今天開始學韓文

詢問原因韓語神句:想知道人家在想啥?這篇包你問透透!

想知道歐巴/歐膩到底在想什麼嗎?想了解韓劇裡的角色為什麼突然爆氣嗎?掌握這些詢問原因的韓語神句,保證讓你問個明白,不再霧煞煞!

嘿,大家好啊!身為一個哈韓族,追劇追星當然是家常便飯。但有時候看劇看到一半,或是跟韓國朋友聊天時,總會遇到一些狀況,讓人滿頭問號:「欸?他/她到底在幹嘛啦?為什麼突然這樣?」這時候,如果只會說「Why?」那可就太遜了!今天,我就要來跟大家分享一些詢問原因的韓語神句,保證讓你問得更到位,更像個 local!

1. 最基本款:왜 (wae)

這個「왜」就像英文的「Why」,是最基本也最常用的。不管是朋友間的閒聊,還是正式場合的詢問,都可以用它。

  • 發音: wae (類似中文的「歪」)

  • 中文翻譯: 為什麼?

  • 用法: 直接加在句子前面,或是單獨使用都可以。

    • 例句 1:
      • 韓文: 왜 그래? (wae geu-rae?)
      • 發音: 歪 哥雷?
      • 中文翻譯: 怎麼了?/ 你怎麼了?(比較輕鬆的問法)
      • 用法說明: 這句話超級常用!當你發現朋友情緒不太對勁,或是行為怪怪的時候,就可以用這句來關心一下。
    • 例句 2:
      • 韓文: 왜 안 돼? (wae an dwae?)
      • 發音: 歪 安堆?
      • 中文翻譯: 為什麼不行?
      • 用法說明: 當你想要做某件事情,卻被拒絕的時候,就可以用這句話來追問原因。

我的經驗談: 剛開始學韓語的時候,我也只會說「왜」,結果每次問問題都感覺有點太直接,好像在質問對方一樣。後來才發現,加上一些語尾變化,或是更禮貌的說法,可以讓語氣更溫和,也更能得到想要的答案喔!

2. 更有禮貌一點:왜 그래요? (wae geu-rae-yo?)

如果想對長輩或是不熟的人表達禮貌,可以在「왜 그래?」後面加上「-요」。

  • 發音: wae geu-rae-yo? (歪 哥雷喲?)

  • 中文翻譯: 怎麼了?/ 您怎麼了?

  • 用法: 對長輩或是不熟的人使用,表達尊重。

    • 例句:
      • 韓文: 부장님, 왜 그러세요? (bu-jang-nim, wae geu-reo-se-yo?)
      • 發音: 鋪張尼,歪 哥樓些喲?
      • 中文翻譯: 部長,您怎麼了?
      • 用法說明: 對上司或長輩使用,表達關心和尊重。

小提醒: 「-요」是韓語裡非常重要的敬語語尾,在很多情況下都可以使用。但要注意,對親近的朋友或是晚輩使用敬語,反而會顯得疏遠喔!

3. 想問詳細一點:왜 그렇게 생각해? (wae geu-reo-ke saeng-gak-hae?)

想要更深入了解對方想法的時候,就可以用這句話。

  • 發音: wae geu-reo-ke saeng-gak-hae? (歪 哥樓ke 森嘎黑?)

  • 中文翻譯: 為什麼這麼想?

  • 用法: 詢問對方想法背後的原因。

    • 例句:
      • 韓文: 왜 그렇게 생각해? 그 이유는 뭐야? (wae geu-reo-ke saeng-gak-hae? geu i-yu-neun mwo-ya?)
      • 發音: 歪 哥樓ke 森嘎黑? 哥 椅悠嫩 摸呀?
      • 中文翻譯: 為什麼這麼想?原因是什麼?
      • 用法說明: 這句話可以拆成兩部分,先問「為什麼這麼想?」,再追問「原因是什麼?」,可以更清楚地了解對方的想法。

個人心得: 有時候,我們會覺得對方的想法很奇怪,很難理解。但其實,每個人都有自己的背景和經歷,才會形成不同的觀點。用這句話來詢問原因,可以幫助我們更了解對方,減少誤會。

4. 更強調原因:왜냐하면 (wae-nya-ha-myeon)

這個詞組就像英文的「Because」,用來引導原因。

  • 發音: wae-nya-ha-myeon (歪 尼亞哈謬)

