
韓劇歐巴都這樣問!學會這些,讓你瞬間變身韓語通!
想跟韓劇裡的帥氣歐巴一樣,用道地的韓語詢問他人嗎?別擔心!這篇文章將帶你輕鬆掌握詢問人物的常用韓語,保證讓你瞬間變身韓語通!
欸!你是誰啦?韓語問人方式大公開!
學語言嘛,最重要的就是敢開口!想像一下,你在韓國街頭迷路了,或是遇到一個讓你心動的歐巴/歐膩,想問問對方是誰,該怎麼辦呢?別慌!以下這些句子絕對能幫你搞定!
初次見面,先來個「您是哪位?」
누구세요? (Nugu seyo?)
- 發音:努古 誰優?
- 翻譯:請問您是哪位?
- 用法:這是最基本、也最正式的問法,適用於不認識的人,像是接電話、或是有人敲門時。
- 解釋:「누구 (nugu)」是「誰」的意思,「-세요 (-seyo)」是敬語結尾,表示尊敬。
- 例句:
- (電話鈴聲響起) “여보세요?” (Yeoboseyo?) “누구세요?” (Nugu seyo?)
- 我的經驗談: 第一次去韓國找朋友,因為太興奮迷路了,鼓起勇氣用這句話問路人,對方超親切地幫我指路,還順便練習了幾句韓語,超級開心!
어떻게 되세요? (Eotteoke doeseyo?)
- 發音:歐斗給 都誰優?
- 翻譯:請問您是哪位?(較為尊敬的說法)
- 用法:比「누구세요?」更尊敬的說法,適合對長輩、或是地位比較高的人使用。
- 解釋:直譯是「怎麼樣變成」,但實際上是詢問對方身份的敬語表現。
- 例句:
- (在公司,對著新來的上司) “부장님, 어떻게 되세요?” (Bujangnim, eotteoke doeseyo?)
- (在公司,對著新來的上司) “部長,請問您是哪位?”
- 小提醒: 在韓國非常注重輩分,所以一定要注意場合,選擇適當的敬語喔!
想了解更多?問問「您是做什麼的?」
무슨 일을 하세요? (Museun ireul haseyo?)
- 發音:木森 一了 哈誰優?
- 翻譯:請問您是做什麼的?/ 您的職業是?
- 用法:想了解對方的工作或職業,就可以用這句話。
- 解釋:「무슨 (museun)」是「什麼」的意思,「일 (il)」是「工作」的意思,「하다 (hada)」是「做」的意思,「-세요 (-seyo)」是敬語結尾。
- 例句:
- (在聯誼場合) “저기… 혹시 무슨 일을 하세요?” (Jeogi… hoksi museun ireul haseyo?)
- 我的撇步: 如果覺得直接問職業太唐突,可以先聊聊興趣,再慢慢引導到工作,這樣比較自然喔!
직업이 뭐예요? (Jigeobi mwoyeyo?)
- 發音:基溝比 摸也優?
- 翻譯:您的職業是什麼?
- 用法:比較直接的問法,但也很常用。
- 解釋:「직업 (jigeop)」是「職業」的意思,「뭐 (mwo)」是「什麼」的意思,「-예요/이에요 (-yeyo/ieyo)」是이다 (ida)的敬語形態,意思是「是」。
- 例句:
- “처음 뵙겠습니다. 직업이 뭐예요?” (Cheoeum boepgesseumnida. Jigeobi mwoyeyo?)
想知道年紀?「您多大了?」
나이가 어떻게 되세요? (Naiga eotteoke doeseyo?)
- 發音:那以嘎 歐斗給 都誰優?
- 翻譯:請問您多大了?
- 用法:詢問對方年紀的敬語說法。
- 解釋:「나이 (nai)」是「年紀」的意思,「어떻게 되세요 (eotteoke doeseyo)」是「怎麼樣變成」的敬語,這裡指「年紀怎麼樣」。
- 例句:
- (對長輩) “선배님, 나이가 어떻게 되세요?” (Seonbaenim, naiga eotteoke doeseyo?)
- 重要提醒: 在韓國,年紀非常重要!如果對方看起來比你年長,一定要用敬語!
몇 살이세요? (Myeot sariseyo?)
- 發音:謬 撒里誰優?
- 翻譯:請問您幾歲?
