今天開始學韓文

韓文歐巴歐膩腦袋裝什麼?讀書學習秘笈大公開!

想知道韓劇主角們韓文溜溜的秘訣嗎?這篇不是教你死背單字,而是帶你用台式幽默,一起探索韓文讀書和學習的有趣世界!

嗨大家好!身為一個哈韓族,追劇追星當然是基本配備,但你是不是也跟我一樣,老是覺得聽得懂幾個關鍵字,劇情還是霧煞煞?為了更了解歐巴歐膩們在講什麼,我開始了我的韓文學習之路,發現讀書和學習韓文詞彙根本就是一場探險!今天就來跟大家分享一些我的心得,保證讓你邊看邊笑,搞不好還會燃起學習韓文的熊熊烈火喔!

一、讀懂韓文,先從這些開始!

說到韓文讀書,大家第一個想到的可能是艱澀的文法和密密麻麻的單字。別擔心,其實只要掌握幾個重點,就能輕鬆入門!

  • 韓劇就是你的最佳教材!

    別懷疑,韓劇真的是學韓文的好朋友!看劇的時候,不要只顧著尖叫,記得打開字幕,注意他們怎麼用詞、怎麼表達情緒。

    • 例句1: “진짜? 대박!” (Jin-jja? Dae-bak!)
      • 中文翻譯: 「真的?超讚!」
      • 解釋: 這句話是不是超常聽到?「진짜? (Jin-jja?)」是「真的嗎?」的意思,「대박 (Dae-bak)」就是「超讚、超棒」的意思啦!下次聽到就可以跟著喊,假裝自己也是韓國人(誤)。
    • 例句2: “어떡해… 망했어…” (Eo-tteo-ke… Mang-hae-sseo…)
      • 中文翻譯:「怎麼辦…完蛋了…」
      • 解釋: 當劇情出現危機,主角們最愛說的就是這句!「어떡해 (Eo-tteo-ke)」是「怎麼辦」的意思,「망했어 (Mang-hae-sseo)」就是「完蛋了、搞砸了」的意思。
    • 例句3: “배고파 죽겠어!” (Bae-go-pa juk-get-eo!)
      • 中文翻譯:「餓死了!」
      • 解釋: 「배고파 (Bae-go-pa)」是「肚子餓」的意思,「죽겠어 (juk-get-eo)」是「快要…死了」的意思。兩個加起來就是「餓到快要死了」啦!是不是很生動?

    我自己的經驗是,剛開始可以從比較輕鬆的愛情喜劇入手,劇情簡單,用詞也比較生活化。而且,看到喜歡的句子,就把它抄下來,多念幾遍,下次就可以現學現賣了!

  • 韓文漫畫、網路小說,輕鬆讀!

    如果覺得看劇太耗時間,可以試試看韓文漫畫或網路小說。漫畫有圖輔助,更容易理解,網路小說的用詞也比較隨意,很適合初學者。

    • 例句1: (漫畫對話框) “흥!” (Heung!)
      • 中文翻譯: 「哼!」
      • 解釋: 傲嬌角色必備的語氣詞!「흥! (Heung!)」通常表示不屑、不滿或小小的生氣。
    • 例句2: (網路小說) “심쿵!” (Sim-kung!)
      • 中文翻譯:「心動!」
      • 解釋: 形容因為某人或某事而感到心跳加速、小鹿亂撞的感覺。
    • 例句3: (漫畫對話框) “헐!” (Heol!)
      • 中文翻譯:「哇!」、「瞎!」
      • 解釋: 韓文的驚嘆詞,用來表達驚訝、無語或難以置信的情緒,類似中文的「瞎」、「哇咧」等等。

    我個人很喜歡看一些生活類的漫畫,像是講述韓國日常生活的網漫,可以學到很多實用的生活用語,而且畫風通常都很可愛,看了心情都很好!

  • 別害怕!挑戰韓文新聞、雜誌!

