迷路韓語救星駕到!問路就靠這幾句,包你順利抵達目的地啦!
出國玩最怕的就是迷路啦!尤其是在語言不通的地方,那種無助感真的是…啊~誰懂啦!今天就來跟大家分享一些超實用的韓語問路金句,保證讓你不再像無頭蒼蠅一樣亂竄,輕鬆找到想去的地方!而且,我還會分享一些我的親身經歷,讓大家更有共鳴,學起來更帶勁!
基礎問候不可少:拉近距離,成功的第一步!
就像我們平常跟不熟的人問路之前,都會先說聲「不好意思」、「請問一下」一樣,用韓語問路也要先來個禮貌的開場白,這樣人家才會比較願意幫你嘛!
**안녕하세요 (Annyeonghaseyo)**:安妞哈세요!
- 中文翻譯:您好!
- 用法說明:這個是萬用的招呼語,不管什麼時候、對什麼人都適用,超級方便!
- 個人經驗:有一次我在釜山,找不到要去的海雲台市場,就用這句「安妞哈세요」跟一個阿珠媽問路,結果她超熱情地幫我指路,還用手勢比給我看,超感動的!
**저기요 (Jeogiyo)**:Chogi-yo!
- 中文翻譯:不好意思/請問一下(用於呼喚對方)
- 用法說明:這個就像我們在台灣說「借問一下」一樣,用來引起對方注意的。
- 個人經驗:這句超好用!尤其是在人很多的地方,直接喊「저기요」可以快速找到願意幫忙的人。有一次我在明洞,想要找換錢所,就用這句成功攔截到一個看起來很懂路的大叔,他還直接帶我走到換錢所門口,人超好的!
問路必備句型:簡單明瞭,才是王道!
有了禮貌的開場白,接下來就要進入正題啦!問路的時候,最重要的就是要把你想去的地方講清楚,然後用簡單明瞭的句子,讓對方一聽就懂!
**[地點] 어디에 있어요? ( [地點] Eodie isseoyo?)**:[地點] 喔低欸 依搜呦?
- 中文翻譯:[地點] 在哪裡?
- 用法說明:這個是最基本的問路句型,只要把你想去的地方的地點名稱填進去就可以了!
- 例句:
- **명동 어디에 있어요? (Myeongdong eodie isseoyo?)**:明洞在哪裡?
- 明洞 喔低欸 依搜呦?
- **서울역 어디에 있어요? (Seoulyeok eodie isseoyo?)**:首爾車站在哪裡?
- 首爾優 喔低欸 依搜呦?
- **명동 어디에 있어요? (Myeongdong eodie isseoyo?)**:明洞在哪裡?
- 個人經驗:記得有一次我要去弘大,結果在地鐵站裡面迷路了,就直接用這句問了一個站務人員,他很親切地告訴我要怎麼轉車,還畫了地圖給我,超級感謝他的!
**[地點] 어떻게 가요? ( [地點] Eotteoke gayo?)**:[地點] 喔豆給 卡呦?
- 中文翻譯:[地點] 怎麼去?
- 用法說明:這個也是很常用的句型,可以問對方去那個地方的交通方式。
- 例句:
- **남산타워 어떻게 가요? (Namsantower eotteoke gayo?)**:南山塔怎麼去?
- 南山塔喔 喔豆給 卡呦?
- **경복궁 어떻게 가요? (Gyeongbokgung eotteoke gayo?)**:景福宮怎麼去?
- 景福宮 喔豆給 卡呦?
- **남산타워 어떻게 가요? (Namsantower eotteoke gayo?)**:南山塔怎麼去?
- 個人經驗:有一次我要去梨花女子大學,但是不知道要搭幾號地鐵,就用這句問了一個學生,她很仔細地告訴我要搭幾號線,在哪一站下車,還提醒我不要走錯出口,超貼心的!
**[地點] (으로/로) 가는 길을 알려주세요. ( [地點] (Euro/Ro) ganeun gireul allyeojuseyo.)**:[地點] (喔/摟) 卡嫩 kill 喔溜啾誰呦?
- 中文翻譯:請告訴我去[地點]的路。
- 用法說明:這個句型比較正式一點,但是也很實用。要注意的是,地點名稱的最後一個字如果有尾音,就要用「으로」,如果沒有尾音,就要用「로」。
- 例句:
- **동대문으로 가는 길을 알려주세요. (Dongdaemuneuro ganeun gireul allyeojuseyo.)**:請告訴我去東大門的路。
- 東大門喔摟 卡嫩 kill 喔溜啾誰呦?
