今天開始學韓文

韓語郵局寄件不求人:阿珠媽也能輕鬆搞定的超實用會話攻略!

韓語郵局寄件不求人:阿珠媽也能輕鬆搞定的超實用會話攻略!

出國血拚戰利品太多怎麼辦?想寄伴手禮給韓國歐巴/歐膩,又怕在郵局鴨子聽雷?別擔心!這篇讓你從此不再害怕踏進韓國郵局,輕鬆把包裹寄回家!

大家好!我是哈韓小宅女阿花,今天要來跟大家分享我的郵局寄件血淚史(誤)啦!

想當年,第一次自己去韓國郵局寄包裹,真的是緊張到手心冒汗!面對阿珠媽的連珠炮韓語,我整個腦袋一片空白,只能傻笑說 “Yes, Yes!” (但其實根本不知道她在說啥)。後來痛定思痛,決定好好研究一下郵局寄件的常用韓語,才發現其實也沒有想像中那麼難嘛!

所以今天,我就要用我多年來的經驗,整理出一份超實用的韓語郵局寄件攻略,讓大家以後也能像我一樣,自信滿滿地跟阿珠媽聊天(誤),輕鬆把包裹寄回家!

第一關:踏進郵局,先來打聲招呼!

跟任何人講話一樣,見面先打個招呼總是好的嘛!這不僅能讓對方感受到你的禮貌,也能讓氣氛更輕鬆喔!

  • 안녕하세용? (Annyeonghaseyo?) - 你好? (最基本款的打招呼用語,適用於各種場合)

    • 發音:安寧哈세요?
    • 中文翻譯:你好?
    • 阿花碎碎念: 記得語氣要親切一點,笑容也很重要喔!
  • 택배 보내러 왔어요. (Taekbae bonaereo wasseoyo.) - 我來寄包裹。

    • 發音:宅背 波內摟 哇搜呦
    • 中文翻譯:我來寄包裹。
    • 詳細用法: 這句話可以直接告訴郵局人員你的來意,讓他們更快進入狀況。
    • 阿花碎碎念: 如果你還在猶豫要不要寄,或是不知道該怎麼開始,也可以先說 “택배 보내려고 하는데요… (Taekbae bonaeryeogo haneundeyo…)” (我想寄包裹…),給自己一點緩衝時間。

第二關:包裹過磅,決定寄送方式!

把包裹交給郵局人員後,他們會先幫你量重量,然後跟你確認寄送方式。這時候就要聽懂他們的提問,才能選擇最適合你的方案喔!

  • 무게는 [重量] kg입니다. (Mugeneun [重量] kgimnida.) - 重量是 [重量] 公斤。

    • 發音:姆給嫩 [重量] kg 一米達
    • 中文翻譯:重量是 [重量] 公斤。
    • 例句: 무게는 5kg입니다. (Mugeneun 5kgimnida.) - 重量是 5 公斤。
    • 詳細用法: 聽到數字別害怕,拿出手機按計算機算一下台斤,或是直接問對方 “대만 달러로 얼마예요? (Daeman dalleoro eolmayeyo?)” - 換算成台幣是多少?
  • 어떻게 보내시겠어요? (Eotteoke bonaesigesseoyo?) - 您想要怎麼寄送呢?

    • 發音:歐豆給 波內西給搜呦?
    • 中文翻譯:您想要怎麼寄送呢?
    • 常見回答:
      • EMS로 보내주세요. (EMS ro bonae juseyo.) - 請用 EMS 寄送。
        • 發音:EMS 摟 波內 居 sayo
        • 中文翻譯:請用 EMS 寄送。
      • 항공우편으로 보내주세요. (Hangong upyeoneuro bonae juseyo.) - 請用航空郵件寄送。
        • 發音:航空 誤片奴摟 波內 居 sayo
        • 中文翻譯:請用航空郵件寄送。
      • 배편으로 보내주세요. (Baepyeoneuro bonae juseyo.) - 請用海運寄送。
        • 發音:配片奴摟 波內 居 sayo
        • 中文翻譯:請用海運寄送。
    • 阿花碎碎念: EMS 速度最快,但價格也最貴;海運最便宜,但需要等很久。可以根據自己的需求和預算做選擇。如果不知道怎麼選,可以問 “뭐가 제일 싸요? (Mwoga jeil ssayo?)” - 哪個最便宜?
  • 얼마나 걸려요? (Eolmana geollyeoyo?) - 大概要多久?

    • 發音:歐碼那 摳柳呦?
    • 中文翻譯:大概要多久?
    • 阿花碎碎念: 寄送時間會因為寄送方式和目的地而有所不同,最好先問清楚,才不會一直心癢癢地等包裹。

第三關:填寫包裹資訊,確認收件人資料!

