今天開始學韓文

韓語節慶神救援:讓你秒變趴踢咖,吉祥話講不停!

摘要:想在韓國節慶場合成為焦點嗎?這篇寶典讓你輕鬆掌握超實用韓語,不只學會說吉祥話,還能深入了解文化,讓你一開口就讓人覺得你超懂!準備好一起嗨翻天了嗎?

哈囉大家好!我是阿呆,一個熱愛韓國文化、韓劇看到爛、韓語還在努力學習的台灣人。每次看到韓劇裡熱鬧的節慶場景,就超想加入他們,一起吃吃喝喝、講些吉祥話,感受那種濃濃的過節氣氛。

但是捏,每次到了關鍵時刻,腦袋就一片空白,只會傻笑說 “Annyeonghaseyo” (안녕하새요),根本超糗的!相信大家也跟我一樣,常常在想,要是能講幾句應景的韓語就好了,對吧?

所以啦,為了避免大家跟我一樣的窘境,我特別整理了這篇「韓語節慶神救援」,裡面滿滿的都是我在學習過程中累積的心得,還有一些從韓國朋友那裡偷學來的「趴踢祕技」。保證讓你學了之後,在韓國節慶場合一開口,就讓人覺得你超內行!

準備好了嗎?讓我們一起從最基本的開始學起吧!

新年快樂!說 “새해 복 많이 받으세요” (saehae bok mani badeuseyo) 就對了!

這個絕對是新年期間最最最常用的一句話!就像我們過年會說「新年快樂」、「恭喜發財」一樣,”새해 복 많이 받으세요” (saehae bok mani badeuseyo) 就是祝對方在新的一年裡福氣滿滿、萬事如意。

  • 發音: sae-hae bok ma-ni ba-deu-se-yo
  • 中文翻譯: 新年快樂,請多多接收福氣。
  • 詳細用法: 這句話適用於各種場合,對長輩、朋友、同事都可以說。記得要面帶微笑,誠心誠意地說,效果會更好喔!

阿呆小教室: “새해 (saehae)” 是「新年」的意思,”복 (bok)” 是「福氣」的意思,”많이 (mani)” 是「很多」的意思,”받으세요 (badeuseyo)” 是「請接收」的意思。所以整句話加起來就是「請多多接收福氣」的意思啦!是不是很簡單呢?

個人心得: 我第一次去韓國過新年,就一直狂講 “새해 복 많이 받으세요”,結果阿珠媽們都超開心,還一直塞年糕給我吃,根本吃不完!所以說,學好這句話,絕對可以讓你快速融入韓國新年氣氛!

中秋節快樂! “즐거운 추석 보내세요” (jeulgeoun chuseok bonaeseyo) 讓你人見人愛!

中秋節是韓國很重要的節日,就像我們的中秋節一樣,家人會團聚在一起,吃好吃的松餅 (송편, songpyeon) 、玩傳統遊戲。這時候,說一句 “즐거운 추석 보내세요” (jeulgeoun chuseok bonaeseyo) 絕對能讓氣氛更加融洽!

  • 發音: jeul-geo-un chu-seok bo-nae-se-yo
  • 中文翻譯: 祝您有個愉快的中秋節。
  • 詳細用法: 這句話可以用於祝福親朋好友、同事長官,希望他們能有個愉快的中秋假期。也可以在電話或簡訊裡使用。

阿呆小教室: “즐거운 (jeulgeoun)” 是「愉快的」意思,”추석 (chuseok)” 是「中秋節」的意思,”보내세요 (bonaeseyo)” 是「請度過」的意思。

個人心得: 有一次我去韓國朋友家過中秋節,剛開始有點緊張,不知道該說什麼。後來鼓起勇氣說了 “즐거운 추석 보내세요”,結果朋友的家人都超熱情,一直跟我聊天,還教我怎麼做松餅,真的超溫馨的!

生日快樂! “생일 축하합니다” (saengil chukhahamnida) 絕對不會出錯!

這句話應該是大家最熟悉的韓語之一了吧!無論是在韓劇裡還是現實生活中,只要有人生日,就會聽到這句話。

  • 發音: saeng-il chuk-ha-ham-ni-da
  • 中文翻譯: 生日快樂。
  • 詳細用法: 這句話適用於各種場合,對長輩、朋友、同事都可以說。也可以唱生日快樂歌,氣氛會更high喔!

阿呆小教室: “생일 (saengil)” 是「生日」的意思,”축하합니다 (chukhahamnida)” 是「祝賀」的意思。

進階版生日祝福: “오늘 하루 행복하게 보내세요” (oneul haru haengbokhage bonaeseyo)

如果你想要讓你的生日祝福更特別一點,可以加上這句話,祝對方有個幸福的一天。

  • 發音: o-neul ha-ru haeng-bo-ka-ge bo-nae-se-yo
  • 中文翻譯: 祝您今天一整天都過得很幸福。
  • 詳細用法: 這句話可以接在 “생일 축하합니다” (saengil chukhahamnida) 之後,讓你的祝福更完整、更貼心。

阿呆小教室: “오늘 (oneul)” 是「今天」的意思,”하루 (haru)” 是「一天」的意思,”행복하게 (haengbokhage)” 是「幸福地」的意思。

聖誕快樂! “메리 크리스마스” (meri keuriseumaseu) 讓你瞬間融入浪漫氛圍!