  • 中文翻譯: 因為…

  • 用法: 用來解釋或說明原因。

    • 例句:
      • 韓文: 왜 늦었어요? 왜냐하면 차가 막혔어요. (wae neu-jeo-sseo-yo? wae-nya-ha-myeon cha-ga mak-hyeo-sseo-yo.)
      • 發音: 歪 呢糾搜呦? 歪 尼亞哈謬 掐嘎 瑪ㄎ 糾搜呦。
      • 中文翻譯: 為什麼遲到了?因為塞車。
      • 用法說明: 先問「為什麼遲到了?」,再用「왜냐하면」來解釋原因。

進階用法: 除了單獨使用,也可以用「왜냐하면」來連接兩個句子,表達因果關係。例如:「我今天很開心,왜냐하면 我買了新手機。」

5. 比較正式的問法:어째서 (eo-jjae-seo)

這個詞比較正式,通常用於書面語或是比較嚴肅的場合。

  • 發音: eo-jjae-seo (喔接搜)

  • 中文翻譯: 為何?/ 為什麼?(比較正式的說法)

  • 用法: 用於正式場合或書面語。

    • 例句:
      • 韓文: 어째서 그런 결정을 내리셨습니까? (eo-jjae-seo geu-reon gyeol-jeong-eul nae-ri-syeo-sseum-ni-kka?)
      • 發音: 喔接搜 哥隆 ㄎ優 ジョン을 内リショスムニカ?
      • 中文翻譯: 為什麼做出那樣的決定?
      • 用法說明: 這句話通常用於比較嚴肅的場合,例如記者會或是正式會議。

實用提醒: 平常跟朋友聊天的時候,比較少用到「어째서」,除非你想展現你的韓語程度 (笑)。

6. 帶有責備意味的問法:도대체 왜 (do-dae-che wae)

這個詞組帶有責備或是不滿的語氣,通常用於對某件事情感到不解或是不滿的時候。

  • 發音: do-dae-che wae (偷爹切 歪)

  • 中文翻譯: 到底為什麼?/ 究竟為什麼?

  • 用法: 用於表達不滿或是不解的情緒。

    • 例句:
      • 韓文: 도대체 왜 이렇게 늦었어? (do-dae-che wae i-reo-ke neu-jeo-sseo?)
      • 發音: 偷爹切 歪 依樓ke 呢糾搜?
      • 中文翻譯: 到底為什麼這麼晚?
      • 用法說明: 這句話帶有責備的語氣,通常用於對遲到的人表達不滿。

注意事項: 使用這句話的時候要注意語氣,避免造成不必要的誤會。畢竟,有時候只是想知道原因,而不是想吵架嘛!

7. 想知道理由的更正式說法:이유가 뭐예요? (i-yu-ga mwo-ye-yo?)

這句話直接詢問理由,比較正式也比較直接。

  • 發音: i-yu-ga mwo-ye-yo? (椅悠嘎 摸也呦?)

  • 中文翻譯: 理由是什麼?

  • 用法: 直接詢問理由。

    • 例句:
      • 韓文: 그만두는 이유가 뭐예요? (geu-man-du-neun i-yu-ga mwo-ye-yo?)
      • 發音: 哥漫度嫩 椅悠嘎 摸也呦?
      • 中文翻譯: 辭職的理由是什麼?
      • 用法說明: 這句話通常用於比較正式的場合,例如面試或是詢問離職原因。

實用小撇步: 如果想讓語氣更委婉,可以在「이유가 뭐예요?」前面加上「혹시 (hok-si)」,變成「혹시 이유가 뭐예요?」,意思就是「請問理由是什麼?」。

總結一下:

韓文發音 (拼音)中文翻譯用法
wae為什麼?最基本也最常用的問法。
왜 그래요?wae geu-rae-yo怎麼了?/ 您怎麼了?對長輩或是不熟的人使用,表達尊重。
왜 그렇게 생각해?wae geu-reo-ke saeng-gak-hae為什麼這麼想?詢問對方想法背後的原因。
왜냐하면wae-nya-ha-myeon因為…用來解釋或說明原因。
어째서eo-jjae-seo為何?/ 為什麼? (正式)用於正式場合或書面語。
도대체 왜do-dae-che wae到底為什麼?/ 究竟為什麼?用於表達不滿或是不解的情緒。
이유가 뭐예요?i-yu-ga mwo-ye-yo理由是什麼?直接詢問理由。

好啦!今天跟大家分享了這麼多詢問原因的韓語神句,希望對大家有所幫助。記住,學語言就是要多說多練習,下次遇到想問原因的狀況,就勇敢地用韓語問出來吧!說不定還能意外開啟一段浪漫的韓式邂逅喔!(眨眼)

大家有沒有覺得哪一句特別實用呢?或者是有沒有其他想學的韓語句子?歡迎在下面留言分享喔!我們下次見啦! 안녕! (Annyeong!)


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-11 要更新請點這裡