讓你不再只會「阿一西」,成為後悔界的Pro級玩家!
唉唷喂呀!誰沒個捶心肝的時刻?不小心把老闆的咖啡打翻、告白失敗被朋友笑到明年、考試前一天還在追劇… 這種時候,除了在心裡默念阿彌陀佛,是不是也想用韓文吶喊一下你的懊悔?別擔心!這篇包你學會各種後悔的韓文表達,保證比歐巴的眼神更電!準備好你的筆記本,一起來趟後悔藥之旅吧!
第一站:入門款 – 「아이씨! (Aisshi!)」 的N種用法
這個大概是大家最熟悉的韓文後悔語氣詞了,類似我們的「哎呀!」、「可惡!」,但它的使用範圍超廣,根本是後悔界的萬金油!
例句:
用法說明: 這個詞語氣比較輕微,通常用在一些小狀況,像是忘記帶東西、不小心撞到東西等等。心情不好但還沒到崩潰邊緣的時候,用這個剛剛好!
個人經驗談: 記得有一次去韓國玩,在地鐵站一直找不到路,繞了半小時還在原地,忍不住就脫口而出「아이씨!」,結果旁邊的阿珠媽還笑著跟我說:「미아 됐어요? (迷路了嗎?)」,超糗的!
第二站:進階班 – 「후회하다 (Huhoe hada)」的華麗變身
「후회하다 (Huhoe hada)」是後悔的動詞,但想要表達更細膩的情緒,就要學會它的各種變化!
後悔的現在式: 「후회해요 (Huhoe haeyo)」
後悔的過去式: 「후회했어요 (Huhoe haesseoyo)」
後悔的假設語氣: 「후회할 거예요 (Huhoe hal geoyeyo)」
用法說明:
個人經驗談: 以前年輕不懂事,常常跟家人吵架,事後想想真的超級後悔,每次想到都會在心裡默念幾百遍「후회했어요」,然後默默發誓下次一定要好好說話!
第三站:高級班 –那些更道地的後悔表達
想要讓你的後悔聽起來更Pro,就要學會這些道地的韓文表達!
「~ㄹ걸 그랬어 (-(eu)l geol geuraesseo)」:早知道就…
(發音:Deo gongbuhaesseul geol geuraesseo.)
더 공부할걸 그랬어.
(早知道就多讀一點書了。)
(發音:Geu saenggageul hage doel jul aratdamyeon, geureohge malhaji anhgeol geuraesseo.)
그 생각을 하게 될 줄 알았다면, 그렇게 말하지 않을걸 그랬어.
(早知道會想到這件事,就不那樣說了。)
用法說明: 這個句型是表達對過去的後悔,通常是覺得過去的行動如果改變,結果就會更好。
文法小教室: 如果動詞字尾有받침 (batchim,子音),就要用「을걸 그랬어」,如果沒有받침,就用「ㄹ걸 그랬어」。
「~았/었/했어야 했는데 (-(a/eo/hae)sseoya haenneunde)」:應該…就好了
(發音:Jeonhwahae bwasseoya haenneunde.)
전화해 봤어야 했는데.
(早知道就打電話了。)
(發音:Deo jal deureosseoya haenneunde.)
더 잘 들었어야 했는데.
(早知道就好好聽了。)
用法說明: 這個句型也是表達對過去的後悔,但更強調「應該要做卻沒有做」的事情。
文法小教室: 根據動詞語幹的母音,選擇要用「았어야 했는데」、「었어야 했는데」或「했어야 했는데」。
「괜히 ~했다 (Gwaenhi ~ haetda)」:早知道就不要…
(發音:Gwaenhi geogi gattda.)
괜히 거기 갔다.
(早知道就不要去那裡了。)
(發音:Gwaenhi meogeottda.)
괜히 먹었다.
(早知道就不要吃了。)
用法說明: 這個句型表達的是「做了某件事情之後,發現是多餘的、沒有必要的」後悔。
個人經驗談: 有一次貪小便宜買了路邊攤的辣炒年糕,結果回家拉肚子拉到虛脫,當下真的超後悔,在心裡吶喊:「괜히 먹었다! 」,以後再也不敢亂買路邊攤了!
第四站:加強班 – 那些超有感的後悔情緒詞
想要讓你的後悔表達更有畫面感,搭配這些情緒詞,保證讓聽的人都感受到你的捶心肝!
아쉽다 (Aswipta):可惜、遺憾
안타깝다 (Antakkapda):惋惜、心疼
억울하다 (Eogulhada):委屈、冤枉
속상하다 (Soksanghada):鬱悶、難過
用法說明: 這些情緒詞可以單獨使用,也可以搭配其他的後悔表達一起使用,讓你的情感表達更加豐富。
個人經驗談: 每次看到韓劇裡面主角遇到不公平的事情,都會忍不住跟著一起「억울해!」,真的超入戲的!
第五站:實戰演練 – 情境模擬讓你變身後悔大師
學了這麼多後悔表達,當然要實際演練一下,才能真正變成後悔大師!
情境一:考試考砸了
情境二:跟朋友吵架了
情境三:錯失了一個好機會
尾聲:後悔是成長的養分
雖然後悔的感覺很不好受,但其實每一次的後悔都是一次學習的機會。學會用韓文表達後悔,不僅能讓你更了解自己的情緒,也能讓你更真實地表達自己。所以,下次再遇到讓你捶心肝的事情,別忘了用這些韓文表達出來,然後好好反省,讓後悔成為你成長的養分!加油!화이팅! (Hwaiting!)
希望這篇文章能幫助你成為後悔界的Pro級玩家! 記得,後悔是成長的墊腳石,下次別再傻傻地只會說「阿一西」啦!