今天開始學韓文

韓文數字、計數單位,別再傻傻分不清!阿珠媽教你用台式幽默輕鬆搞定!

挑戰韓文數字和計數單位,保證讓你笑到噴飯,而且還學得超紮實!

哈囉各位,我是熱愛韓劇的阿珠媽,今天不聊歐巴,來聊聊讓大家又愛又恨的韓文數字和計數單位!是不是每次看到韓元、年齡、數量就頭昏腦脹?別擔心,阿珠媽我懂你!身為一個在韓文坑裡打滾多年的過來人,我決定用最輕鬆、最台式的方式,帶你們一起征服這些數字魔王!準備好了嗎?Let’s go!

數字魔王 Part 1:兩種數字系統,搞得我好亂啊!

韓文的數字系統有兩種,分別是固有數字(하나, 둘, 셋…)和漢字數字(일, 이, 삼…)。固有數字主要用來數東西、算歲數,漢字數字則比較正式,用在金額、地址、電話號碼等等。光是這樣講,是不是覺得更亂了?沒關係,我們來舉幾個例子,保證讓你秒懂!

  • 固有數字:

    • 예시 1: 사과 세 개 주세요.
      • 中文翻譯:請給我三個蘋果。
      • 解釋:這裡的「세 개」就是用固有數字來數蘋果的數量。「개」是計數單位,表示東西的個數。
    • 예시 2: 저는 스물다섯 살이에요.
      • 中文翻譯:我二十五歲。
      • 解釋:算年紀也是用固有數字。「살」是年齡的計數單位。
    • 예시 3: 강아지 한 마리가 너무 귀여워요.
      • 中文翻譯:一隻小狗好可愛喔。
      • 解釋:「마리」是動物的計數單位,所以要用固有數字「한」來搭配。
  • 漢字數字:

    • 예시 1: 이 사과의 가격은 천 원입니다.
      • 中文翻譯:這個蘋果的價格是一千元
      • 解釋:金額通常使用漢字數字。「원」是韓元的單位。
    • 예시 2: 제 전화번호는 공일공-일이사-삼사오육이에요.
      • 中文翻譯:我的電話號碼是010-1234-5678
      • 解釋:電話號碼也是用漢字數字來唸。
    • 예시 3: 주소는 이백 삼십오 번지입니다.
      • 中文翻譯:地址是二百三十五號。
      • 解釋:地址的號碼也習慣用漢字數字。

阿珠媽小撇步:一開始可能會覺得很難分,但其實只要多聽、多練習,自然就會知道什麼時候該用哪一種數字了!就像我們講中文一樣,有些詞就是習慣用某種說法,習慣就好啦!

數字魔王 Part 2:計數單位,比天上的星星還多?

說到韓文的計數單位,那真的是五花八門,從人、動物、東西,甚至連車子、書本都有不同的計數單位!一開始學的時候,我真的覺得快要瘋掉了!但其實,只要掌握一些常用的計數單位,就可以應付大部分的情況了。

  • 人:명 (myeong)

    • 예시 1: 우리 가족은 네 명이에요.
      • 中文翻譯:我們家有四個人
      • 解釋:「명」是計算人的數量,非常常用。
    • 예시 2: 오늘 수업에는 열 명의 학생이 왔어요.
      • 中文翻譯:今天有十個學生來上課。
      • 解釋:不管是大人還是小孩,只要是人,都可以用「명」。
    • 예시 3: 저 식당은 항상 많은 명의 손님으로 붐벼요.
      • 中文翻譯:那間餐廳總是擠滿了很多客人。
      • 解釋:也可以搭配「많은 (很多)」來表示人數眾多。
  • 東西(泛用):개 (gae)

    • 예시 1: 커피 한 잔 주세요.
      • 中文翻譯:請給我一杯咖啡。
      • 解釋:「잔」是計算杯子的單位,但如果不知道要用哪個單位,用「개」也通常可以通。
    • 예시 2: 책 두 권을 샀어요.
      • 中文翻譯:我買了兩本書。
      • 解釋:「권」是計算書的單位,但如果你說「책 두 개」,對方也聽得懂啦!
    • 예시 3: 빵 세 개가 맛있어 보여요.
      • 中文翻譯:三個麵包看起來很好吃。
      • 解釋:麵包的單位通常用「개」,因為它沒有特定的形狀。
  • 動物:마리 (mari)

    • 예시 1: 고양이 두 마리를 키워요.
      • 中文翻譯:我養了兩隻貓。
      • 解釋:「마리」是計算動物的單位,包括貓、狗、鳥等等。
    • 예시 2: 강아지 한 마리가 꼬리를 흔들고 있어요.
      • 中文翻譯:一隻小狗正在搖尾巴。
      • 解釋:看到可愛的狗狗,當然要用「마리」來數牠們啦!
    • 예시 3: 동물원에 많은 마리의 동물이 살고 있어요.
      • 中文翻譯:動物園裡住著很多動物。
      • 解釋:動物園裡當然有很多動物,用「많은 마리」來形容最適合了!

