
韓語看病不慌張:台灣人的溫馨就醫指南
讓你用最親切的台灣味,在韓國也能安心就醫!
許多台灣朋友到韓國旅行或生活,難免會遇到需要看醫生的時候。語言不通總是讓人感到緊張,但別擔心!這篇文章用最道地的台灣用語,教你如何在韓國醫院用韓語順利就醫,讓你感受到滿滿的溫暖和安心。
踏進醫院的第一步:受付 (접수 - jeopsu)
就像台灣醫院的掛號處一樣,韓國醫院也有「受付 (접수 - jeopsu)」的地方,也就是掛號的地方。
情境對話:
- 你: 안녕하세요. 처음 왔는데요. (annyeonghaseyo. cheoeum watneundeyo.)
- 中文翻譯: 您好,我第一次來。
- 羅馬拼音解釋:
annyeonghaseyo
(您好),cheoeum
(第一次),watneundeyo
(來了,語氣較為委婉)。 - 用法說明: 這句話非常通用,告訴櫃檯人員你是第一次來,他們就會引導你填寫初診單。
- 櫃檯人員: 네, 신분증하고 보험증 있으세요? (ne, sinbunjeung hago boheomjeung isseuseyo?)
- 中文翻譯: 好的,請問有身分證和健保卡嗎?
- 羅馬拼音解釋:
ne
(好的),sinbunjeung
(身分證),hago
(和),boheomjeung
(健保卡),isseuseyo
(有嗎,敬語)。 - 用法說明: 如果你有韓國的健保卡或外國人登錄證,記得拿出來。
- 你: 네, 여기 있어요. (ne, yeogi isseoyo.)
- 中文翻譯: 有,在這裡。
- 羅馬拼音解釋:
ne
(有),yeogi
(這裡),isseoyo
(有,敬語)。 - 用法說明: 非常簡單的回應,表示你有準備。
- 你: 안녕하세요. 처음 왔는데요. (annyeonghaseyo. cheoeum watneundeyo.)
表達你的不舒服:症狀 (증상 - jeungsang)
接下來,最重要的就是告訴醫生你的症狀,讓醫生可以對症下藥。
幾個常用的症狀詞彙:
- 감기 (gamgi):感冒
- 例句: 감기에 걸린 것 같아요. (gamgie geollin geot gatayo.)
- 中文翻譯: 我好像感冒了。
- 羅馬拼音解釋:
gamgie
(感冒),geollin
(得了),geot gatayo
(好像)。 - 用法說明: 用
~에 걸리다 (e geollida)
表示「得了…」。
- 열 (yeol):發燒
- 例句: 열이 나요. (yeori nayo.)
- 中文翻譯: 我發燒了。
- 羅馬拼音解釋:
yeori
(發燒),nayo
(發,敬語)。 - 用法說明: 用
~이/가 나다 (i/ga nada)
表示「發生…」。
- 기침 (gichim):咳嗽
- 例句: 기침을 많이 해요. (gichimeul mani haeyo.)
- 中文翻譯: 我咳嗽咳得很厲害。
- 羅馬拼音解釋:
gichimeul
(咳嗽),mani
(很多),haeyo
(做,敬語)。 - 用法說明: 用
~을/를 하다 (eul/reul hada)
表示「做…」。
- 콧물 (konmul):流鼻涕
- 例句: 콧물이 계속 나와요. (konmuri gyesok nawayo.)
- 中文翻譯: 我一直流鼻涕。
- 羅馬拼音解釋:
konmuri
(鼻涕),gyesok
(一直),nawayo
(出來,敬語)。 - 用法說明: 用
~이/가 나오다 (i/ga naoda)
表示「出來…」。
- 두통 (dutong):頭痛
- 例句: 머리가 너무 아파요. (meoriga neomu apayo.)
- 中文翻譯: 我頭非常痛。
- 羅馬拼音解釋:
meoriga
(頭),neomu
(非常),apayo
(痛,敬語)。 - 用法說明:
머리 (meori)
是頭的意思,아프다 (apeuda)
是痛的意思。
- 복통 (boktong):肚子痛
- 例句: 배가 아파요. (baega apayo.)
