
韓國包裹輕鬆寄:韓語郵局通關密語,讓你溝通零障礙!
想寄包裹到韓國,卻擔心韓語不夠好,在郵局卡關嗎?別擔心!這篇就像你的好朋友,陪你一起破解韓國郵局的各種情境,用溫暖又實用的韓語,讓你的包裹順利飛往彼岸!
準備好了嗎?先來認識幾個基礎詞彙!
在踏入郵局之前,先暖暖身,學幾個常見的單字,可以幫助你更快進入狀況喔!
우체국 (ucheguk) - 郵局 (Post Office)
- Pronunciation: u-che-guk
- Example: “가까운 우체국이 어디에 있어요?” (Gakkaun ucheguki eodie isseoyo?) - 請問最近的郵局在哪裡?
택배 (taekbae) - 包裹快遞 (Parcel Delivery)
- Pronunciation: taek-bae
- Example: “한국으로 택배를 보내고 싶어요.” (Hangukeuro taekbaereul bonaego sipeoyo.) - 我想要寄包裹到韓國。
소포 (sopo) - 包裹 (Package)
- Pronunciation: so-po
- Example: “소포를 부치러 왔어요.” (Soporeul buchireo wasseoyo.) - 我來寄包裹。 (這個詞彙比較正式)
EMS (ie-em-eseu) - 國際快捷郵件 (Express Mail Service)
- Pronunciation: i-e-em-e-seu (英文發音直接韓語化)
- Example: “EMS로 보내면 얼마나 걸려요?” (EMSro bonaemyeon eolmana geollyeoyo?) - 用 EMS 寄要多久?
등기 (deunggi) - 掛號 (Registered Mail)
- Pronunciation: deung-gi
- Example: “등기로 보내 주세요.” (Deunggiro bonae juseyo.) - 請用掛號寄。
주소 (juso) - 地址 (Address)
- Pronunciation: ju-so
- Example: “주소를 적어 주세요.” (Jusoreul jeogeo juseyo.) - 請寫下地址。
이름 (ireum) - 名字 (Name)
- Pronunciation: i-reum
- Example: “이름과 연락처를 알려주세요.” (Ireumgwa yeollakcheoreul allyeojuseyo.) - 請告訴我您的名字和聯絡方式。
전화번호 (jeonhwabeonho) - 電話號碼 (Phone Number)
- Pronunciation: jeon-hwa-beon-ho
- Example: “전화번호가 뭐예요?” (Jeonhwabeonhoga mwoyeyo?) - 您的電話號碼是多少?
무게 (muge) - 重量 (Weight)
- Pronunciation: mu-ge
- Example: “무게를 재 주세요.” (Mugereul jae juseyo.) - 請幫我量重量。
가격 (gageok) - 價格 (Price)
- Pronunciation: ga-gyeok
- Example: “가격이 얼마예요?” (Gageoki eolmayeyo?) - 價格是多少?
情境模擬:踏入韓國郵局的那一刻
想像一下,你帶著包裹,走進了韓國郵局。深呼吸,不用緊張,讓我們來看看可以怎麼說。
情境一:詢問寄送方式
你: “한국으로 택배를 보내고 싶어요. 어떤 방법이 있어요?” (Hangukeuro taekbae-reul bonaego sipeoyo. Eotteon bangbeobi isseoyo?) - 我想寄包裹到韓國。有什麼方式?
郵局人員可能會回答:
- “EMS가 가장 빠르고 안전합니다.” (EMSga gajang ppareugo anjeonhamnida.) - EMS是最快且安全的。
- “항공편과 선편이 있습니다. 항공편은 빠르지만 가격이 비싸고, 선편은 느리지만 저렴합니다.” (Hang-gong-pyeongwa seon-pyeoni isseumnida. Hang-gong-pyeoneun ppareujiman gageogi bissago, seon-pyeoneun neureujiman jeoryeomhamnida.) - 有空運和海運。空運比較快但價格較高,海運比較慢但價格較低。
語法說明:
“~고 싶어요” (go sipeoyo) 是表達「想要做某事」的常用句型。
- Example: “커피를 마시고 싶어요.” (Keopireul masigo sipeoyo.) - 我想喝咖啡。
“어떤 방법이 있어요?” (Eotteon bangbeobi isseoyo?) 詢問有什麼方法或選項。
情境二:確認價格
你: “EMS로 보내면 가격이 얼마예요?” (EMSro bonaemyeon gageogi eolmayeyo?) - 用 EMS 寄的話,價格是多少?
