今天開始學韓文

韓語數量問到飽!不藏私台式幽默教學,讓你韓國血拚不詞窮!

想在韓國當個問路達人、血拚高手?數量詞可是必備技能!別怕,這篇就是要用最台的方式,教你怎麼用韓語問數量,保證你學完笑到肚子痛,還能現學現賣,讓歐巴、歐膩對你另眼相看!


掌握韓語數量詞,讓你輕鬆詢問商品數量、點餐、問路,台味教學讓你一秒上手,血拚溝通零障礙!

數字先搞懂,不然就糗大了!

欸,先別急著學問數量,數字要是搞錯,問了也白問啦!就像我們小時候背九九乘法一樣,韓語數字也要背熟熟,不然你想買三包泡麵,結果講成三十包,老闆可能會覺得你來亂的!

韓語數字分兩種,一種是「固有數詞」,一種是「漢字數詞」。聽起來很可怕,但其實超簡單!

固有數詞:通常用在計算「東西的個數、年齡」等等。

數字韓語 (發音)
1하나 (hana)
2둘 (dul)
3셋 (set)
4넷 (net)
5다섯 (daseot)
6여섯 (yeoseot)
7일곱 (ilgop)
8여덟 (yeodeol)
9아홉 (ahop)
10열 (yeol)

注意! 1 到 4 在修飾名詞的時候會變形喔!

  • 하나 -> 한 (han)
  • 둘 -> 두 (du)
  • 셋 -> 세 (se)
  • 넷 -> 네 (ne)

例句:

  • 啤酒一杯多少錢? (맥주 잔 얼마예요? – maekju han jan eolmayeyo?)
  • 我想買兩件衣服。(옷 벌 사고 싶어요. – ot du beol sago sipeoyo.)
  • 給我三碗炸醬麵。(짜장면 그릇 주세요. – jjajangmyeon se geureut juseyo.)
  • 我今年二十四歲。(저는 스물 살이에요. – jeoneun seumulne sarieyo.)

漢字數詞:通常用在計算「日期、金額、電話號碼」等等。

數字韓語 (發音)
1일 (il)
2이 (i)
3삼 (sam)
4사 (sa)
5오 (o)
6육 (yuk)
7칠 (chil)
8팔 (pal)
9구 (gu)
10십 (sip)

例句:

  • 今天是幾月幾號? (오늘 몇 월 며칠이에요? – oneul myeot wol myeochirieyo?)
    • 今天是 3 月 15 號。(오늘은 십오일이에요. – oneureun samwol siboirieyo.)
  • 這台電視多少錢? (이 텔레비전 얼마예요? – i tellebijeon eolmayeyo?)
    • 這台電視一百萬韓元。(이 텔레비전은 백만 원이에요. – i tellebijeoneun baengman wonieyo.)
  • 我的電話號碼是 0912-345-678。(제 전화번호는 공구일이 삼사오에 육칠팔이에요. – je jeonhwabeonhoneun gongguili samsaoe yukchilpalieyo.)

我的經驗談: 剛開始學的時候,我常常搞混這兩種數字,結果在市場買菜的時候,想買兩顆蘋果,結果說成 “이 개 주세요 (i gae juseyo)”,老闆一臉疑惑,還以為我是外星人!後來我學乖了,就把兩種數字寫在小抄上,隨時拿出來複習,才慢慢記起來。

問數量,這幾句就夠用了!

好啦,數字搞懂了,接下來就是重頭戲!學會這幾句,保證你問數量問到翻過去!

  1. 多少個/多少個 (個體):몇 개예요? (myeot gae yeyo?)

    這是最常用的問數量的句子,可以問任何東西的個數,就像我們說「有幾個?」一樣。

    • 用法: 放在想要詢問的物品後面。
    • 例句:
      • 這個餅乾多少個? (이 과자 몇 개예요? – i gwaja myeot gae yeyo?)
      • 總共有多少個學生? (총 학생이 몇 개예요? – chong haksaengi myeot gae yeyo?)
    • 我的經驗談: 有一次我去韓國玩,在路邊攤看到超可愛的襪子,我就用這句問老闆:「阿珠媽,這個襪子多少個?(아줌마, 이 양말 몇 개예요? – ajumma, i yangmal myeot gae yeyo?)」結果阿珠媽超熱情,還多送我一雙!
  2. 多少位/多少人 (人數):몇 명이에요? (myeot myeongieyo?)

    這句是問人數,像是餐廳問你有幾位,或是問演唱會有多少人等等。

    • 用法: 通常用在詢問人的數量。
    • 例句:
      • 請問有幾位? (몇 명이세요? – myeot myeongiseyo?) (這句更尊敬,對長輩或不熟的人用)
      • 演唱會有多少人? (콘서트에 몇 명이에요? – konseoteue myeot myeongieyo?)
    • 我的經驗談: 之前跟朋友去韓國吃烤肉,結果店員問我們 “몇 명이세요? (myeot myeongiseyo?)”,我一時腦袋空白,竟然回答 “두 개요 (du gaeyo)”,店員瞬間傻眼,我朋友差點沒笑死!
  3. 多少份 (份數):몇 인분이에요? (myeot inbunieyo?)