- 中文翻譯: 我肚子痛。
- 羅馬拼音解釋:
baega
(肚子),apayo
(痛,敬語)。 - 用法說明:
배 (bae)
是肚子的意思。
- 설사 (seolsa):拉肚子
- 例句: 설사를 해요. (seolsareul haeyo.)
- 中文翻譯: 我拉肚子。
- 羅馬拼音解釋:
seolsareul
(拉肚子),haeyo
(做,敬語)。
- 구토 (guto):嘔吐
- 例句: 토할 것 같아요. (tohal geot gatayo.)
- 中文翻譯: 我想吐。
- 羅馬拼音解釋:
tohal
(想吐的),geot gatayo
(好像)。
- 소화불량 (sohwabullyang):消化不良
- 例句: 소화가 잘 안 돼요. (sohwaga jal an dwaeyo.)
- 中文翻譯: 我消化不太好。
- 羅馬拼音解釋:
sohwaga
(消化),jal
(好),an dwaeyo
(不好,敬語)。
- 알레르기 (alleleugi):過敏
- 例句: 알레르기가 있어요. (alleleugiga isseoyo.)
- 中文翻譯: 我有過敏。
- 羅馬拼音解釋:
alleleugiga
(過敏),isseoyo
(有,敬語)。
- 감기 (gamgi):感冒
更詳細地描述症狀:
- 언제부터 아팠어요? (eonjebuteo apasseoyo?)
- 中文翻譯: 什麼時候開始痛的?
- 羅馬拼音解釋:
eonjebuteo
(什麼時候開始),apasseoyo
(痛,過去式敬語)。 - 用法說明: 醫生可能會問你症狀開始的時間。
- 어디가 아파요? (eodiga apayo?)
- 中文翻譯: 哪裡痛?
- 羅馬拼音解釋:
eodiga
(哪裡),apayo
(痛,敬語)。 - 用法說明: 指清楚痛的位置,可以用手指。
- 어떻게 아파요? (eotteoke apayo?)
- 中文翻譯: 怎麼個痛法?
- 羅馬拼音解釋:
eotteoke
(怎麼),apayo
(痛,敬語)。 - 用法說明: 可以用以下詞彙來形容痛的感覺:
- 쑤시다 (ssusida):痠痛
- 콕콕 찌르다 (kokkok jjireuda):刺痛
- 욱신거리다 (uksinggeorida):抽痛
- 뻐근하다 (ppeogeunhada):僵硬
- 언제부터 아팠어요? (eonjebuteo apasseoyo?)
情境對話:
- 醫生: 어디가 불편하세요? (eodiga bulpyeonhaseyo?)
- 中文翻譯: 哪裡不舒服?
- 羅馬拼音解釋:
eodiga
(哪裡),bulpyeonhaseyo
(不舒服,敬語)。
- 你: 어제부터 열이 나고 목도 아파요. 기침도 좀 해요. (eoje buteo yeori nago mokdo apayo. gichimdo jom haeyo.)
- 中文翻譯: 從昨天開始發燒,喉嚨也痛。還有一點咳嗽。
- 羅馬拼音解釋:
eoje
(昨天),buteo
(開始),yeori
(發燒),nago
(發,連接詞),mokdo
(喉嚨也),apayo
(痛,敬語),gichimdo
(咳嗽也),jom
(一點),haeyo
(做,敬語)。 - 用法說明: 用
~고 (go)
連接兩個以上的症狀。
- 醫生: 어디가 불편하세요? (eodiga bulpyeonhaseyo?)
詢問醫生:問題 (질문 - jilmum)
看完診後,如果有任何疑問,一定要勇敢地問醫生。
常用的問句:
- 약을 어떻게 먹어야 해요? (yageul eotteoke meogeoya haeyo?)
- 中文翻譯: 藥要怎麼吃?
