목살 (Moksal)**:豬頸肉
- 比起五花肉,豬頸肉比較瘦,口感Q彈有嚼勁!
- 例句:목살 1인분 추가해주세요. (Moksal 1inbun chugahaejuseyo.)
- 中文翻譯:請再加一份豬頸肉。
- 解釋:”추가해주세요”是「請加點」的意思,吃不夠就加點!
**된장찌개 (Doenjang jjigae)**:大醬湯
- 烤肉的好朋友!濃郁的大醬湯配上烤肉,解膩又暖胃!
- 例句:된장찌개 하나 같이 시킬게요. (Doenjang jjigae hana gachi sikilgeyo.)
- 中文翻譯:一起點一份大醬湯。
- 解釋:”같이”是「一起」的意思,點餐的時候可以跟店員說要一起點。
個人心得: 第一次去韓國烤肉店的時候,也是被菜單嚇到!後來發現,其實只要認得幾種常見的肉品,加上”인분” (人份) 就可以輕鬆點餐了!而且韓國烤肉店通常都會有會中文的店員,所以不用太擔心!
情境二:咖啡廳放鬆一下!
逛累了,就到咖啡廳休息一下吧!點一杯咖啡,享受悠閒的下午!
**아메리카노 (Amerikano)**:美式咖啡
- 經典不敗!不論冰的或熱的,都是咖啡愛好者的首選!
- 例句:아이스 아메리카노 한 잔 주세요. (Aiseu Amerikano han jan juseyo.)
- 中文翻譯:請給我一杯冰美式。
- 解釋:”한 잔”是「一杯」的意思,點飲料的時候很好用!
**카페라떼 (Kape Latte)**:拿鐵
- 加了牛奶的咖啡,口感滑順香濃!
- 例句:따뜻한 카페라떼로 부탁드려요. (Ttatteuthan Kape Lattero butakdeuryeoyo.)
- 中文翻譯:請給我一杯熱拿鐵。
- 解釋:”따뜻한”是「熱的」的意思,”부탁드려요”是「麻煩您」的意思,更禮貌的說法!
**케이크 (Keikeu)**:蛋糕
- 搭配咖啡的好夥伴!韓國的蛋糕種類很多,可以根據自己的喜好選擇!
- 例句:초코 케이크 하나 먹을게요. (Choko Keikeu hana meogeulgeyo.)
- 中文翻譯:我要吃一個巧克力蛋糕。
- 解釋:”하나”是「一個」的意思,”먹을게요”是「我要吃」的意思,輕鬆表達你的需求!
個人心得: 韓國的咖啡廳真的超多!而且每間店都有自己的特色!我特別喜歡點一杯冰美式,配上一塊草莓蛋糕,坐在窗邊看著街景,超級享受!記得,韓國的咖啡廳通常都會提供免費的冰水,可以自己取用喔!
情境三:路邊攤美食巡禮!
想體驗道地的韓國味,絕對不能錯過路邊攤!辣炒年糕、魚板、血腸…各式各樣的小吃,讓你吃到飽!
**떡볶이 (Tteokbokki)**:辣炒年糕
- 韓國國民美食!Q彈的年糕加上甜辣的醬汁,讓人一口接一口!
- 例句:떡볶이 1인분 포장해주세요. (Tteokbokki 1inbun pojanghaejuseyo.)
- 中文翻譯:請給我一份辣炒年糕外帶。
- 解釋:”포장해주세요”是「請幫我外帶」的意思,不想在路邊吃,就外帶回飯店享用吧!
**오뎅 (Odeng)**:魚板
- 用竹籤串起來的魚板,泡在熱湯裡,暖心又暖胃!
- 例句:오뎅 국물 좀 주세요. (Odeng gukmul jom juseyo.)
- 中文翻譯:請給我一些魚板湯。
- 解釋:”국물”是「湯」的意思,韓國的路邊攤通常都會提供免費的魚板湯,記得跟老闆要喔!
**순대 (Sundae)**:血腸
- 用豬血、冬粉等材料灌製而成的血腸,是韓國的特色小吃!
- 例句:순대 조금만 주세요. (Sundae jogeumman juseyo.)
- 中文翻譯:請給我一點血腸。
- 解釋:”조금만”是「一點點」的意思,第一次嘗試血腸,可以先點一點試試看!
個人心得: 韓國的路邊攤真的是美食天堂!而且價格也很親民!我最喜歡在寒冷的冬天,站在路邊吃著熱騰騰的辣炒年糕和魚板,超級幸福!不過,有些路邊攤的老闆可能不太會說英文,所以學會一些簡單的韓文,可以讓你點餐更順利喔!還有,記得要自備濕紙巾,因為有些路邊攤可能沒有提供衛生紙。
加分技巧:讓你的韓文更溜!
除了基本的點餐用語,學會一些加分技巧,可以讓你的韓文更溜,更能融入當地生活!
**요 (Yo) vs. 니다 (Nida)**:禮貌程度大不同!
- “요” 是比較常用的語尾,語氣比較輕鬆隨和。
- “니다” 是比較正式的語尾,用於正式場合或對長輩。
- 例句:
- “맛있어요 (Masisseoyo)”:好吃!(輕鬆隨和)
- “맛있습니다 (Massissumnida)”:好吃!(正式)
- 解釋: 一般的餐廳或咖啡廳,用”요”就夠了!除非你要跟餐廳老闆談生意,不然不用太拘謹!
數字很重要!
- 韓國的數字有兩種系統:固有數詞和漢字數詞。
- 固有數詞用於計算數量,例如:하나 (hana, 一), 둘 (dul, 二), 셋 (set, 三)…
- 漢字數詞用於計算金額、日期等,例如:일 (il, 一), 이 (i, 二), 삼 (sam, 三)…
- 解釋: 點餐的時候,通常會用到固有數詞,例如:「請給我兩份五花肉 (삼겹살 2인분 주세요)」。
- 個人經驗: 剛開始學韓文的時候,數字常常搞混!建議可以多練習,或者在手機裡下載一個數字翻譯App,方便隨時查詢。
活用肢體語言!
- 如果你真的不知道怎麼說,就用手指比數量,或者指著菜單上的圖片,店員通常都能理解你的意思!
- 解釋: 肢體語言是全世界通用的語言!不用害羞,大方地表達你的需求!
- 個人經驗: 有一次在釜山的海鮮市場,完全看不懂韓文菜單!只好指著活章魚,然後比出 “兩隻” 的手勢,老闆就懂了!
最後叮嚀:放膽去嘗試吧!
學語言最重要的就是開口說!不要害怕犯錯,勇敢地用韓文點餐吧!就算說錯了,店員也會很友善地幫助你!每一次的嘗試,都是一次進步的機會!祝你在韓國美食之旅中,吃得開心,玩得愉快!