- 用法:比較直接的問法,也是敬語,但相較之下比較隨和。
- 解釋:「몇 (myeot)」是「幾」的意思,「살 (sal)」是「歲」的意思。
- 例句:
- (對看起來比自己年長的人) “저기… 몇 살이세요?” (Jeogi… myeot sariseyo?)
- (對看起來比自己年長的人) “那個…請問您幾歲?”
몇 년생이세요? (Myeot nyeonsaengiseyo?)
- 發音:謬 尼昂生尼誰優?
- 翻譯:請問您是哪一年出生的?
- 用法:更精確的問法,可以避免誤判年紀。
- 解釋:「년 (nyeon)」是「年」的意思,「생 (saeng)」是「出生」的意思。
- 例句:
- “저희 동갑인가요? 혹시 몇 년생이세요?” (Jeohui donggabingayo? Hoksi myeot nyeonsaengiseyo?)
輕鬆一點?用「您是誰?」的非敬語版本
누구야? (Nuguya?)
- 發音:努古 呀?
- 翻譯:你是誰?
- 用法:對非常親近的人,或是比自己年紀小很多的人使用。
- 解釋:這是「누구세요?」的非敬語版本,語氣比較隨便。
- 例句:
- (對自己的弟弟) “야! 누구야?” (Ya! Nuguya?)
- 請注意: 絕對不要對長輩使用!否則會非常失禮!
뭐 하는 사람이야? (Mwo haneun saram iya?)
- 發音:摸 哈嫩 撒拉姆 呀?
- 翻譯:你是做什麼的?
- 用法:非敬語版本,對親近的朋友或晚輩使用。
- 解釋:「사람 (saram)」是「人」的意思。
- 例句:
- (對自己的朋友) “야, 너 요즘 뭐 하는 사람이야?” (Ya, neo yojeum mwo haneun saram iya?)
想知道對方叫什麼名字?
성함이 어떻게 되세요? (Seonghami eotteoke doeseyo?)
- 發音:宋哈米 歐斗給 都誰優?
- 翻譯:請問您尊姓大名?
- 用法:非常尊敬的問法,適合對長輩或重要人士使用。
- 解釋:「성함 (seongham)」是「姓名」的敬語。
- 例句:
- (對公司社長) “사장님, 성함이 어떻게 되세요?” (Sajangnim, seonghami eotteoke doeseyo?)
이름이 뭐예요? (Ireumi mwoyeyo?)
- 發音:一了米 摸也優?
- 翻譯:您叫什麼名字?
- 用法:比較常用的問法,可以用在各種場合。
- 解釋:「이름 (ireum)」是「名字」的意思。
- 例句:
- “안녕하세요. 이름이 뭐예요?” (Annyeonghaseyo. Ireumi mwoyeyo?)
이름이 뭐야? (Ireumi mwoya?)
- 發音:一了米 摸呀?
- 翻譯:你叫什麼名字?
- 用法:非敬語版本,對親近的朋友或晚輩使用。
- 例句:
- (對自己的弟弟) “야, 너 이름이 뭐야?” (Ya, neo ireumi mwoya?)
如何讓你的韓語更上一層樓?
除了學會這些句子,還有一些小撇步可以讓你的韓語更上一層樓喔!
- 多看韓劇、韓綜: 這是學習生活化韓語最好的方法!注意聽他們怎麼說話,模仿他們的語氣,你會發現韓語其實很有趣!
- 多跟韓國人聊天: 不要害怕犯錯!勇敢地開口說,你會從錯誤中學習更多。
- 學習韓語文法: 了解文法規則,才能更準確地表達自己的想法。
- 背單字: 累積單字量是學好任何語言的基礎。
我的韓語學習之路
我剛開始學韓語的時候,也是一頭霧水,分不清敬語和非敬語,常常說錯話,鬧出不少笑話。但是,我沒有放棄,每天堅持看韓劇、聽韓語歌,慢慢地,我開始能夠聽懂一些簡單的對話,也敢開口說韓語了。現在,我已經可以用韓語跟韓國朋友聊天,甚至還可以自己看懂韓劇,真的超級有成就感!
所以,不要害怕!只要有恆心,你一定也能學好韓語!加油!
→ 請點這裡繼續看更多內容
→ 請點這裡繼續看更多內容
→ 請點這裡繼續看更多內容
→ 請點這裡繼續看更多內容
→ 最後更新時間 2025-08-11 要更新請點這裡