- **인사동으로 가는 길을 알려주세요. (Insadongeuro ganeun gireul allyeojuseyo.)**:請告訴我去仁寺洞的路。
- 仁寺洞喔摟 卡嫩 kill 喔溜啾誰呦?
- **강남역으로 가는 길을 알려주세요. (Gangnamyeogeuro ganeun gireul allyeojuseyo.)**:請告訴我去江南站的路。
- 江南優摟 卡嫩 kill 喔溜啾誰呦?
- **동대문으로 가는 길을 알려주세요. (Dongdaemuneuro ganeun gireul allyeojuseyo.)**:請告訴我去東大門的路。
- 個人經驗:有一次我要去COEX,但是地圖看得霧煞煞,就用這句問了一個上班族,他很認真地幫我指路,還用手機導航給我看,超專業的!
進階問路技巧:更精準地表達需求!
如果只是單純問「在哪裡」、「怎麼去」,有時候可能還是不夠清楚。這時候,就可以運用一些進階的問路技巧,更精準地表達你的需求!
**여기에서 [地點] 멀어요? (Yeogieseo [地點] meoreoyo?)**:優gi欸搜 [地點] 摸摟優?
- 中文翻譯:從這裡到[地點]遠嗎?
- 用法說明:這個可以問對方,從你現在的位置到目的地,距離遠不遠。
- 例句:
- **여기에서 남산 멀어요? (Yeogieseo namsan meoreoyo?)**:從這裡到南山遠嗎?
- 優gi欸搜 南山 摸摟優?
- **여기에서 이태원 멀어요? (Yeogieseo Itaewon meoreoyo?)**:從這裡到梨泰院遠嗎?
- 優gi欸搜 梨泰院 摸摟優?
- **여기에서 남산 멀어요? (Yeogieseo namsan meoreoyo?)**:從這裡到南山遠嗎?
**[地點] (이/가) 가까워요? ( [地點] (I/Ga) gakkawoyo?)**:[地點] (依/嘎) 嘎嘎窩優?
- 中文翻譯:[地點] 近嗎?
- 用法說明:這個可以問對方,你想去的地方是不是離你現在的位置很近。跟上面那句的意思差不多,只是問法不一樣。「이/가」的用法跟前面「으로/로」一樣,看地點名稱的最後一個字有沒有尾音來決定。
- 例句:
- **지하철역이 가까워요? (Jihacheollyeogi gakkawoyo?)**:地鐵站近嗎?
- 幾哈糗優gi 嘎嘎窩優?
- **버스 정류장이 가까워요? (Beoseu jeongnyujangi gakkawoyo?)**:公車站牌近嗎?
- 波斯 鐘溜張gi 嘎嘎窩優?
- **지하철역이 가까워요? (Jihacheollyeogi gakkawoyo?)**:地鐵站近嗎?
**이 근처에 [地點] 있어요? (I geuncheoe [地點] isseoyo?)**:伊 根糗欸 [地點] 依搜呦?
- 中文翻譯:這附近有[地點]嗎?
- 用法說明:這個可以問對方,在你現在的附近,有沒有你想去的地方。
- 例句:
- **이 근처에 편의점 있어요? (I geuncheoe pyeonuijeom isseoyo?)**:這附近有便利商店嗎?
- 伊 根糗欸 ㄆㄧ優你鐘 依搜呦?
- **이 근처에 은행 있어요? (I geuncheoe eunhaeng isseoyo?)**:這附近有銀行嗎?
- 伊 根糗欸 恩哼 依搜呦?
- **이 근처에 편의점 있어요? (I geuncheoe pyeonuijeom isseoyo?)**:這附近有便利商店嗎?
聽不懂怎麼辦?別慌!還有這些神救援!
就算學了這麼多問路金句,還是有可能遇到聽不懂對方說什麼的情況。這時候,千萬不要慌!以下這些神救援,絕對可以幫你脫困!