郵局人員可能會回答:
- “무게와 크기에 따라 다릅니다.” (Mugewa keugie ttara dareumnida.) - 根據重量和大小而不同。
- “잠시만 기다려 주세요. 무게를 재고 가격을 알려드리겠습니다.” (Jamsiman gidaryeo juseyo. Mugereul jaego gageokeul allyeodeurigesseumnida.) - 請稍等一下。我會量重量,然後告訴您價格。
語法說明:
“~에 따라” (e ttara) 表示「根據…而定」。
- Example: “날씨에 따라 옷을 선택하세요.” (Nalssie ttara oseul seontaekhaseyo.) - 根據天氣選擇衣服。
“~아/어 드리겠습니다” (a/eo deurigesseumnida) 是一種非常客氣的說法,表示「我會幫您…」。
- Example: “도와 드리겠습니다.” (Dowa deurigesseumnida.) - 我會幫您。
情境三:填寫寄件單
郵局人員可能會給你一張寄件單,讓你填寫收件人和寄件人的資訊。這時候,你可以這樣問:
你: “이 서류를 어떻게 작성해야 해요?” (I seoryureul eotteoke jakseonghaeya haeyo?) - 這張表格要怎麼填寫?
郵局人員可能會回答:
- “여기에 주소와 이름을 적어 주세요.” (Yeogie jusowa ireumeul jeogeo juseyo.) - 請在這裡填寫地址和名字。
- “수신인과 발신인의 정보를 모두 적어 주세요.” (Susiningwa balsininui jeongboreul modu jeogeo juseyo.) - 請填寫收件人和寄件人的所有資訊。
語法說明:
“~해야 해요” (haeya haeyo) 表示「必須做…」。
- Example: “숙제를 해야 해요.” (Sukjereul haeya haeyo.) - 我必須寫作業。
수신인 (susinin) - 收件人 (Recipient)
발신인 (balsinin) - 寄件人 (Sender)
情境四:告知包裹內容
有些國家會要求在寄件單上填寫包裹內容。你可以這樣描述:
你: “이 소포 안에 옷하고 책이 들어 있어요.” (I sopo ane oseuhago chaegi deureo isseoyo.) - 這個包裹裡面有衣服和書。
語法說明:
“~하고” (hago) 表示「和」。
- Example: “사과하고 배를 샀어요.” (Sagwahago baereul sasseoyo.) - 我買了蘋果和梨子。
“~이/가 들어 있어요” (i/ga deureo isseoyo) 表示「裡面有…」。
- Example: “가방 안에 책이 들어 있어요.” (Gabang ane chaegi deureo isseoyo.) - 包包裡面有書。
情境五:付款
填寫完所有資訊後,就可以付款了。
你: “카드로 결제해도 돼요?” (Kadeuro gyeoljehaedo dwaeyo?) - 可以用信用卡付款嗎?
郵局人員可能會回答:
- “네, 카드 결제 가능합니다.” (Ne, kadeu gyeolje ganeunghamnida.) - 是的,可以用信用卡付款。
- “현금으로도 가능합니다.” (Hyeongeumeurodo ganeunghamnida.) - 也可以用現金。
語法說明:
“~해도 돼요?” (haedo dwaeyo?) 表示「可以…嗎?」。
- Example: “사진을 찍어도 돼요?” (Sajineul jjigeodo dwaeyo?) - 可以拍照嗎?
