韓劇迷必備!訂機票、看演唱會、追星行程韓文通關密語大公開!
準備好成為韓國通了嗎?這篇教你用最道地的韓文,輕鬆搞定訂票大小事,讓你的追星之路暢行無阻!
還記得第一次為了歐巴的演唱會,在韓國網站上搶票時,簡直像在玩世紀帝國!滿滿的韓文像符咒一樣,看得我頭昏眼花。明明已經練了好幾個月的韓文,但到了關鍵時刻,腦袋還是自動當機,最後只能含淚拜託代購。相信不少哈韓族都有過類似的慘痛經驗,明明想靠自己,卻總是卡在語言這關。別擔心,這篇文章就是要來拯救你們的!讓我們一起學習訂票、查詢時會用到的韓文,下次就能帥氣地自己搞定一切,再也不用看代購的臉色啦!
訂機票篇:飛向歐巴的懷抱!
首先,訂機票絕對是追星行程的第一步!想要飛往韓國,當然要先學會幾句實用的訂機票韓文啦!
1. “왕복” (wangbok) - 往返
訂機票最基本的就是選擇單程還是往返啦!”왕복” 就是往返的意思,學起來超簡單!
例句一: “왕복 티켓으로 예약하고 싶어요.” (wangbok tiket-euro yeyak-hago sipeoyo.)
- 翻譯: 我想預訂往返機票。
- 解釋: 這句話是不是很簡單明瞭?以後訂機票直接跟櫃檯人員說這句,保證他們對你刮目相看!
例句二: “왕복 항공권 가격이 얼마예요?” (wangbok hanggonggwon gageogi eolmayeyo?)
- 翻譯: 往返機票的價格是多少?
- 解釋: 想要比價嗎?這句問下去,立刻掌握最即時的價格資訊!
例句三: “왕복 날짜를 변경하고 싶어요.” (wangbok naljareul byeongyeong-hago sipeoyo.)
- 翻譯: 我想更改往返日期。
- 解釋: 行程有變動也不用怕!用這句話跟航空公司溝通,輕鬆更改日期。
2. “편도” (pyeondo) - 單程
如果只想買單程機票,那就一定要學會 “편도” 這個單字啦!
例句一: “편도 티켓 한 장 주세요.” (pyeondo tiket han jang juseyo.)
- 翻譯: 請給我一張單程機票。
- 解釋: 簡單直接,買單程機票就靠這句!
例句二: “서울까지 편도 항공권이 있어요?” (Seoul-kkaji pyeondo hanggonggwoni isseoyo?)
- 翻譯: 有到首爾的單程機票嗎?
- 解釋: 確認一下有沒有飛往目的地的單程機票,免得撲空!
例句三: “편도 요금이 얼마예요?” (pyeondo yogeumi eolmayeyo?)
- 翻譯: 單程費用是多少?
- 解釋: 想知道單程機票多少錢?這句話絕對派得上用場!
3. “좌석” (jwaseok) - 座位
好不容易搶到機票,當然要選個舒適的座位啦!”좌석” 就是座位的意思,讓我們一起來看看怎麼用!
例句一: “창가 좌석으로 부탁드려요.” (changga jwaseog-euro butakdeuryeoyo.)
- 翻譯: 請給我靠窗的座位。
- 解釋: 喜歡看風景的朋友,一定要指定靠窗的座位!
例句二: “비상구 좌석은 얼마예요?” (bisanggu jwaseog-eun eolmayeyo?)
- 翻譯: 逃生出口的座位是多少錢?
- 解釋: 想坐寬敞的逃生出口座位嗎?先問清楚價格再決定!
例句三: “좌석을 변경할 수 있나요?” (jwaseog-eul byeongyeong-hal su innayo?)
- 翻譯: 可以更改座位嗎?
- 解釋: 如果對座位不滿意,可以試著跟航空公司要求更改。
演唱會搶票篇:手速要快,韓文也要溜!
搶演唱會門票簡直是場戰爭!除了手速要夠快,看得懂韓文也是勝出的關鍵!
1. “예매” (yemae) - 預售
“예매” 就是預售的意思,搶票前一定要搞清楚開賣時間,才不會錯失良機!
例句一: “오늘 저녁 8시에 예매 시작합니다.” (oneul jeonyeok yeodeolpsie yemae sijakhamnida.)
- 翻譯: 今天晚上8點開始預售。
- 解釋: 看到這句話,鬧鐘就要設起來啦!準備好搶票了嗎?
例句二: “예매 사이트 주소를 알려주세요.” (yemae saiteu jusoreul allyeojuseyo.)
- 翻譯: 請告訴我預售網站的網址。
- 解釋: 確認好搶票網站,才不會跑錯地方!
例句三: “예매 경쟁이 치열해요.” (yemae gyeongjaengi chyeolhaeyo.)
- 翻譯: 預售競爭非常激烈。
- 解釋: 這句話簡直說出所有搶票族的心聲!做好心理準備,迎接這場硬仗吧!
2. “취소표” (chwisopyo) - 取消票
有時候沒搶到票也不要灰心,可以試試看有沒有 “취소표” (取消票)!
例句一: “취소표가 있는지 확인해주세요.” (chwisopyoga inneunji hwaginhae juseyo.)