    雖然一開始看韓文新聞或雜誌可能會覺得像在看火星文,但這是提升閱讀能力的好方法。可以從自己感興趣的領域開始,像是娛樂新聞、美妝雜誌等等。

    • 例句1: (娛樂新聞) “아이돌 그룹 컴백 초읽기!” (Ai-dol geu-rup keom-baek cho-ilk-gi!)
      • 中文翻譯:「偶像團體回歸倒數!」
      • 解釋: 「아이돌 그룹 (Ai-dol geu-rup)」是「偶像團體」的意思,「컴백 (keom-baek)」是「回歸」的意思,「초읽기 (cho-ilk-gi)」是「倒數」的意思。
    • 例句2: (美妝雜誌) “올해의 립 컬러는 MLBB!” (Ol-hae-ui rip keol-reo-neun MLBB!)
      • 中文翻譯:「今年的唇彩顏色是MLBB!」
      • 解釋: 「올해 (Ol-hae)」是「今年」的意思,「립 컬러 (rip keol-reo)」是「唇彩顏色」的意思。MLBB (My Lips But Better) 是一種形容唇彩顏色的術語,指的是像自己原本唇色一樣自然,但又更好看的顏色。
    • 例句3: (新聞標題) “최저임금 인상, 자영업자 부담 가중” (Choe-jeo-im-geum in-sang, ja-yeong-eop-ja bu-dam ga-jung)
      • 中文翻譯:「最低工資上漲,個體戶負擔加重」
      • 解釋: 「최저임금 (Choe-jeo-im-geum)」是「最低工資」的意思,「인상 (in-sang)」是「上漲」的意思,「자영업자 (ja-yeong-eop-ja)」是「個體戶、自營業者」的意思,「부담 (bu-dam)」是「負擔」的意思,「가중 (ga-jung)」是「加重」的意思。

    我自己的小撇步是,遇到看不懂的單字,先猜猜看意思,然後再查字典。這樣可以加深印象,而且下次再遇到同樣的單字,就會更有感覺!

二、背單字不用死背!這樣學才有趣!

背單字是學任何語言的必經之路,但死背真的超痛苦!所以我找到了一些比較有趣的方法,分享給大家:

  • 自製韓文單字卡!

    準備一些小卡片,一面寫韓文單字,一面寫中文意思,然後就可以隨時隨地拿出來複習。

    • 例句1: (卡片正面) “강아지 (gang-a-ji)”
      • (卡片背面) 「小狗」
    • 例句2: (卡片正面) “고양이 (go-yang-i)”
      • (卡片背面) 「貓」
    • 例句3: (卡片正面) “사랑 (sa-rang)”
      • (卡片背面) 「愛」

    我喜歡把卡片貼在房間的牆上,這樣每天都可以看到,不知不覺就記住了。而且,我還會用不同顏色的筆來分類單字,像是名詞用藍色,動詞用紅色,形容詞用綠色等等,看起來更賞心悅目!

  • 用韓文寫日記!

    每天用韓文寫幾句話日記,記錄自己一天發生的事情。

    • 例句1: “오늘 날씨가 너무 좋아요! (O-neul nal-ssi-ga neo-mu jo-a-yo!)”
      • 中文翻譯:「今天天氣真好!」
    • 例句2: “맛있는 떡볶이를 먹었어요. (Ma-si-sseun tteok-bokkki-reul meo-geo-sseo-yo.)”
      • 中文翻譯:「吃了好吃的辣炒年糕。」
    • 例句3: “친구랑 같이 영화를 봤어요. (Chin-gu-rang ga-chi yeong-hwa-reul bwa-sseo-yo.)”
      • 中文翻譯:「和朋友一起看了電影。」

    剛開始可能會覺得很困難,但別擔心,可以用一些簡單的單字和句子,慢慢練習。重點是要持之以恆,每天都寫一點,這樣才能真正學以致用。

  • 玩韓文遊戲!