選擇好寄送方式後,就要開始填寫包裹資訊了!這部分很重要,一定要仔細填寫,才不會寄丟喔!

  • 이거 [國家]로 보내는 거예요. (Igeo [國家]ro bonaeneun geoyeyo.) - 這個要寄到 [國家]。

    • 發音:依勾 [國家]摟 波內嫩 勾耶呦?
    • 中文翻譯:這個要寄到 [國家]。
    • 例句: 이거 대만으로 보내는 거예요. (Igeo Daeman euro bonaeneun geoyeyo.) - 這個要寄到台灣。
    • 阿花碎碎念: 記得說清楚要寄到哪個國家,不然阿珠媽可能會把你寄到火星去 (誤)。
  • 주소를 써 주세요. (Juso reul sseo juseyo.) - 請寫上地址。

    • 發音:租搜 勒 搜 居 sayo
    • 中文翻譯:請寫上地址。
    • 阿花碎碎念: 韓國郵局通常會提供國際包裹單,上面會有英文和韓文的欄位。建議先用英文填寫,再請郵局人員幫忙確認韓文寫法。
  • 전화번호를 써 주세요. (Jeonhwabeonhoreul sseo juseyo.) - 請寫上電話號碼。

    • 發音:炯花波no 勒 搜 居 sayo
    • 中文翻譯:請寫上電話號碼。
    • 阿花碎碎念: 為了確保包裹能順利送達,收件人的電話號碼一定要寫清楚喔!
  • 이름을 써 주세요. (Ireumeul sseo juseyo.) - 請寫上名字。

    • 發音:依勒姆 勒 搜 居 sayo
    • 中文翻譯:請寫上名字。
    • 阿花碎碎念: 名字也要用英文或韓文寫清楚,方便郵差辨識。
  • 내용물을 써 주세요. (Naeyongmureul sseo juseyo.) - 請寫上內容物。

    • 發音:內用姆勒 搜 居 sayo
    • 中文翻譯:請寫上內容物。
    • 阿花碎碎念: 誠實申報內容物很重要!有些東西是不能寄送的,如果被海關查到,可能會被沒收喔!
  • 선물이에요. (Seonmurieyo.) - 是禮物。

    • 發音:慫姆哩耶呦
    • 中文翻譯:是禮物。
    • 阿花碎碎念: 如果是寄送禮物,可以跟郵局人員說,他們可能會幫你註記,避免被課稅。

第四關:結帳付款,領取收據!

填寫完包裹資訊後,就可以到櫃檯結帳付款了!付完錢記得要拿收據,上面會有包裹的追蹤號碼,可以隨時查詢包裹的狀態喔!

  • 얼마예요? (Eolmayeyo?) - 多少錢?

    • 發音:歐碼耶呦?
    • 中文翻譯:多少錢?
    • 阿花碎碎念: 最重要的問題來了!聽到金額別嚇到,深呼吸一口氣,刷卡或付現都可以。
  • 카드로 계산할게요. (Kadeuro gyesanhalgeyo.) - 我要用信用卡付款。

    • 發音:卡德摟 給三哈給呦
    • 中文翻譯:我要用信用卡付款。
  • 현금으로 계산할게요. (Hyeongeumeuro gyesanhalgeyo.) - 我要用現金付款。

    • 發音:兇哥姆摟 給三哈給呦
    • 中文翻譯:我要用現金付款。
  • 영수증 주세요. (Yeongsuseung juseyo.) - 請給我收據。

    • 發音:擁蘇囧 居sayo
    • 中文翻譯:請給我收據。
    • 阿花碎碎念: 收據一定要收好!萬一包裹有問題,可以憑收據向郵局申訴。
  • 감사합니다. (Gamsahamnida.) - 謝謝。

    • 發音:甘撒哈米達
    • 中文翻譯:謝謝。
    • 阿花碎碎念: 付完錢別忘了跟郵局人員說聲謝謝,展現你的好教養!

加碼:阿花的郵局小撇步!

  • 事先做好功課: 在去郵局之前,可以先在網路上查詢一下寄送規定和價格,這樣可以省下不少時間。
  • 準備好紙和筆: 有些郵局人員可能不會說英文,所以最好準備好紙和筆,用寫的溝通。
  • 遇到困難別害怕: 如果真的遇到困難,可以請其他顧客或店員幫忙翻譯。韓國人通常都很熱情,很樂意幫助外國人。
  • 多練習幾次: 熟能生巧,多去幾次郵局,你就會越來越上手!

最後的最後:祝大家都能在韓國郵局順利寄件,滿載而歸!

希望這篇文章能幫助到大家,讓大家在韓國郵局寄件不再害怕!記住,勇敢開口說韓語,就算說錯了也沒關係,最重要的是你有嘗試!加油!화이팅! (Hwaiting!)


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-03 要更新請點這裡