- 羅馬拼音解釋:
yageul
(藥),eotteoke
(怎麼),meogeoya haeyo
(吃,應該,敬語)。 - 用法說明: 醫生會告訴你藥的服用方法,例如:
- 식후 30분에 드세요. (sikhu 30bune deuseyo.):飯後30分鐘吃。 (
sikhu
飯後,30bune
30分鐘,deuseyo
吃,敬語) - 하루에 세 번 드세요. (harue se beon deuseyo.):一天吃三次。 (
harue
一天,se beon
三次,deuseyo
吃,敬語)
- 식후 30분에 드세요. (sikhu 30bune deuseyo.):飯後30分鐘吃。 (
- 부작용이 있어요? (bujagyongi isseoyo?)
- 中文翻譯: 有副作用嗎?
- 羅馬拼音解釋:
bujagyongi
(副作用),isseoyo
(有,敬語)。
- 언제 다시 와야 해요? (eonje dasi waya haeyo?)
- 中文翻譯: 什麼時候要再來?
- 羅馬拼音解釋:
eonje
(什麼時候),dasi
(再次),waya haeyo
(來,應該,敬語)。
- 이거 보험 돼요? (igeo boheom dwaeyo?)
- 中文翻譯: 這個有健保給付嗎?
- 羅馬拼音解釋:
igeo
(這個),boheom
(健保),dwaeyo
(可以,敬語)。 - 用法說明: 確認哪些項目可以使用健保。
- 약을 어떻게 먹어야 해요? (yageul eotteoke meogeoya haeyo?)
情境對話:
- 你: 약을 먹고 졸리면 어떻게 해야 해요? (yageul meokgo jollimyeon eotteoke haeya haeyo?)
- 中文翻譯: 吃藥後如果想睡覺該怎麼辦?
- 羅馬拼音解釋:
yageul
(藥),meokgo
(吃,連接詞),jollimyeon
(想睡覺的話),eotteoke
(怎麼),haeya haeyo
(做,應該,敬語)。
- 醫生: 졸리면 잠시 쉬세요. 운전은 하지 마세요. (jollimyeon jamsi swiseyo. unjeoneun haji maseyo.)
- 中文翻譯: 如果想睡覺就稍微休息一下。不要開車。
- 羅馬拼音解釋:
jollimyeon
(想睡覺的話),jamsi
(稍微),swiseyo
(休息,敬語),unjeoneun
(開車),haji maseyo
(不要做,敬語)。
- 你: 약을 먹고 졸리면 어떻게 해야 해요? (yageul meokgo jollimyeon eotteoke haeya haeyo?)
其他有用的表達方式:
- 진료받고 싶어요. (jillyo batgo sipeoyo.)
- 中文翻譯: 我想要看診。
- 羅馬拼音解釋:
jillyo
(看診),batgo sipeoyo
(想要接受,敬語)。
- 어디가 제일 가까운 약국이에요? (eodiga jeil gakkaun yakgugieyo?)
- 中文翻譯: 哪裡是最近的藥局?
- 羅馬拼音解釋:
eodiga
(哪裡),jeil
(最),gakkaun
(近的),yakgugieyo
(藥局,是,敬語)。
- 영수증 주세요. (yeongsujeung juseyo.)
- 中文翻譯: 請給我收據。
- 羅馬拼音解釋:
yeongsujeung
(收據),juseyo
(請給我,敬語)。
貼心提醒:
- 韓國的醫院通常需要預約,尤其是專科醫生。
- 帶上你的身分證件和健保卡(如果有的話)。
- 可以事先查好你想看的科別的韓語名稱,例如:
- 내과 (naegwa):內科
- 외과 (oegwa):外科
- 피부과 (pibugwa):皮膚科
- 치과 (chiggwa):牙科
- 이비인후과 (ibiinhugwa):耳鼻喉科
- 산부인과 (sanbuingwa):婦產科
- 如果覺得自己的韓語不夠好,可以請朋友或翻譯軟體幫忙。
希望這份溫馨的就醫指南能幫助你在韓國安心就醫!記住,保持微笑,勇敢地表達你的需求,相信你一定可以順利完成看診。有了這些準備,下次在韓國醫院,你也能像在台灣一樣自在,不用再擔心語言不通的問題囉!