- 翻譯: 請幫我確認有沒有取消票。
- 解釋: 抱著一線希望,問問看有沒有取消票吧!
例句二: “취소표는 언제 풀려요?” (chwisopyoneun eonje pullyeoyo?)
- 翻譯: 取消票什麼時候釋出?
- 解釋: 掌握取消票釋出的時間,才能增加搶票的機會!
例句三: “취소표를 구하고 싶어요.” (chwisopyoreul guhago sipeoyo.)
- 翻譯: 我想買取消票。
- 解釋: 積極地表達想買取消票的意願,說不定會有好運降臨!
3. “좌석 배치도” (jwaseok baechido) - 座位配置圖
搶票前一定要先看清楚 “좌석 배치도” (座位配置圖),才能選到視野最好的位置!
例句一: “좌석 배치도를 보고 좌석을 선택하세요.” (jwaseok baechidoreul bogo jwaseog-eul seontaekhaseyo.)
- 翻譯: 請看座位配置圖選擇座位。
- 解釋: 仔細研究座位配置圖,挑選最棒的位置!
例句二: “무대와 가까운 좌석을 원해요.” (mudaewa gakkaun jwaseog-eul wonhaeyo.)
- 翻譯: 我想要離舞台近的座位。
- 解釋: 想要近距離欣賞歐巴的美顏嗎?這句話一定要學起來!
例句三: “시야가 좋은 좌석을 추천해주세요.” (siyaga joeun jwaseog-eul chuchyeonhae juseyo.)
- 翻譯: 請推薦視野好的座位。
- 解釋: 如果對座位不熟悉,可以請售票人員推薦。
追星行程必備:韓文查詢小幫手!
除了訂票之外,追星行程中還會遇到各種需要查詢資訊的情況,學會以下這些韓文,就能輕鬆解決問題!
1. “위치” (wichi) - 位置
“위치” 就是位置的意思,不論是找路還是問路,都非常實用!
例句一: “화장실 위치가 어디예요?” (hwajangsil wichiga eodiyeyo?)
- 翻譯: 廁所在哪裡?
- 解釋: 在異地找不到廁所超崩潰!趕快用這句話問路吧!
例句二: “호텔 위치가 좋아요.” (hotel wichiga joayo.)
- 翻譯: 飯店位置很好。
- 解釋: 稱讚飯店位置方便,可以讓服務人員更開心!
例句三: “여기 위치를 알려주세요.” (yeogi wichireul allyeojuseyo.)
- 翻譯: 請告訴我這裡的位置。
- 解釋: 想請當地人指路,就用這句話!
2. “시간” (sigan) - 時間
“시간” 就是時間的意思,掌握時間才能好好安排行程!
例句一: “지금 몇 시예요?” (jigeum myeot siyeyo?)
- 翻譯: 現在幾點?
- 解釋: 問時間最簡單的一句話,一定要學起來!
例句二: “공연 시간은 얼마나 돼요?” (gongyeon siganeun eolmana dwaeyo?)
- 翻譯: 演唱會時間有多長?
- 解釋: 掌握演唱會時間,才能安排後續行程!
例句三: “시간이 없어요.” (sigani eopseoyo.)
- 翻譯: 沒有時間了。
- 解釋: 如果時間緊迫,可以用這句話表達。
3. “가격” (gageok) - 價格
“가격” 就是價格的意思,比價、殺價都靠它!
例句一: “이거 얼마예요?” (igeo eolmayeyo?)
- 翻譯: 這個多少錢?
- 解釋: 購物必備!想知道價格就用這句話!
例句二: “가격이 너무 비싸요.” (gageogi neomu bissayo.)
- 翻譯: 價格太貴了。
- 解釋: 想要殺價嗎?這句話絕對是個好開頭!
例句三: “가격 흥정할 수 있어요?” (gageok heungjeonghal su isseoyo?)
- 翻譯: 可以議價嗎?
- 解釋: 確認一下能不能殺價,說不定能省下一筆錢!
追星小撇步:讓你的行程更完美!
除了以上這些實用句型,還有一些追星小撇步可以讓你的行程更完美!
善用翻譯App: 科技始終來自於惰性(誤),善用翻譯App可以解決大部分的溝通問題。但是,偶爾還是會遇到翻譯App詞不達意的時候,所以還是要努力學習韓文,才能更深入地體驗韓國文化!
多看韓劇、綜藝節目: 韓劇、綜藝節目是學習韓文的最佳教材!除了可以學習生活化的口語表達,還能了解韓國的文化習俗,讓你更快融入當地生活。
勇敢開口說韓文: 學習語言最重要的就是開口說!不要害怕犯錯,勇敢地跟當地人交流,你會發現其實他們都很友善,而且很願意幫助你!
加入追星社團: 追星路上不孤單!加入追星社團可以認識更多志同道合的朋友,一起分享追星心得、交換情報,讓你的追星之路更加精彩!
學會這些韓文,再加上一點勇氣和熱情,相信你的追星之旅一定會充滿美好的回憶!下次追星,就用這些韓文,讓自己成為最專業的哈韓族吧! 화이팅! (Hwaiting!) 加油!