    這句是問餐點的份量,像是烤肉要點幾人份,或是麵要點幾人份等等。

    • 用法: 通常用在餐廳點餐。
    • 例句:
      • 烤肉要點幾人份? (고기 몇 인분이에요? – gogi myeot inbunieyo?)
      • 請給我兩人份的辣炒年糕。(떡볶이 이 인분 주세요. – tteokbokki i inbun juseyo.)
    • 我的經驗談: 有一次我太餓了,直接跟老闆說 “떡볶이 오 인분 주세요 (tteokbokki o inbun juseyo)”,老闆還以為我食量很大,結果我根本吃不完,浪費食物真是太罪惡了!
  4. 多少瓶/多少罐 (瓶/罐裝):몇 병이에요? (myeot byeongieyo?) / 몇 캔이에요? (myeot kaenieyo?)

    這兩句分別是問瓶裝和罐裝的東西有多少,像是啤酒、飲料等等。

    • 用法: 放在想要詢問的物品後面。
    • 例句:
      • 啤酒要幾瓶? (맥주 몇 병이에요? – maekju myeot byeongieyo?)
      • 可樂要幾罐? (콜라 몇 캔이에요? – kolla myeot kaenieyo?)
    • 我的經驗談: 我超愛喝韓國的香蕉牛奶,每次去超市都會問 “바나나 우유 몇 개예요? (banana uyu myeot gae yeyo?)”,然後一次買個五六瓶,直接搬回家!
  5. 多少雙 (雙數):몇 켤레예요? (myeot kyeolle yeyo?)

    這句是問鞋子、襪子、筷子等等,成雙成對的東西有多少。

    • 用法: 放在想要詢問的物品後面。
    • 例句:
      • 鞋子要幾雙? (신발 몇 켤레예요? – sinbal myeot kyeolle yeyo?)
      • 筷子要幾雙? (젓가락 몇 켤레예요? – jeotgarak myeot kyeolle yeyo?)
    • 我的經驗談: 韓國的襪子超可愛,每次去都會失心瘋,買一堆不同圖案的,然後問老闆 “양말 몇 켤레예요? (yangmal myeot kyeolle yeyo?)”,結帳的時候才發現,天啊,我竟然買了十幾雙!
  6. 多少本/多少冊 (書本):몇 권이에요? (myeot gwonieyo?)

    這句是問書本、雜誌等等,冊數有多少。

    • 用法: 放在想要詢問的物品後面。
    • 例句:
      • 這本漫畫多少錢? (이 만화책 몇 권이에요? – i manhwachaek myeot gwonieyo?)
      • 總共有幾本書? (총 몇 권의 책이 있어요? – chong myeot gwonui chaegei isseoyo?)
    • 我的經驗談: 我很喜歡看韓劇,所以都會買一些韓語學習書,然後問書店老闆 “한국어 책 몇 권이에요? (hangugeo chaek myeot gwonieyo?)”,希望有一天也能說一口流利的韓語!

加碼教學:其他常用的數量單位

除了上面幾句,還有一些常用的數量單位,學起來讓你更像 local!

  • 잔 (jan): 杯 (咖啡、飲料等等)
  • 그릇 (geureut): 碗 (飯、麵等等)
  • 마리 (mari): 隻/匹/條 (動物、魚等等)
  • 대 (dae): 台 (車子、家電等等)
  • 채 (chae): 棟 (房子)
  • 벌 (beol): 套 (衣服)

例句:

  • 咖啡一杯多少錢? (커피 한 잔 얼마예요? – keopi han jan eolmayeyo?)
  • 給我一碗飯。(밥 한 그릇 주세요. – bap han geureut juseyo.)
  • 家裡養了兩隻狗。(집에 강아지 두 마리 키워요. – jibe gangaji du mari kiwoyo.)
  • 我家有兩台車。(우리 집에는 차가 두 대 있어요. – uri jibeneun chaga du dae isseoyo.)
  • 他家有三棟房子。(그 사람은 집이 세 채 있어요. – geu sarameun jibi se chae isseoyo.)
  • 我買了一套西裝。(저는 양복 한 벌 샀어요. – jeoneun yangbok han beol sasseoyo.)

我的經驗談: 剛開始學這些數量單位的時候,我常常搞不清楚什麼時候該用哪個,結果有一次我想問老闆魚多少錢,竟然說 “물고기 몇 개예요? (mulgogi myeot gae yeyo?)”,老闆聽了滿頭問號,後來我才知道應該說 “물고기 몇 마리예요? (mulgogi myeot marieyo?)”,真是糗到爆!

小撇步:用手勢輔助,溝通更順暢!

如果你的韓語還不太流利,可以用手勢輔助,讓對方更容易理解你的意思。

  • 數字: 用手指比出數字。
  • 個數: 用手比出想要的個數。
  • 份數: 用手比出幾人份。

我的經驗談: 我發現韓國人也很喜歡用手勢,所以就算我的韓語不太好,也能用手勢跟他們溝通,真的是超方便的!

最後的提醒:多開口練習,才能真正學起來!

學語言最重要的就是多練習,不要害怕犯錯,勇敢開口說,才能真正學起來!你可以找韓國朋友練習,或是看韓劇、聽韓語歌,讓自己沉浸在韓語的環境中,這樣學起來會更快喔!

希望這篇台味教學對你有幫助,祝你在韓國血拚順利,溝通無障礙!加油!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-11 要更新請點這裡