今天開始學韓文

第一次去韓國機場就上手!超實用韓語出入境通關秘笈,讓你像在自家客廳一樣輕鬆自在!

第一次去韓國機場就上手!超實用韓語出入境通關秘笈,讓你像在自家客廳一樣輕鬆自在!

詳細介紹在韓國機場出入境時常用的韓語,搭配台灣人習慣的口語化表達,讓你第一次去韓國也能自信滿滿,應對自如!從容面對各種情境,讓旅途更加順利愉快!

相信很多人第一次踏上韓國的土地,最先接觸的就是機場。想到要用不熟悉的語言溝通,難免會感到緊張。但別擔心!這篇文章就像你的私人翻譯機,幫你整理了所有在韓國機場出入境會用到的實用韓語,保證讓你輕鬆應付各種狀況,玩得開心!

入境篇:抵達韓國,準備好迎接美好旅程!

一下飛機,跟著人群走,就會來到入境審查的地方。這時候,帶著笑容,準備好護照和入境卡,就能順利通關啦!

  • 護照 (여권 / Yeogwon)

    這個應該不用多說了,護照是出國最重要的證件,一定要保管好喔!

    • 例句:
      • “여기 여권입니다. (Yeogi yeogwon imnida.)” - 這是護照。
  • 入境申告書 (입국 신고서 / Ipguk singoseo)

    飛機上空服員通常會發入境申告書,記得先填好,可以節省入境時間喔!現在很多時候可以線上填寫,建議事先確認。

    • 例句:
      • “입국 신고서 작성 도와주시겠어요? (Ipguk singoseo jakseong dowajusigesseoyo?)” - 可以幫我填寫入境申告書嗎?
      • “입국 신고서 여기 있어요. (Ipguk singoseo yeogi isseoyo.)” - 入境申告書在這裡。
  • 我是觀光客 (저는 관광객입니다 / Jeoneun gwanggwaek imnida)

    在入境審查時,如果海關人員問你來韓國的目的,你可以這樣回答。

    • 例句:
      • “저는 관광객입니다. 며칠 동안 여행할 거예요. (Jeoneun gwanggwaek imnida. Myeochil dongan yeohaenghal geoyeyo.)” - 我是觀光客,要旅行幾天。
  • 來韓國幾天? (며칠 동안 한국에 있을 거예요? / Myeochil dongan Hanguge isseul geoyeyo?)

    海關人員可能會問你預計在韓國待多久。

    • 回答範例:
      • “5일 동안 있을 거예요. (O-il dongan isseul geoyeyo.)” - 我會待五天。
      • “일주일 동안 있을 거예요. (Iljuil dongan isseul geoyeyo.)” - 我會待一個星期。
  • 住宿地點 (숙소 / Sukso)

    海關人員有時會問你的住宿地點,記得準備好住宿資訊喔!

    • 例句:
      • “제 숙소는 [飯店名稱]입니다. (Je sukso-neun [飯店名稱] imnida.)” - 我的住宿地點是[飯店名稱]。
      • “주소는 [飯店地址]입니다. (Juso-neun [飯店地址] imnida.)” - 地址是[飯店地址]。
  • 入境審查 (입국 심사 / Ipguk simsa)

    整個過程就是入境審查,保持微笑,誠實回答問題就好。

    • 例句:
      • “입국 심사 감사합니다. (Ipguk simsa gamsahamnida.)” - 謝謝入境審查。

領行李篇:找到你的寶貝行李,開始血拚之旅!

通過入境審查後,接下來就是領行李啦!注意看螢幕上的資訊,找到你的班機號碼,然後去相對應的轉盤等候。

  • 行李轉盤 (수하물 컨베이어 벨트 / Suhamul keonbeieo belteu)

    找到寫著你的班機號碼的行李轉盤。

    • 例句:
      • “제 짐은 어디에서 찾아야 해요? (Je jimeun eodieseo chajaya haeyo?)” - 我的行李應該在哪裡找?
  • 我的行李 (제 짐 / Je jim)

    指著轉盤上的行李,確認是不是你的。

    • 例句:
      • “제 짐은 아직 안 나왔어요. (Je jimeun ajik an nawatseoyo.)” - 我的行李還沒出來。
      • “이거 제 짐이에요. (Igeo je jimieyo.)” - 這個是我的行李。
  • 行李遺失 (수하물 분실 / Suhamul bunsil)

    如果不幸發現行李遺失,不要慌張,立刻去行李遺失申報櫃檯辦理。

    • 例句:
      • “수하물 분실 신고를 하고 싶어요. (Suhamul bunsil singoreul hago sipeoyo.)” - 我想申報行李遺失。
      • “제 짐이 없어졌어요. (Je jimi eopseojyeosseoyo.)” - 我的行李不見了。
      • “어떻게 해야 해요? (Eotteoke haeya haeyo?)” - 我該怎麼辦?

海關申報篇:誠實申報,避免不必要的麻煩!

