
韓語表達愛恨情仇:用道地台灣味聊喜好與討厭
這篇文章要帶大家用輕鬆又生活化的方式,一起探索韓語中表達喜好與討厭的各種說法,就像跟朋友聊天一樣,自然又溫暖。
在學習一門語言時,除了學習基本的問候語和語法之外,表達自己的喜好與厭惡絕對是超級重要的!這能幫助我們更深入地了解韓國文化,也能讓我們在與韓國人交流時,更真實地表達自己的想法和感受,建立更深厚的友誼。讓我們一起來看看,在韓語中,我們該如何用自然又道地的口吻,表達自己對人、事、物的喜好與厭惡吧!
超級萬用句型:좋아해요 (jo-a-hae-yo) / 싫어해요 (sil-eo-hae-yo)
這兩個句型可以說是表達喜歡與討厭最基本,也最常用的句型了。就像我們中文說的「喜歡」和「討厭」一樣,非常直接明瞭。
좋아해요 (jo-a-hae-yo):喜歡
- 英文翻譯:I like it / I like you / I like this
- 中文翻譯:我喜歡、我喜歡你、我喜歡這個
- 用法:這個句型可以接在名詞後面,表達對某事物或某人的喜愛。
- 例句:
- 저는 떡볶이를 좋아해요. (jeo-neun tteok-bok-ki-reul jo-a-hae-yo)
- 英文翻譯:I like tteokbokki.
- 中文翻譯:我喜歡辣炒年糕。
- 저는 강아지를 좋아해요. (jeo-neun gang-a-ji-reul jo-a-hae-yo)
- 英文翻譯:I like puppies.
- 中文翻譯:我喜歡小狗。
- 저는 그 영화를 좋아해요. (jeo-neun geu yeong-hwa-reul jo-a-hae-yo)
- 英文翻譯:I like that movie.
- 中文翻譯:我喜歡那部電影。
- 선생님, 저는 선생님을 좋아해요. (seon-saeng-nim, jeo-neun seon-saeng-nim-eul jo-a-hae-yo)
- 英文翻譯:Teacher, I like you.
- 中文翻譯:老師,我喜歡你。(這個場合使用要謹慎,除非是尊敬長輩,否則可能造成誤會)
- 저는 떡볶이를 좋아해요. (jeo-neun tteok-bok-ki-reul jo-a-hae-yo)
싫어해요 (sil-eo-hae-yo):討厭
- 英文翻譯:I dislike it / I hate it / I don’t like it
- 中文翻譯:我討厭、我不喜歡
- 用法:這個句型同樣可以接在名詞後面,表達對某事物或某人的厭惡。
- 例句:
- 저는 벌레를 싫어해요. (jeo-neun beol-le-reul sil-eo-hae-yo)
- 英文翻譯:I hate bugs.
- 中文翻譯:我討厭蟲。
- 저는 비 오는 날을 싫어해요. (jeo-neun bi o-neun nal-eul sil-eo-hae-yo)
- 英文翻譯:I don’t like rainy days.
- 中文翻譯:我不喜歡下雨天。
- 저는 거짓말하는 사람을 싫어해요. (jeo-neun geo-jit-mal-ha-neun sa-ram-eul sil-eo-hae-yo)
- 英文翻譯:I hate people who lie.
- 中文翻譯:我討厭說謊的人。
- 저는 벌레를 싫어해요. (jeo-neun beol-le-reul sil-eo-hae-yo)
實用小叮嚀: 雖然這兩個句型非常方便,但在表達對「人」的厭惡時,要非常小心使用,因為聽起來可能會非常直接和傷人。在韓國,通常會比較委婉地表達,避免直接說「싫어해요 (sil-eo-hae-yo)」。
更上一層樓:喜歡的程度與原因
如果我們想要更詳細地表達自己喜歡的程度,或是說明喜歡的原因,可以使用以下這些句型:
정말 좋아해요 (jeong-mal jo-a-hae-yo):真的很喜歡
- 英文翻譯:I really like it / I really love it
- 中文翻譯:我真的很喜歡
- 用法:在 “좋아해요 (jo-a-hae-yo)” 前面加上 “정말 (jeong-mal)”,可以強調喜歡的程度。
- 例句:
- 저는 이 노래를 정말 좋아해요. (jeo-neun i no-rae-reul jeong-mal jo-a-hae-yo)
- 英文翻譯:I really like this song.
