今天開始學韓文

韓劇歐巴都在傳!秒懂韓文簡訊密語,讓你聊天像母語人士一樣溜!

還在用生硬的翻譯軟體回覆韓文簡訊?別鬧了!想跟歐巴/歐膩聊天聊到心坎裡,就要學會這些韓國人才懂的簡訊密語啊!這篇就來教你幾個在韓文簡訊中超常出現的句子,保證學完之後,你也能像韓國人一樣,用最道地的口吻跟朋友聊天、傳訊息,讓歐巴/歐膩覺得你超懂韓文,好感度瞬間爆表!

廢話不多說,直接開講!

首先,我們先來了解一下韓國簡訊的文化。跟台灣一樣,韓國年輕人也很愛用縮寫、表情符號,還有一些只有他們才懂的流行語。所以,想看懂他們的簡訊,光靠翻譯軟體是不夠的!要了解他們的文化背景,才能真正掌握其中的奧妙。

  1. ㅋㅋ, ㅎㅎ, ㅍㅍ

這三個算是最基本款的了,如果你還不知道,真的要好好檢討一下了!

  • **ㅋㅋ (kk)**:發音類似台灣的「科科」,就是笑聲的意思。可以單獨使用,也可以疊字使用,例如:ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 就表示超好笑!

    • 例句: “야, 너 어제 넘어졌대 ㅋㅋㅋㅋ” (Ya, neo eoje neomeojyeotdae kkkkk)
      • 翻譯: “欸,聽說你昨天跌倒了 ㅋㅋㅋㅋ”
    • 用法: 這個用法很廣泛,可以用在任何想表達好笑、有趣的情況。
    • 我的經驗: 我第一次跟韓國朋友傳訊息時,看到一堆 “ㅋㅋㅋㅋ”,還以為他們在打暗號!後來才知道原來是笑聲,瞬間覺得自己好蠢…
  • **ㅎㅎ (hh)**:發音類似台灣的「呵呵」,也是笑聲的意思,但感覺比 “ㅋㅋ” 稍微溫和一點。

    • 例句: “오늘 날씨 진짜 좋다 ㅎㅎ” (Oneul nalssi jinjja jota hh)
      • 翻譯: “今天天氣真好 呵呵”
    • 用法: 可以用在比較輕鬆、愉快的對話情境,或是想緩和氣氛的時候。
    • 小提醒: 有些人覺得 “ㅎㅎ” 帶有一點點敷衍的意味,所以還是要看情況使用喔!
  • **ㅍㅍ (pp)**:這是 “푸하하 (puhaha)” 的縮寫,也是笑聲的意思,但通常是用在覺得超級爆笑的時候!

    • 例句: “너 진짜 웃긴다 ㅍㅍ” (Neo jinjja utginda pp)
      • 翻譯: “你真的超好笑 ㅍㅍ”
    • 用法: 要表達非常誇張的笑意時,就可以用 “ㅍㅍ”。
    • 真心話: 我自己比較少用 “ㅍㅍ”,因為感覺有點太誇張了,但如果你真的覺得超級好笑,就大方地用吧!
  1. ㅇㅇ, ㄴㄴ, ㄱㅅ

這些都是簡短的回應,學起來可以讓你的回覆更有效率!

  • **ㅇㅇ (ee-eung)**:是 “응 (eung)” 的縮寫,表示 “嗯”、”對”、”好的” 的意思,是很隨意的用法。

    • 例句: “밥 먹었어?” “ㅇㅇ” (Bap meogeosseo? “ee-eung”)
      • 翻譯: “吃飯了嗎?” “嗯”
    • 用法: 用在跟朋友、家人等比較親近的人之間。
    • 注意事項: 對長輩或是不熟的人,最好不要用 “ㅇㅇ”,會顯得不禮貌!要改用 “네 (ne)”。
  • **ㄴㄴ (neu-neu)**:是 “No No” 的意思,表示 “不”、”不是” 的意思。

    • 例句: “영화 보러 갈래?” “ㄴㄴ, 피곤해” (Yeonghwa boreo gallae? “neu-neu, pigonhae”)
      • 翻譯: “要去看電影嗎?” “不要,很累”
    • 用法: 跟 “ㅇㅇ” 一樣,也是用在比較隨意的對話中。
    • 我的觀察: 韓國人也很喜歡用英文的 “No”,直接說 “No” 也是可以的。
  • **ㄱㅅ (gi-eok si-ot)**:是 “감사 (gamsa)” 的縮寫,表示 “感謝” 的意思。

    • 例句: “선물 고마워! ㄱㅅ” (Seonmul gomawo! gi-eok si-ot)
      • 翻譯: “謝謝禮物!感謝”
    • 用法: 用在表達感謝之意,但比起完整地寫出 “감사합니다”,更簡潔方便。
    • 小提醒: “ㄱㅅ” 也是比較隨意的用法,如果想表達更正式的感謝,還是要說 “감사합니다 (gamsahamnida)”。
  1. ㅋㅋㅋ잼, 노잼

這兩個詞語跟 “有趣” 有關,學起來可以讓你更了解韓國年輕人的流行用語!