**천천히 말씀해 주세요. (Cheoncheonhi 말씀hae juseyo.)**:沖沖逆 馬桑黑 啾誰呦!
- 中文翻譯:請慢慢說。
- 用法說明:如果對方講太快,聽不清楚,可以用這句請他慢慢說。
- 個人經驗:有一次我問路的時候,對方講了一大串韓文,我完全聽不懂,就用這句請他慢慢說,結果他還是講很快…(哭)不過,至少我努力過了!
**영어로 말씀해 주실 수 있으세요? (Yeongeoro 말씀hae jusil su isseuseyo?)**:優喔搂 馬桑黑 啾西 蘇 依斯誰優?
- 中文翻譯:您可以說英文嗎?
- 用法說明:如果你的英文還不錯,可以用這句問對方會不會說英文。
- 個人經驗:雖然韓國人的英文不一定很好,但是問問看總沒壞處!說不定可以遇到英文超溜的韓國人,那就賺到了!
**지도에 표시해 주실 수 있으세요? (Jidoe pyosihae jusil su isseuseyo?)**:幾兜欸 ㄆㄧ優西黑 啾西 蘇 依斯誰優?
- 中文翻譯:您可以在地圖上標示給我看嗎?
- 用法說明:如果對方用說的你還是聽不懂,可以用這句請他在地圖上標示給你。
- 個人經驗:這個超實用!尤其是在沒有網路的時候,請對方在地圖上畫給你,可以省下很多時間!
**(手比著手機) 번역기 좀 돌려봐도 될까요? ( (手比著手機) Beonyeokgi jom dollyeobwado doelkkayo?)**:(手比著手機) 伯ㄋㄧ優gi 總 豆溜ㄅ哇豆 對嘎呦?
- 中文翻譯:(手比著手機) 我可以用翻譯機翻譯一下嗎?
- 用法說明:現在手機翻譯app都很方便,可以用這句禮貌地詢問對方,讓對方知道你想用翻譯app來溝通。
- 個人經驗:現在翻譯app真的很強大,就算不會韓文,也可以靠翻譯app走遍韓國!不過,還是要學一些基本的問路金句,這樣才能避免太過依賴翻譯app,增加旅行的樂趣!
千萬別忘了:感謝的心,一定要表達!
不管對方有沒有幫到你,都要記得表達感謝喔!畢竟,人家願意花時間幫你,真的是很難得的事情!
**감사합니다 (Gamsahamnida)**:卡姆撒哈姆尼達!
- 中文翻譯:謝謝!
- 用法說明:這個是最基本的感謝用語,一定要學起來!
- 個人經驗:有一次我問路的時候,對方幫我指了很久的路,我一直跟他說「卡姆撒哈姆尼達」,他還一直跟我說「천만에요 (Cheonmaneyo)」,也就是「不客氣」的意思,超溫馨的!
**정말 감사합니다 (Jeongmal gamsahamnida)**:鐘馬 卡姆撒哈姆尼達!
- 中文翻譯:非常感謝!
- 用法說明:這個比「감사합니다」更強調感謝的心情。
- 個人經驗:如果對方幫了你很大的忙,就可以用這句表達你更深的感謝。
加碼小撇步:肢體語言,讓你溝通無障礙!
除了語言之外,肢體語言也是很重要的溝通工具!在韓國問路的時候,可以搭配以下這些肢體語言,讓對方更容易了解你的意思!
- 指著地圖或手機:這個可以讓對方知道你正在看地圖或手機,表示你正在找路。
- 用手指著想去的地方:這個可以讓對方更清楚地知道你想去哪裡。
- 露出微笑:笑容是最好的語言!用微笑可以拉近跟對方的距離,讓對方更願意幫助你。
- 點頭表示感謝:這個是最簡單也最直接的表達感謝的方式。
最後的真心話:勇敢開口,享受迷路的樂趣!
其實,迷路也是旅行的一部分!雖然迷路的時候會有點緊張,但是也可能會因此發現一些意想不到的美景或美食!所以,不要害怕迷路,勇敢開口問路,享受迷路的樂趣吧!而且,學會這些韓語問路金句,一定可以讓你的韓國之旅更加順利、更加有趣!加油!