- 中文翻譯:我真的很喜歡這首歌。
- 저는 김수현 배우를 정말 좋아해요. (jeo-neun Gim Su-hyeon bae-u-reul jeong-mal jo-a-hae-yo)
- 英文翻譯:I really like actor Kim Soo-hyun.
- 中文翻譯:我真的很喜歡金秀賢演員。
- 저는 이 노래를 정말 좋아해요. (jeo-neun i no-rae-reul jeong-mal jo-a-hae-yo)
제일 좋아해요 (je-il jo-a-hae-yo):最喜歡
- 英文翻譯:I like it the most / It’s my favorite
- 中文翻譯:我最喜歡
- 用法:用 “제일 (je-il)” 來表達最喜歡,超級常用!
- 例句:
- 저는 여름을 제일 좋아해요. (jeo-neun yeo-reum-eul je-il jo-a-hae-yo)
- 英文翻譯:I like summer the most.
- 中文翻譯:我最喜歡夏天。
- 저는 족발을 제일 좋아해요. (jeo-neun jok-bal-eul je-il jo-a-hae-yo)
- 英文翻譯:Jokbal is my favorite.
- 中文翻譯:我最喜歡豬腳。
- 저는 여름을 제일 좋아해요. (jeo-neun yeo-reum-eul je-il jo-a-hae-yo)
-아서 / -어서 좋아해요 (-a-seo / -eo-seo jo-a-hae-yo):因為…所以喜歡
- 英文翻譯:I like it because…
- 中文翻譯:因為…所以喜歡
- 用法:用 “-아서 / -어서” 連接原因和結果,表達喜歡的原因。”-아서 / -어서” 的用法取決於動詞或形容詞的詞幹最後一個母音。
- 如果詞幹最後一個母音是 ㅏ 或 ㅗ,則用 “-아서”。
- 如果詞幹最後一個母音是 ㅏ 或 ㅗ 以外的母音,則用 “-어서”。
- 如果詞幹是 “하다”,則用 “-해서”。
- 例句:
- 날씨가 좋아서 좋아해요. (nal-ssi-ga jo-a-seo jo-a-hae-yo)
- 英文翻譯:I like it because the weather is good.
- 中文翻譯:因為天氣很好,所以喜歡。
- 그 영화가 재미있어서 좋아해요. (geu yeong-hwa-ga jae-mi-iss-eo-seo jo-a-hae-yo)
- 英文翻譯:I like that movie because it’s interesting.
- 中文翻譯:因為那部電影很有趣,所以喜歡。
- 친절해서 좋아해요. (chin-jeol-hae-seo jo-a-hae-yo)
- 英文翻譯:I like it because it’s kind.
- 中文翻譯:因為很親切,所以喜歡。
- 날씨가 좋아서 좋아해요. (nal-ssi-ga jo-a-seo jo-a-hae-yo)
-는 게 좋아요 (-neun ge jo-a-yo):喜歡… (做某件事)
- 英文翻譯:I like to…
- 中文翻譯:我喜歡… (做某件事)
- 用法:這個句型用於表達喜歡做某件事,例如喜歡運動、喜歡看電影等等。
- 例句:
- 저는 운동하는 게 좋아요. (jeo-neun un-dong-ha-neun ge jo-a-yo)
- 英文翻譯:I like to exercise.
- 中文翻譯:我喜歡運動。
- 저는 영화 보는 게 좋아요. (jeo-neun yeong-hwa bo-neun ge jo-a-yo)
- 英文翻譯:I like to watch movies.
- 中文翻譯:我喜歡看電影。
- 저는 친구랑 수다 떠는 게 좋아요. (jeo-neun chin-gu-rang su-da tteo-neun ge jo-a-yo)
- 英文翻譯:I like to chat with my friends.