雖然韓國不是基督教國家,但是聖誕節在韓國也是很重要的節日。街上會佈置漂亮的聖誕樹、商店也會播放聖誕歌曲,到處都充滿了浪漫的氣氛。這時候,說一句 “메리 크리스마스” (meri keuriseumaseu) 絕對能讓氣氛更歡樂!

  • 發音: me-ri keu-ri-seu-ma-seu
  • 中文翻譯: 聖誕快樂。
  • 詳細用法: 這句話適用於各種場合,對長輩、朋友、同事都可以說。也可以送聖誕禮物,表達你的祝福。

阿呆小教室: “메리 (meri)” 是英文 “Merry” 的音譯,”크리스마스 (keuriseumaseu)” 是英文 “Christmas” 的音譯。

個人心得: 我有一次聖誕節去韓國玩,看到街上到處都是情侶,感覺超浪漫的!後來我鼓起勇氣跟一個賣熱飲的阿珠媽說 “메리 크리스마스”,她也笑著回我 “메리 크리스마스”,感覺超溫暖的!

其他節慶祝福語,讓你成為趴踢萬事通!

除了上面介紹的幾個重要節日之外,韓國還有很多其他的節慶,像是兒童節 (어린이날, eorininal)、情人節 (밸런타인데이, baelleonta-in dei)、白色情人節 (화이트데이, hwaiteu dei) 等等。雖然我們不一定會過這些節日,但是學會幾句相關的祝福語,也能讓你更了解韓國文化喔!

  • 兒童節快樂! “어린이날 축하해요” (eorininal chukhahaeyo)

    • 發音: eo-ri-ni-nal chuk-ha-hae-yo
    • 中文翻譯: 兒童節快樂。
    • 詳細用法: 這句話可以用於祝福小朋友們,希望他們能有個快樂的兒童節。
  • 情人節快樂! “해피 발렌타인데이” (haepi ballenta-in dei)

    • 發音: hae-pi bal-len-ta-in dei
    • 中文翻譯: 情人節快樂。
    • 詳細用法: 這句話可以用於祝福情侶們,希望他們能有個甜蜜的情人節。
  • 白色情人節快樂! “해피 화이트데이” (haepi hwaiteu dei)

    • 發音: hae-pi hwa-i-teu dei
    • 中文翻譯: 白色情人節快樂。
    • 詳細用法: 這句話可以用於祝福收到禮物的情侶們,希望他們能有個浪漫的白色情人節。

阿呆的真心告白:學韓語真的是一條漫長的路啊!

說實話,學韓語真的不是一件容易的事情。文法很複雜、發音也很難,常常學了又忘,讓人覺得很挫折。但是捏,只要保持熱情、持之以恆,一定可以學有所成!

就像我一樣,雖然韓語還沒有到很流利的程度,但是至少可以聽懂一些基本的對話,也可以在韓國節慶場合說幾句祝福語,讓自己更融入當地文化。

所以啦,希望這篇「韓語節慶神救援」能幫助大家更輕鬆地學習韓語,也能讓大家更了解韓國文化。記住,學語言最重要的就是敢開口、不怕犯錯!勇敢地去嘗試吧!

額外加碼:實用節慶相關單字,讓你詞彙量UP!

  • 節日 (절, jeol): 例如 春節 (설날, seollal)、中秋節 (추석, chuseok)
  • 禮物 (선물, seonmul): 聖誕禮物 (크리스마스 선물, keuriseumaseu seonmul)、生日禮物 (생일 선물, saengil seonmul)
  • 美食 (음식, eumsik): 年糕 (떡, tteok)、松餅 (송편, songpyeon)、烤肉 (고기, gogi)
  • 傳統遊戲 (전통 놀이, jeontong nori): 擲柶 (윷놀이, yutnori)、放風箏 (연날리기, yeon-nalligi)

最後的小提醒:文化差異要注意,入境隨俗才禮貌!

在韓國節慶場合,除了學會說祝福語之外,也要注意一些文化差異,才能更融入當地文化。

  • 長幼有序: 對長輩要使用敬語,態度要謙恭有禮。
  • 送禮文化: 送禮時要用雙手奉上,收禮時也要用雙手接過。
  • 喝酒文化: 幫長輩倒酒時,要用雙手拿著酒瓶,喝完酒也要轉身背對長輩。

希望大家都能在韓國節慶場合玩得開心、學得愉快!如果還有其他想學的韓語,歡迎留言告訴我喔!下次見啦! (다음에 봐요! da-eum-e bwa-yo!)


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-11 要更新請點這裡