    現在有很多韓文學習App或線上遊戲,可以讓你邊玩邊學,增加學習的樂趣。

    • 例句1: (遊戲對話) “정답입니다! (Jeong-dab-im-ni-da!)”
      • 中文翻譯:「答對了!」
    • 例句2: (遊戲指示) “다음 문제를 풀어보세요. (Da-eum mun-je-reul pul-eo-bo-se-yo.)”
      • 中文翻譯:「請解開下一道題目。」
    • 例句3: (遊戲結果) “레벨 업! (Le-bel eop!)”
      • 中文翻譯:「升級!」

    我個人很喜歡玩一些韓文填字遊戲,可以訓練自己的單字量和反應速度。而且,玩遊戲的時候還可以認識到很多志同道合的朋友,一起學習韓文,感覺更有動力!

三、口說韓文,勇敢開口就對了!

學語言最重要的就是敢開口說!不要害怕犯錯,大膽地說出來,才能真正提升自己的口語能力。

  • 找個韓文語伴!

    找個韓國朋友或正在學習韓文的朋友,一起練習口語。可以互相糾正發音,分享學習心得。

    • 例句1: “오늘 뭐 했어? (O-neul mwo hae-sseo?)”
      • 中文翻譯:「今天做了什麼?」
    • 例句2: “주말에 뭐 할 거야? (Ju-mal-e mwo hal geo-ya?)”
      • 中文翻譯:「週末要做什麼?」
    • 例句3: “이 표현 어떻게 쓰는 거야? (I pyo-hyeon eo-tteo-ke sseu-neun geo-ya?)”
      • 中文翻譯:「這個表達怎麼用?」

    我之前參加過一個線上語言交換社團,認識了很多韓國朋友。我們常常用視訊聊天,互相學習對方的語言。

  • 參加韓文社團或活動!

    參加一些韓文社團或活動,可以認識更多對韓文有興趣的人,一起交流學習心得,還可以練習口語。

    • 例句1: “안녕하세요! 처음 뵙겠습니다. (An-nyeong-ha-se-yo! Cheo-eum boep-get-sseum-ni-da.)”
      • 中文翻譯:「您好!初次見面。」
    • 例句2: “저는 한국어를 공부하고 있어요. (Jeo-neun han-gu-geo-reul gong-bu-ha-go i-sseo-yo.)”
      • 中文翻譯:「我正在學習韓文。」
    • 例句3: “앞으로 잘 부탁드립니다. (Ap-eu-ro jal bu-tak-deu-rim-ni-da.)”
      • 中文翻譯:「今後請多多指教。」

    我參加過一個韓文歌唱比賽,雖然唱得很爛,但還是很開心!因為可以和大家一起唱韓文歌,練習發音,而且還可以認識很多喜歡韓文的朋友。

  • 看韓劇的時候,跟著角色一起說!

    看韓劇的時候,不要只是看字幕,可以試著跟著角色一起說台詞。這樣可以練習發音和語調,還可以增加對韓文的語感。

    • (跟著韓劇角色說) “사랑해! (Sa-rang-hae!)”
      • 中文翻譯:「我愛你!」
    • (跟著韓劇角色說) “미안해… (Mi-an-hae…)”
      • 中文翻譯:「對不起…」
    • (跟著韓劇角色說) “고마워! (Go-ma-wo!)”
      • 中文翻譯:「謝謝!」

    我之前看《來自星星的你》的時候,就常常跟著千頌伊一起耍白痴,雖然有點丟臉,但真的學到很多口語化的表達方式!

四、學習韓文,最重要的就是持之以恆!

學任何語言都需要時間和耐心,不要期望一步登天。只要每天堅持學習一點點,就能看到進步。

  • 設定明確的目標!

    設定一個明確的學習目標,例如:一年後可以看懂韓劇不用字幕,或是在韓國旅遊的時候可以簡單地溝通。

  • 找到適合自己的學習方法!

    每個人的學習方式都不一樣,找到適合自己的學習方法,才能更有效地學習。

  • 不要害怕犯錯!

    學習語言的過程中,一定會犯錯,但不要害怕犯錯,從錯誤中學習,才能不斷進步。

我想說的是,學習韓文是一個漫長而有趣的旅程。只要保持熱情,持之以恆,就一定可以學好韓文,更能深入了解韓國的文化!希望我的分享對大家有幫助,也歡迎大家一起來交流學習心得喔!화이팅! (Hwaiting!) 加油!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-12 要更新請點這裡