- 中文翻譯:我喜歡和朋友聊天。
- 저는 운동하는 게 좋아요. (jeo-neun un-dong-ha-neun ge jo-a-yo)
委婉表達不喜歡:避免直接衝突
直接說 “싫어해요 (sil-eo-hae-yo)” 有時候可能會太過直接,容易造成誤會或尷尬。因此,我們可以學習一些更委婉的表達方式,來避免直接的衝突。
별로 안 좋아해요 (byeol-lo an jo-a-hae-yo):沒有特別喜歡
- 英文翻譯:I don’t really like it
- 中文翻譯:沒有特別喜歡
- 用法:用 “별로 (byeol-lo)” 來降低喜歡的程度,表達沒有特別喜歡。
- 例句:
- 저는 커피를 별로 안 좋아해요. (jeo-neun keo-pi-reul byeol-lo an jo-a-hae-yo)
- 英文翻譯:I don’t really like coffee.
- 中文翻譯:我沒有特別喜歡咖啡。
- 저는 매운 음식을 별로 안 좋아해요. (jeo-neun mae-un eum-si-geul byeol-lo an jo-a-hae-yo)
- 英文翻譯:I don’t really like spicy food.
- 中文翻譯:我沒有特別喜歡辣的食物。
- 저는 커피를 별로 안 좋아해요. (jeo-neun keo-pi-reul byeol-lo an jo-a-hae-yo)
제 스타일이 아니에요 (je seu-ta-il-i a-ni-e-yo):不是我的風格
- 英文翻譯:It’s not my style
- 中文翻譯:不是我的風格
- 用法:用 “제 스타일 (je seu-ta-il)” 來表達不符合自己的喜好,是很委婉的說法。
- 例句:
- 이 옷은 제 스타일이 아니에요. (i os-eun je seu-ta-il-i a-ni-e-yo)
- 英文翻譯:This clothes is not my style.
- 中文翻譯:這件衣服不是我的風格。
- 그 영화는 제 스타일이 아니에요. (geu yeong-hwa-neun je seu-ta-il-i a-ni-e-yo)
- 英文翻譯:That movie is not my style.
- 中文翻譯:那部電影不是我的風格。
- 이 옷은 제 스타일이 아니에요. (i os-eun je seu-ta-il-i a-ni-e-yo)
좀 그래요 (jom geu-rae-yo):有點… (不太好)
- 英文翻譯:It’s a bit… (not good)
- 中文翻譯:有點… (不太好)
- 用法:用 “좀 (jom)” 和 “그래요 (geu-rae-yo)” 來表達一種含糊不清的不喜歡,讓對方自己去意會。這個說法非常微妙,需要根據語氣和情境來判斷。
- 例句:
- 그 음식은 좀 그래요. (geu eum-si-geun jom geu-rae-yo)
- 英文翻譯:That food is a bit… (not good).
- 中文翻譯:那個食物有點… (不太好)。
- 오늘 날씨는 좀 그래요. (o-neul nal-ssi-neun jom geu-rae-yo)
- 英文翻譯:Today’s weather is a bit… (not good).
- 中文翻譯:今天的天氣有點… (不太好)。
- 그 음식은 좀 그래요. (geu eum-si-geun jom geu-rae-yo)
굳이 안 해도 돼요 (gu-ji an hae-do dwae-yo):不一定要做
- 英文翻譯:You don’t have to do it
- 中文翻譯:不一定要做
- 用法:這個句型用於婉拒邀請或建議,表達自己沒有很想做某件事。
- 例句:
- 영화 보러 갈래요? 굳이 안 가도 돼요. (yeong-hwa bo-reo gal-lae-yo? gu-ji an ga-do dwae-yo)
- 英文翻譯:Do you want to go see a movie? I don’t have to go.
- 中文翻譯:要去看電影嗎?我不一定要去。
- 지금 전화해야 돼요? 굳이 안 해도 돼요. (ji-geum jeon-hwa-hae-ya dwae-yo? gu-ji an hae-do dwae-yo)
- 英文翻譯:Do I have to call now? I don’t have to do it.
- 中文翻譯:現在一定要打電話嗎?我不一定要打。
- 영화 보러 갈래요? 굳이 안 가도 돼요. (yeong-hwa bo-reo gal-lae-yo? gu-ji an ga-do dwae-yo)
實用小叮嚀: 在韓國文化中,委婉地表達不喜歡是很重要的禮儀。學習以上這些句型,能幫助我們更好地與韓國人交流,避免不必要的誤會。
更生動的表達:進階詞彙與片語
除了以上的基礎句型,我們還可以學習一些更生動的詞彙和片語,讓我們的表達更加豐富有趣。
푹 빠졌어요 (puk ppa-jyeoss-eo-yo):完全迷上了
- 英文翻譯:I’m totally into it / I’m obsessed with it
- 中文翻譯:完全迷上了
- 用法:用來形容對某事物或某人非常著迷,完全沉浸其中。
- 例句:
- 저는 그 드라마에 푹 빠졌어요. (jeo-neun geu deu-ra-ma-e puk ppa-jyeoss-eo-yo)
- 英文翻譯:I’m totally obsessed with that drama.