  • **ㅋㅋㅋ잼 (kkk jaem)**: “잼 (jaem)” 是 “재미있다 (jaemiitda)” 的縮寫,表示 “有趣” 的意思。”ㅋㅋㅋ잼” 就是 “很好笑、很有趣” 的意思。

    • 例句: “그 드라마 진짜 ㅋㅋㅋ잼” (Geu drama jinjja kkk jaem)
      • 翻譯: “那部電視劇真的超有趣”
    • 用法: 用來形容某件事、某個人、某個情況非常有趣。
    • 我的心得: 我覺得 “ㅋㅋㅋ잼” 比單純說 “재미있다” 更生動有趣,更能表達你覺得真的很好笑的心情。
  • **노잼 (no jaem)**: “노 (no)” 是英文的 “No”, “잼 (jaem)” 還是 “재미있다” 的縮寫,所以 “노잼” 就是 “沒趣”、”不好笑” 的意思。

    • 例句: “아, 그 개그 진짜 노잼” (A, geu gaegeu jinjja no jaem)
      • 翻譯: “啊,那個笑話真的超無聊”
    • 用法: 用來形容某件事、某個人、某個情況很無聊。
    • 使用時機: 這個詞語比較直接,所以要小心使用,避免傷害到別人。
  1. 헐, 대박

這兩個詞語都是表達驚訝、驚嘆的意思,學起來可以讓你更融入韓國人的情緒!

  • **헐 (heol)**:類似中文的 “哇靠”、”蝦米” 的意思,用來表達驚訝、無語、荒謬等情緒。

    • 例句: “헐, 진짜야?” (Heol, jinjjayya?)
      • 翻譯: “哇靠,真的假的?”
    • 用法: 用在聽到令人難以置信的消息,或是遇到荒謬的事情時。
    • 我自己的經驗: 我剛學韓文的時候,聽到韓國朋友一直說 “헐”,覺得很奇怪,後來才知道原來是這麼常用的感嘆詞!
  • **대박 (daebak)**:表示 “太棒了”、”超讚的”、”厲害了” 的意思,用來表達讚嘆、驚喜、興奮等情緒。

    • 例句: “그 영화 진짜 대박!” (Geu yeonghwa jinjja daebak!)
      • 翻譯: “那部電影真的超讚!”
    • 用法: 用在遇到好事、看到令人驚艷的事物時。
    • 使用頻率: “대박” 在韓國真的很常聽到,幾乎可以說是國民口頭禪了!
  1. ㅠㅠ, 흑흑

這兩個都是哭泣的表情符號,讓你用文字也能表達悲傷的情緒!

  • **ㅠㅠ (TT)**:模仿哭泣時眼睛流淚的樣子,表示悲傷、難過、委屈等情緒。

    • 例句: “시험 망쳤어 ㅠㅠ” (Siheom mangchyeosseo TT)
      • 翻譯: “考試考砸了 ㅠㅠ”
    • 用法: 用在遇到傷心的事情,或是想撒嬌的時候。
    • 小提醒: 可以根據悲傷的程度,增加 “ㅠ” 的數量,例如:ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 就表示非常難過!
  • **흑흑 (heuk heuk)**:模擬哭泣時的聲音,也是表示悲傷、難過的意思,但感覺比 “ㅠㅠ” 更真實一點。

    • 例句: “강아지가 아파서 흑흑” (Gangaji-ga apaseo heuk heuk)
      • 翻譯: “小狗生病了 흑흑”
    • 用法: 用在描述比較深刻的悲傷情緒。
    • 我的使用習慣: 我自己比較喜歡用 “ㅠㅠ”,因為感覺比較可愛一點,但 “흑흑” 也很常用。
  1. 톡해, 갠톡

這兩個都跟通訊軟體有關,讓你更了解韓國人使用通訊軟體的習慣!

  • **톡해 (tokhae)**: “톡 (tok)” 是韓國通訊軟體 KakaoTalk 的簡稱, “톡해” 就是 “用 KakaoTalk 聊” 的意思。

    • 例句: “나중에 톡해“ (Najunge tokhae)
      • 翻譯: “晚點用 KakaoTalk 聊~”
    • 用法: 用在邀請對方用 KakaoTalk 聊天。
    • 重要資訊: KakaoTalk 在韓國幾乎是國民通訊軟體,就像台灣的 Line 一樣,所以學會 “톡해” 非常重要!
  • **갠톡 (gaentok)**: “갠 (gaen)” 是 “개인 (gaein)” 的縮寫,表示 “個人” 的意思,所以 “갠톡” 就是 “私訊” 的意思,指用 KakaoTalk 私訊對方。

    • 例句: “갠톡 할게” (Gaentok halge)
      • 翻譯: “我私訊你”
    • 用法: 用在表示要私底下跟對方聊天。
    • 注意事項: 如果要跟韓國朋友聊天,記得下載 KakaoTalk,這樣才能更方便地跟他們交流喔!

學會這些,你也能成為韓文簡訊達人!

以上就是一些在韓文簡訊中超常出現的句子,學起來之後,保證你的韓文聊天技巧突飛猛進!當然,除了這些之外,還有很多有趣的韓文簡訊密語等著你去發掘。

重點提醒:

  • 多看韓劇、綜藝節目,可以讓你更了解韓國的流行文化和用語。
  • 多跟韓國朋友聊天,可以讓你更快地掌握韓文的口語表達方式。
  • 不要害怕犯錯,勇於嘗試,才能不斷進步!

希望這篇文章對你有幫助,祝你跟歐巴/歐膩聊天愉快! 加油!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-11 要更新請點這裡