현금 (hyeongeum) - 現金 (Cash)
額外加分:提升溝通效率的小技巧
除了上面這些情境對話之外,以下幾個小技巧可以讓你在韓國郵局更加得心應手:
微笑和眼神交流: 即使語言不通,友善的態度也能拉近彼此的距離。
使用肢體語言: 適當的肢體語言,例如指著包裹或指著表格上的欄位,可以幫助對方理解你的意思。
事先準備好: 在去郵局之前,先查好韓國地址的韓文寫法,並將包裹內容詳細列出來,可以節省不少時間。
下載翻譯App: 如果還是擔心溝通問題,可以下載翻譯App,隨時翻譯所需的單字或句子。
進階學習:更深入的郵局韓語
如果你想要更深入了解郵局相關的韓語,可以學習以下這些詞彙和句型:
우편번호 (upyeonbeonho) - 郵遞區號 (Postal Code)
- Pronunciation: u-pyeon-beon-ho
송장 (songjang) - 運單 (Waybill)
- Pronunciation: song-jang
보험 (boheom) - 保險 (Insurance)
Pronunciation: bo-heom
Example: “보험에 가입하고 싶어요.” (Boheome gaiphago sipeoyo.) - 我想要保保險。
파손주의 (pasonjuui) - 小心輕放 (Fragile)
- Pronunciation: pa-son-ju-ui
- 要求: “파손주의 스티커를 붙여 주세요.” (Pasonjuui seutikeoreul butyeo juseyo.) - 請貼上小心輕放的貼紙。
세관 신고서 (segwan singoseo) - 海關申報單 (Customs Declaration Form)
Pronunciation: se-gwan sin-go-seo
說明:有些包裹需要填寫海關申報單,特別是寄送價值較高的物品時。
Example: “세관 신고서를 작성해야 하나요?” (Segwan singoseoreul jakseonghaeya hanayo?) - 需要填寫海關申報單嗎?
추적 번호 (chujeok beonho) - 追蹤號碼 (Tracking Number)
- Pronunciation: chu-jeok beon-ho
- Example: “추적 번호를 알려주세요.” (Chujeok beonhoreul allyeojuseyo.) - 請告訴我追蹤號碼。
배송 조회 (baesong joehoe) - 貨物追蹤 (Tracking)
- Pronunciation: bae-song joe-hoe
- Example: “배송 조회는 어떻게 해요?” (Baesong joehoeneun eotteoke haeyo?) - 要怎麼貨物追蹤?
實際演練:情境對話練習
為了讓大家更熟悉這些韓語,我們來做個情境對話練習。
你(台灣人,想寄伴手禮給韓國朋友): 안녕하세요. 한국에 택배를 보내고 싶어요. (Annyeonghaseyo. Hanguge taekbaereul bonaego sipeoyo.)
郵局人員(韓國人): 네, 안녕하세요. 어떤 종류의 택배를 보내시겠어요? (Ne, annyeonghaseyo. Eotteon jongnyuui taekbaereul bonaesigesseoyo?)
你: EMS로 보내고 싶은데, 가격이 얼마나 나올까요? (EMSro bonaego sipeunde, gageogi eolmana naolkkayo?)
郵局人員: 잠깐만요. 무게를 재 볼게요. (Jamkkanmanyo. Mugereul jae bolgeyo.) (量重量) 무게는 2kg입니다. EMS로 보내면 대략 30,000원 정도 나올 거예요. (Mugeneun 2kgimnida. EMSro bonaemyeon daeryeok samman won jeongdo naol geoyeyo.)
你: 아, 네. 그럼 EMS로 보내주세요. 그리고 이 소포 안에 과자하고 차가 들어 있어요. (A, ne. Geureom EMSro bonae juseyo. Geurigo i sopo ane gwajahago chaga deureo isseoyo.)
郵局人員: 알겠습니다. 주소와 전화번호를 적어 주세요. (Algetseumnida. Juso와 jeonhwabeonhoreul jeogeo juseyo.)
你: 네, 여기 있습니다. (Ne, yeogi isseumnida.) (遞出填好的單子)
郵局人員: 감사합니다. 카드로 결제하시겠어요? (Gamsahamnida. Kadeuro gyeoljehasigesseoyo?)
你: 네, 카드로 할게요. (Ne, kadeuro halgeyo.)
郵局人員: 결제 완료되었습니다. 송장 번호는 여기 있습니다. 배송 조회를 할 때 사용하세요. (Gyeolje wallyo doe었습니다. Songjang beonhoneun yeogi isseumnida. Baesong joehoereul hal ttae sayonghaseyo.)
你: 감사합니다! (Gamsahamnida!)
勇敢踏出第一步!
寄送包裹到韓國,其實沒有想像中那麼困難。只要事先做好準備,勇敢開口,相信你一定可以順利完成!希望這篇文章可以幫助你克服對韓語的恐懼,下次到韓國郵局,就大膽地用韓語溝通吧! 화이팅! (Hwaiting! 加油!)