- 中文翻譯:我完全迷上了那部電視劇。
- 저는 그 가수의 노래에 푹 빠졌어요. (jeo-neun geu ga-su-e no-rae-e puk ppa-jyeoss-eo-yo)
- 英文翻譯:I’m totally into that singer’s song.
- 中文翻譯:我完全迷上了那位歌手的歌。
- 저는 그 드라마에 푹 빠졌어요. (jeo-neun geu deu-ra-ma-e puk ppa-jyeoss-eo-yo)
소름 돋았어요 (so-reum dod-ass-eo-yo):起雞皮疙瘩
- 英文翻譯:I got goosebumps
- 中文翻譯:起雞皮疙瘩
- 用法:用來形容因為害怕、感動、或驚訝而起雞皮疙瘩的感覺。
- 例句:
- 그 영화의 마지막 장면을 보고 소름 돋았어요. (geu yeong-hwa-e ma-ji-mak jang-myeon-eul bo-go so-reum dod-ass-eo-yo)
- 英文翻譯:I got goosebumps watching the last scene of that movie.
- 中文翻譯:看了那部電影的最後一幕,我起雞皮疙瘩了。
- 그 가수의 노래를 듣고 소름 돋았어요. (geu ga-su-e no-rae-reul deut-go so-reum dod-ass-eo-yo)
- 英文翻譯:I got goosebumps listening to that singer’s song.
- 中文翻譯:聽了那位歌手的歌,我起雞皮疙瘩了。
- 그 영화의 마지막 장면을 보고 소름 돋았어요. (geu yeong-hwa-e ma-ji-mak jang-myeon-eul bo-go so-reum dod-ass-eo-yo)
질색이에요 (jil-saek-i-e-yo):非常討厭
- 英文翻譯:I hate it / I can’t stand it
- 中文翻譯:非常討厭
- 用法:用來表達對某事物或某人非常厭惡,無法忍受。
- 例句:
- 저는 담배 냄새를 질색이에요. (jeo-neun dam-bae naem-sae-reul jil-saek-i-e-yo)
- 英文翻譯:I can’t stand the smell of cigarettes.
- 中文翻譯:我非常討厭香菸的味道。
- 저는 지각하는 사람을 질색이에요. (jeo-neun ji-gak-ha-neun sa-ram-eul jil-saek-i-e-yo)
- 英文翻譯:I hate people who are late.
- 中文翻譯:我非常討厭遲到的人。
- 저는 담배 냄새를 질색이에요. (jeo-neun dam-bae naem-sae-reul jil-saek-i-e-yo)
끔찍해요 (kkeum-jjik-hae-yo):太可怕了
- 英文翻譯:It’s terrible / It’s awful
- 中文翻譯:太可怕了
- 用法:用來形容某事物非常糟糕、令人不愉快。
- 例句:
- 그 사고는 정말 끔찍해요. (geu sa-go-neun jeong-mal kkeum-jjik-hae-yo)
- 英文翻譯:That accident is really terrible.
- 中文翻譯:那場事故真的很可怕。
- 그 음식은 맛이 끔찍해요. (geu eum-si-geun mas-i kkeum-jjik-hae-yo)
- 英文翻譯:That food tastes awful.
- 中文翻譯:那個食物的味道太可怕了。
- 그 사고는 정말 끔찍해요. (geu sa-go-neun jeong-mal kkeum-jjik-hae-yo)
用韓語自在表達喜好與討厭
學會這些表達喜好與討厭的句型和詞彙,就能夠更自在地用韓語表達自己的想法和感受。記住,語言的學習是一個持續的過程,多多練習,多多運用,就能夠越來越熟練! 希望這篇文章能幫助大家更深入地了解韓語,也能讓大家在與韓國人交流時,更加自信和自然。大家一起加油吧!