今天開始學韓文

氣噗噗了啦!韓劇歐巴歐膩都不告訴你的爆氣韓語,學起來吵架才不會輸!

掌握這些道地韓語,下次跟韓國朋友拌嘴,保證你氣勢爆棚,贏得漂亮!

哈囉大家!身為一個資深韓劇迷,我發現韓劇裡面,歐巴歐膩們總是那麼溫柔體貼,連吵架都超有氣質的!但現實生活中,誰不會有情緒啊?尤其遇到不爽的事情,憋在心裡可是會內傷的!所以呢,今天我就要來跟大家分享一些超實用的「爆氣韓語」,讓你下次遇到鳥事,可以用最道地的韓語表達你的不滿,保證氣死對方!

第一招:小怒火!先來點微辣等級的!

遇到一些小小的不爽,像是排隊遇到插隊仔,或是被同事雷到,不用直接開大絕,可以先用這些句子表達你的不悅。

  • 아이씨! (Aisshi!)

    • 發音:/a.i.ʃi/
    • 中文翻譯:哎西!
    • 用法:這句根本是國民髒話啊!就像我們說的「靠」或是「嘖」,表達一些小小的不爽、懊惱。
    • 我的經驗:每次上班遇到電腦當機,我都會忍不住說這句!超解氣的!
  • 짜증나! (Jjajeungna!)

    • 發音:/t͡ɕa.d͡ʑɯŋ.na/
    • 中文翻譯:真煩!
    • 用法:表示你很煩躁、不耐煩。
    • 我的經驗:假日想好好睡個覺,結果被隔壁鄰居的裝修聲吵醒,絕對會默默在心裡OS:「짜증나!」
  • 뭐야? (Mwoya?)

    • 發音:/mʷɔ.ja/
    • 中文翻譯:什麼啊?
    • 用法:帶有不滿或質疑的語氣,就像我們說的「搞什麼啊?」
    • 我的經驗:點了外賣,結果送來的東西跟照片完全不一樣,絕對會說:「뭐야? 詐欺嗎?」
  • 왜 그래? (Wae geurae?)

    • 發音:/wɛ.ɡɯ.ɾɛ/
    • 中文翻譯:幹嘛這樣?/ 為什麼這樣?
    • 用法:用來表達對對方行為的不解或不滿,語氣可以根據情況調整。
    • 我的經驗:朋友突然對我擺臭臉,我會問他:「왜 그래? 發生什麼事了嗎?」

第二招:怒氣值上升!中辣伺候!

當怒氣值開始上升,需要更強烈的語氣來表達你的不滿,這時候就可以派上這些句子。

  • 진짜! (Jinjja!)

    • 發音:/t͡ɕin.t͡ɕa/
    • 中文翻譯:真的假的!/ 真是的!
    • 用法:可以表達驚訝、懷疑,也可以用來加強語氣,表達不滿。
    • 我的經驗:聽到朋友說他中樂透頭獎,我會先說:「진짜?」確認一下,如果是遇到很雷的事情,我就會說:「진짜! 受不了了!」
  • 웃기지 마! (Utgiji ma!)

    • 發音:/ut.k͈i.d͡ʑi ma/
    • 中文翻譯:別開玩笑了!/ 少來!
    • 用法:表示你覺得對方說的話很荒謬,或是根本不相信。
    • 我的經驗:老闆說要幫我加薪,結果加了100塊,我心裡一定會OS:「웃기지 마!」
  • 어이없어! (Eoi eopseo!)

    • 發音:/ʌ.i ʌp.s͈ʌ/
    • 中文翻譯:無語!/ 傻眼!
    • 用法:表示你對某件事情感到非常荒謬、無言以對。
    • 我的經驗:看到新聞報導一些離譜的社會事件,真的會覺得「어이없어!」
  • 말도 안 돼! (Maldo an dwae!)

    • 發音:/mal.do an dʷɛ/
    • 中文翻譯:太離譜了!/ 不可能!
    • 用法:表示你覺得某件事情非常不合理、無法接受。
    • 我的經驗:聽到有人說他可以一口氣喝完一瓶高粱,我會說:「말도 안 돼! 你在唬爛我吧!」

第三招:怒火爆發!大辣登場!

