
韓語學習老司機才懂的「我超想…」爆紅句型:讓你一秒變身韓劇主角!
摘要:想用韓語表達內心澎湃的慾望嗎?這篇超實用攻略,教你各種「我超想…」的道地韓語說法,讓你不再只會「我想吃泡菜」,而是能像韓劇主角一樣,生動表達你的渴望!準備好了嗎?Let’s go!
哈囉各位!今天要來跟大家聊聊韓語裡超實用的句型,保證學完讓你講韓語的時候,瞬間從路人甲變身成自帶光芒的韓劇主角!今天要講的就是表達「我超想…」、「我好想…」這種內心渴望的各種說法啦!
大家有沒有覺得,學語言最痛苦的就是明明腦袋裡有很多想法,卻不知道該怎麼用外語表達?像我之前學韓語的時候,就常常只會說「我想吃泡菜」、「我想去韓國」,雖然對方知道我的意思,但總覺得少了點什麼,感覺表達不夠力、不夠到位!
所以今天,我就要來分享幾個我私藏的「我超想…」韓語句型,保證讓你一開口,就能讓韓國歐巴/歐膩感受到你的熱情與渴望!(當然,用在朋友身上也超好用啦!)
句型一:「-고 싶다 (-go sipda)」:最基本款,也是最常用的一種!
這個句型應該是大家最熟悉的吧!「-고 싶다」就是表達「想要做某事」的意思,也是最基本、最安全、最萬用的句型。只要把動詞加上「-고」,再接上「싶다」,就可以表達你的願望啦!
用法:動詞 + -고 싶다
例句:
- 韓國語發音: 밥을 먹고 싶어요. (babeul meokgo sipeoyo)
- 中文翻譯: 我想吃飯。
- 我的OS: 肚子咕嚕咕嚕叫的時候,這句話絕對要學起來!下次去韓國,就可以直接跟老闆說「我想吃飯」啦!
- 韓國語發音: 여행을 가고 싶어요. (yeohaengeul gago sipeoyo)
- 中文翻譯: 我想去旅行。
- 我的OS: 誰不想去旅行啊!每天上班都好想翹班去海邊曬太陽!
- 韓國語發音: 드라마를 보고 싶어요. (deurameureul bogo sipeoyo)
- 中文翻譯: 我想看電視劇。
- 我的OS: 追劇是人生一大樂事!尤其是看到喜歡的歐巴,整個心花怒放!
進階應用:想表達更強烈的願望?那就用「-고 싶어 죽겠다 (-go sipeo jukgetda)」!
如果你覺得「-고 싶다」還不夠表達你內心的渴望,那就試試看「-고 싶어 죽겠다」吧!「죽겠다 (jukgetda)」是「要死了」的意思,所以整個句子的意思就是「想要…到要死了」,是不是超級誇張、超級生動的啊!
用法:動詞 + -고 싶어 죽겠다
例句:
- 韓國語發音: 한국에 가고 싶어 죽겠어요. (hanguge gago sipeo jukgesseoyo)
- 中文翻譯: 我想去韓國想到要死了。
- 我的OS: 這句話完全就是我的心聲!每次看到韓劇裡的美食美景,都超想立刻飛去韓國!
- 韓國語發音: 보고 싶어 죽겠어. (bogo sipeo jukgesseo)
- 中文翻譯: 我想你想得要死了。(想看你看到要死了)
- 我的OS: 這句情話必學!用來告白絕對讓對方心跳加速!
- 韓國語發音: 쉬고 싶어 죽겠어. (swigo sipeo jukgesseo)
- 中文翻譯: 我想休息想到要死了。
- 我的OS: 上班族每天的心聲!老闆,可以讓我放個長假嗎?
句型二:「-고 싶어 하다 (-go sipeo hada)」:第三人稱專用!
這個句型跟「-고 싶다」很像,但它不是用來表達自己的願望,而是用來表達「別人」的願望。也就是說,當你想說「他/她想要…」的時候,就可以用這個句型。
注意事項:敬語用法!
在韓語裡,對長輩或是不熟的人說話,要使用敬語。所以,「-고 싶다」的敬語形式是「-고 싶습니다 (-go sipseumnida)」,「-고 싶어 하다」的敬語形式是「-고 싶어 하십니다 (-go sipeo hasimnida)」。
例句:
- 韓國語發音: 밥을 먹고 싶습니다. (babeul meokgo sipseumnida)
- 中文翻譯: 我想吃飯。(敬語)
- 韓國語發音: 사장님은 여행을 가고 싶어 하십니다. (sajangnimeun yeohaengeul gago sipeo hasimnida)
- 中文翻譯: 社長想要去旅行。(敬語)
句型三:「-았/었/였으면 좋겠다 (-asseumyeon joketda)」:帶有期盼的願望!