領完行李後,就要進行海關申報。如果你沒有需要申報的東西,就可以直接走綠色通道;如果有,就要走紅色通道。

  • 申報 (신고 / Singo)

    指需要申報的物品。

    • 例句:
      • “신고할 물건이 있어요. (Singohal mulgeoni isseoyo.)” - 我有需要申報的物品。
  • 免稅 (면세 / Myeonse)

    指的是免稅商品。

    • 例句:
      • “이건 면세품이에요. (Igeon myeonse pumieyo.)” - 這是免稅品。
  • 沒有需要申報的 (신고할 것 없어요 / Singohal geot eopseoyo)

    如果你沒有需要申報的,可以這樣告訴海關人員。

    • 例句:
      • “신고할 것 없어요. (Singohal geot eopseoyo.)” - 沒有需要申報的。

實用機場韓語:讓溝通更順暢!

除了以上這些,還有一些在機場很實用的韓語,學起來保證讓你溝通無礙!

  • 請問 (실례합니다 / Sillehamnida)

    想要問路或是尋求幫助時,先說聲”실례합니다”,會更有禮貌喔!

    • 例句:
      • “실례합니다, 화장실이 어디에 있어요? (Sillehamnida, hwajangsili eodie isseoyo?)” - 請問,洗手間在哪裡?
      • “실례합니다, 도와주시겠어요? (Sillehamnida, dowajusigesseoyo?)” - 請問,可以幫我嗎?
  • 洗手間 (화장실 / Hwajangsil)

    “화장실”這個詞超級重要,一定要記住!

    • 例句:
      • “화장실은 어디에 있어요? (Hwajangsileun eodie isseoyo?)” - 洗手間在哪裡?
  • 出口 (출구 / Chulgu)

    要離開機場時,跟著”출구”的指標走就對了!

    • 例句:
      • “출구가 어디예요? (Chulguga eodiyeyo?)” - 出口在哪裡?
  • 入口 (입구 / Ipgu)

    和出口相反,是進入的地方。

    • 例句:
      • “입구가 어디예요? (Ipguga eodiyeyo?)” - 入口在哪裡?
  • 兌換外幣 (환전 / Hwanjeon)

    可以在機場兌換韓幣,但匯率通常沒有市區好。

    • 例句:
      • “환전소가 어디에 있어요? (Hwanjeonso-ga eodie isseoyo?)” - 換錢所在哪裡?
      • “달러를 한국 돈으로 바꾸고 싶어요. (Dalleoreul Hanguk doneuro bakkugo sipeoyo.)” - 我想把美金換成韓幣。
  • Wi-Fi (와이파이 / Waipai)

    機場通常有免費Wi-Fi,連上網路就能隨時分享旅途中的美好!

    • 例句:
      • “와이파이 비밀번호가 뭐예요? (Waipai bimilbeonhoga mwoyeyo?)” - Wi-Fi密碼是什麼?
  • 請問多少錢? (얼마예요? / Eolmayeyo?)

    買東西或是搭計程車時,一定會用到這句話。

    • 例句:
      • “이거 얼마예요? (Igeo eolmayeyo?)” - 這個多少錢?
  • 謝謝 (감사합니다 / Gamsahamnida)

    韓國人很重視禮貌,多說”감사합니다”絕對不會錯!

    • 例句:
      • “도와주셔서 감사합니다. (Dowajusyeoseo gamsahamnida.)” - 謝謝你的幫忙。
  • 對不起 (죄송합니다 / Joesonghamnida)

    不小心打擾到別人或是犯錯時,可以用”죄송합니다”表達歉意。

    • 例句:
      • “죄송합니다, 길을 잃었어요. (Joesonghamnida, gireul ileosseoyo.)” - 對不起,我迷路了。

出境篇:帶著滿滿的回憶,準備回家!

旅途的就是要搭飛機回家啦!出境的流程其實和入境差不多,只是反過來而已。

  • 機票 (항공권 / Hanggonggwon)

    先確認好你的班機時間和登機門。

    • 例句:
      • “여기 항공권입니다. (Yeogi hanggonggwon imnida.)” - 這是機票。
  • 登機門 (탑승구 / Tapseungg 구)

    找到你的登機門,準備登機。

    • 例句:
      • “탑승구가 어디예요? (Tapseungguga eodiyeyo?)” - 登機門在哪裡?
  • 退稅 (택스리펀드 / Taekseuripeondeu)

    在韓國買的東西可以退稅,記得先辦理退稅手續。

    • 例句:
      • “택스리펀드를 받고 싶어요. (Taekseuripeondeureul batgo sipeoyo.)” - 我想要退稅。
  • 出境審查 (출국 심사 / Chulguk simsa)

    和入境審查一樣,準備好護照和機票,誠實回答問題就好。

    • 例句:
      • “출국 심사 감사합니다. (Chulguk simsa gamsahamnida.)” - 謝謝出境審查。
  • 安檢 (보안 검색 / Boan geomsaek)

    通過安檢才能順利登機。

    • 例句:
      • “가방을 열어 주세요. (Gabangeul yeoreo juseyo.)” - 請打開包包。

一點小技巧:讓你的機場體驗更完美!

  • 下載翻譯App: 像Papago或是Google翻譯,可以讓你隨時隨地查詢單字和句子。
  • 事先查詢機場地圖: 可以讓你更快找到你要去的地方。
  • 準備一些零錢: 機場的置物櫃或是自動販賣機,有時候會需要用到零錢。
  • 保持微笑: 笑容是最好的溝通方式,讓你在異地也能感受到溫暖。

希望這篇文章對你有所幫助,祝你在韓國玩得開心,留下美好的回憶! Bon voyage!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-03 要更新請點這裡