阿珠媽碎碎念:其實,計數單位真的是學無止境,但不用太擔心!就算用錯了,韓國人通常還是可以理解你的意思。重點是敢開口說,不要怕犯錯!就像我們講中文,有時候也會用錯量詞,但大家還是聽得懂啊!

數字魔王 Part 3:年齡、時間,生活大小事都離不開數字!

學會了基本的數字和計數單位,接下來我們來看看生活中常用的數字表達方式,像是年齡、時間等等。這些都是每天都會用到的,學起來絕對不吃虧!

  • 年齡:살 (sal) + 固有數字

    • 예시 1: 저는 서른 살이에요.
      • 中文翻譯:我三十歲
      • 解釋:算年紀一定要用固有數字加上「살」。
    • 예시 2: 제 동생은 열여덟 살이에요.
      • 中文翻譯:我妹妹十八歲
      • 解釋:年輕真好啊!
    • 예시 3: 할머니는 아흔 살이 넘으셨어요.
      • 中文翻譯:奶奶超過九十歲了。
      • 解釋:要好好孝順長輩喔!
  • 時間:시 (si) + 분 (bun)

    • 예시 1: 지금은 두 시 삼십 분이에요.
      • 中文翻譯:現在是兩點三十分
      • 解釋:「시」是小時,「분」是分鐘。
    • 예시 2: 다섯 시에 퇴근해요.
      • 中文翻譯:我五點下班。
      • 解釋:下班萬歲!
    • 예시 3: 일곱 시 반에 저녁을 먹어요.
      • 中文翻譯:我七點半吃晚餐。
      • 解釋:準時吃飯很重要喔!
  • 金額:원 (won) + 漢字數字

    • 예시 1: 이 옷은 오만 원이에요.
      • 中文翻譯:這件衣服五萬元
      • 解釋:「원」是韓元的單位,要用漢字數字搭配。
    • 예시 2: 커피 한 잔에 사천 원이에요.
      • 中文翻譯:一杯咖啡四千元
      • 解釋:韓國的咖啡真的不便宜啊!
    • 예시 3: 영화 티켓은 만 오천 원이에요.
      • 中文翻譯:電影票一萬五千元
      • 解釋:去看電影也是一筆開銷啊!

阿珠媽的經驗分享:剛到韓國的時候,我常常搞錯時間,不是早到就是遲到,超級糗的!後來我乾脆把手機設定成韓文,強迫自己看韓文的時間,才慢慢習慣的。所以說,環境很重要啊!

阿珠媽真心話時間:學習語言,就是要厚臉皮!

學韓文數字和計數單位,真的沒有什麼捷徑,就是多聽、多說、多練習!不要怕說錯,也不要怕被笑,勇敢地開口說,才是進步的關鍵!就像阿珠媽我,一開始也是鬧了很多笑話,但越說越順,越說越有自信!

而且,學習語言的過程中,還可以認識很多有趣的朋友,體驗不同的文化,真的是一件很棒的事情!所以,不要害怕挑戰,勇敢地踏出你的舒適圈,你會發現,韓文的世界,比你想像的還要有趣!

阿珠媽要跟大家說,學韓文是一條漫長的路,但只要堅持下去,一定會有所收穫的!加油!화이팅!

阿珠媽的練習小撇步:

  1. 看韓劇、聽韓歌: 注意劇中人物如何使用數字和計數單位,模仿他們的語氣和表達方式。
  2. 用韓文購物: 試著用韓文點餐、問價錢,讓自己沉浸在韓文的環境中。
  3. 找韓國朋友聊天: 和韓國朋友聊天,可以練習口語表達,還可以學習更道地的用法。
  4. 玩韓文遊戲: 玩一些韓文的數字遊戲,可以增加學習的樂趣。
  5. 每天複習: 每天花一點時間複習,可以鞏固學習成果。

希望這篇文章對大家有幫助!如果還有其他問題,歡迎留言告訴阿珠媽,我會盡力解答的!我們下次再見啦!안녕!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-12 要更新請點這裡