當你已經忍無可忍,怒火完全爆發的時候,就需要這些超強烈的句子來表達你的憤怒!小心使用,以免傷了和氣喔!

  • 미쳤어? (Michyeosseo?)

    • 發音:/mi.t͡ɕʰjʌ.s͈ʌ/
    • 中文翻譯:瘋了嗎?
    • 用法:表示你覺得對方做的事情非常瘋狂、不可理喻。
    • 我的經驗:看到有人在馬路上逆向行駛,我一定會大喊:「미쳤어? 找死啊!」
  • 죽을래? (Jugeullae?)

    • 發音:/t͡ɕu.ɡɯl.lɛ/
    • 中文翻譯:想死嗎?
    • 用法:警告意味濃厚,表達你非常生氣。
    • 提醒: 這句話帶有威脅意味,請謹慎使用,不要真的造成肢體衝突喔!
    • 我的經驗:其實我從來沒有真的對別人說過這句話,但如果有人一直煩我,我可能會在心裡默默OS…
  • 꺼져! (Kkeojyeo!)

    • 發音:/k͈ʌ.d͡ʑjʌ/
    • 中文翻譯:滾!
    • 用法:非常直接的表達你希望對方離開。
    • 提醒: 這句話非常粗魯,除非真的忍無可忍,否則盡量避免使用。
    • 我的經驗:如果真的遇到死纏爛打的追求者,可能會忍不住說這句…
  • 도대체 왜 이래? (Dodaeche wae irae?)

    • 發音:/to.dɛ.t͡ɕʰe wɛ i.ɾɛ/
    • 中文翻譯:到底想怎樣?/ 到底在幹嘛?
    • 用法:表示你對對方的行為感到非常不耐煩、無法理解。
    • 我的經驗:跟朋友吵架,他一直不講清楚原因,我就會問他:「도대체 왜 이래? 說清楚好不好!」

加碼:更進階的爆氣韓語!

學會了上面的基本款,想要更進階嗎?來學學這些更道地的表達方式吧!

  • 어이가 없네! (Eoiga eomne!) - 比 “어이없어” 更強烈的說法,表達你已經傻眼到極致!就像我們說的「我真是服了你了!」

    • 發音:/ʌ.i.ɡa ʌm.ne/
    • 例句:친구가 또 지각했어. 어이가 없네! (朋友又遲到了,我真是服了他了!)
  • 환장하겠네! (Hwanjanghagetne!) - 簡直要瘋了!表達你已經快要崩潰的情緒。

    • 發音:/hwan.d͡ʑaŋ.ha.ɡet.ne/
    • 例句:계속 야근하니까 환장하겠네! (一直加班簡直要瘋了!)
  • 열받아! (Yeolbada!) - 超火大!直接表達你現在非常生氣。

    • 發音:/jʌl.ba.da/
    • 例句:상사 때문에 열받아 죽겠어! (因為上司氣得我快死了!)

使用小撇步:語氣才是重點!

其實,說韓語的時候,語氣比內容更重要!就算你只會說幾個簡單的單字,但只要語氣夠到位,就能充分表達你的情緒!

  • 提高音量: 大聲說出來,讓對方知道你真的很不爽!
  • 瞪大眼睛: 用眼神表達你的憤怒!
  • 搭配手勢: 可以用手指指著對方,或是握拳表示不滿。

重要提醒:切勿過度使用!

雖然學會這些爆氣韓語可以讓你更真實地表達情緒,但還是要記得,溝通的目的是解決問題,而不是製造更多衝突!所以,請謹慎使用這些句子,不要真的傷了和氣喔!

:一起成為情緒管理大師!

好啦!今天的爆氣韓語教學就到這裡告一段落!希望大家學會這些句子,可以在適當的時候表達自己的情緒,但更重要的是,要學會控制自己的情緒,不要讓怒火沖昏頭!畢竟,人與人之間的相處,還是要多一點包容和理解,對吧?希望下次大家跟韓國朋友吵架的時候(最好是不要吵架啦!),可以用這些學到的句子,讓對方知道你不是好惹的! 祝大家都能成為情緒管理大師!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-11 要更新請點這裡