這個句型跟前面兩個不太一樣,它帶有一點「如果…就好了」的期盼感。當你希望某件事情發生,但知道它可能不會發生時,就可以用這個句型。
用法:動詞 + -았/었/였으면 좋겠다
- 動詞詞幹的最後一個母音是 ㅏ 或 ㅗ 時,接 -았으면。
- 動詞詞幹的最後一個母音不是 ㅏ 或 ㅗ 時,接 -었으면。
- 動詞是 하다 時,接 -였으면。
例句:
- 韓國語發音: 돈이 많았으면 좋겠어요. (doni manasseumyeon jokesseoyo)
- 中文翻譯: 如果有錢就好了。
- 我的OS: 這句話根本是全人類的共同願望!
- 韓國語發音: 키가 컸으면 좋겠어요. (kiga keosseumyeon jokesseoyo)
- 中文翻譯: 如果個子高一點就好了。
- 我的OS: 身為矮子的我,每天都在吶喊!
- 韓國語發音: 시험을 잘 봤으면 좋겠어요. (siheomeul jal bwasseumyeon jokesseoyo)
- 中文翻譯: 如果考試考好就好了。
- 我的OS: 考試前一定要說這句話,祈求考神保佑!
進階應用:表達對過去的遺憾!
這個句型也可以用來表達對過去的遺憾,也就是「早知道…就好了」的意思。
例句:
- 韓國語發音: 그때 한국에 갔었으면 좋았을 텐데. (geuttae hanguge gasseosseumyeon joasseul tende)
- 中文翻譯: 早知道那時候就去韓國了。
- 我的OS: 人生就是充滿遺憾啊!
- 韓國語發音: 그때 공부를 열심히 했었으면 좋았을 텐데. (geuttae gongbureul yeolsimhi haesseosseumyeon joasseul tende)
- 中文翻譯: 早知道那時候就認真讀書了。
- 我的OS: 每次看到成績單都這樣想…
句型四:「-ㄹ/을 텐데 (-l/eul tende)」:猜測、擔心、期待的綜合體!
這個句型比較複雜一點,它帶有多重含義,可以用來表達猜測、擔心、期待等等。簡單來說,就是「應該會…吧」、「可能會…吧」的意思。
用法:動詞 + -ㄹ/을 텐데
- 動詞詞幹有尾音時,接 -을 텐데。
- 動詞詞幹沒有尾音時,接 -ㄹ 텐데。
例句:
- 韓國語發音: 비가 올 텐데 우산을 가져가세요. (biga ol tende usaneul gajyeogaseyo)
- 中文翻譯: 好像會下雨,帶把傘吧。
- 我的OS: 貼心的提醒,讓對方感受到你的關心!
- 韓國語發音: 시간이 없을 텐데 빨리 가세요. (sigani eopseul tende ppalli gaseyo)
- 中文翻譯: 好像沒時間了,快點走吧。
- 我的OS: 催促朋友的時候可以用這句話,但要注意語氣,不要太兇喔!
- 韓國語發音: 맛있을 텐데 한번 드셔 보세요. (masisseul tende hanbeon deusyeo boseyo)
- 中文翻譯: 應該很好吃,試試看吧。
- 我的OS: 推薦美食的時候,這句話超好用!
進階應用:表達委婉的建議!
「-ㄹ/을 텐데」也可以用來表達委婉的建議,讓對方比較容易接受。
例句:
- 韓國語發音: 피곤할 텐데 좀 쉬세요. (pigonhal tende jom swiseyo)
- 中文翻譯: 你應該很累了,休息一下吧。
- 我的OS: 關心對方,又不會給人壓力的好方法!
- 韓國語發音: 바쁠 텐데 나중에 연락할게요. (bappeul tende najunge yeollakalgeyo)
- 中文翻譯: 你應該很忙,我晚點再聯絡你。
- 我的OS: 體貼的表現,讓對方覺得你很懂事!
我的韓語學習小撇步:
學語言最重要的一點,就是要敢開口說!不要怕犯錯,因為犯錯是學習的必經之路。我以前學韓語的時候,也常常說錯,鬧出不少笑話,但就是因為不斷地練習、不斷地犯錯,才能慢慢進步。
另外,多看韓劇、聽韓語歌,也是一個很好的學習方法。可以從中學習到道地的口語表達,還可以了解韓國的文化。
最重要的是,要找到自己學習的樂趣!如果你覺得學韓語很痛苦,那就很難堅持下去。可以找一些自己喜歡的韓劇或歌曲,或是參加一些韓語社團,跟其他喜歡韓語的人一起學習,這樣會更有動力!
:
希望今天的分享對大家有幫助!學會這些「我超想…」的韓語句型,讓你也能像韓劇主角一樣,生動表達你的內心渴望!加油!화이팅! (hwaiting!)
→ 請點這裡繼續看更多內容
→ 請點這裡繼續看更多內容
→ 請點這裡繼續看更多內容
→ 請點這裡繼續看更多內容
→ 最後更新時間 2025-08-11 要更新請點這裡