
韓語電話溝通不NG:讓你在韓國也能輕鬆聊不停!
想用韓語流暢地講電話嗎?這篇文章就是要幫助你掌握常用的電話用語,讓你無論是訂餐廳、預約服務、甚至跟歐巴聊天都能應付自如,不再害怕拿起電話!
前言:電話溝通,其實沒那麼難!
電話,是現代社會裡不可或缺的溝通工具,即使通訊軟體再發達,有些時候還是需要透過電話來解決問題,或是建立更直接的聯繫。想像一下,你在韓國旅行,想預約一家評價超高的餐廳,或是臨時需要聯繫住宿,如果能用流利的韓語溝通,是不是會覺得更有安全感,也更能融入當地生活呢?
別擔心,韓語電話溝通其實沒有想像中那麼困難!只要掌握一些常用的句型和禮貌用語,就能讓你輕鬆應付各種情況。這篇文章會像朋友一樣,手把手地教你如何用韓語講電話,從接聽電話、自我介紹、表達需求,到結束通話,每個環節都會詳細說明,讓你不再害怕拿起電話!
第一步:接聽電話的禮貌問候
當電話響起時,第一句問候語非常重要,它能給對方留下良好的第一印象。
여보세요 (Yeoboseyo)
- 中文翻譯:喂?(用於接聽電話)
- 羅馬拼音:Yeo-bo-se-yo
- 用法解釋:這是最基本、最常用的接聽電話用語,無論對象是誰都可以使用。就像我們接電話時會說「喂?」一樣。
- 例句:
- (電話鈴聲響)여보세요? (Yeoboseyo?) 請問是誰?
- A: 여보세요? (Yeoboseyo?)
B: 안녕하세요, 김민지입니다. (Annyeonghaseyo, Kim Min-ji imnida.) 你好,我是金敏智。
네, 말씀하세요 (Ne, 말씀하세요)
- 中文翻譯:是的,請說。
- 羅馬拼音:Ne, mal-sseum-ha-se-yo
- 用法解釋:這是一種比較正式、禮貌的接聽方式,通常用於商務場合或接聽長輩、客戶的電話。
- 例句:
- 네, 말씀하세요. (Ne, mal-sseum-ha-se-yo.) 請說。
- A: 네, 말씀하세요. (Ne, mal-sseum-ha-se-yo.)
B: 예약 문의 드립니다. (Yeyak munui deurimnida.) 我想諮詢預約的事情。
[公司名稱/單位名稱]입니다. ( [Gongsi ireum/Danwi ireum] imnida.)
- 中文翻譯:這裡是[公司名稱/單位名稱]。
- 羅馬拼音:[Gong-si i-reum/Dan-wi i-reum] im-ni-da
- 用法解釋:如果是在公司或單位接聽電話,應該先報上公司或單位的名稱。
- 例句:
- 한국여행사입니다. (Han-guk yeo-haeng-sa imnida.) 這裡是韓國旅行社。
- 서울대학교입니다. (Seoul Daehakgyo imnida.) 這裡是首爾大學。
第二步:自我介紹與詢問對方
在確認對方身份之前,先報上自己的名字是一種禮貌的行為,尤其是在商務場合。
저/저는 [姓名]입니다. (Jeo/Jeoneun [Seongmyeong] imnida.)
- 中文翻譯:我/我是[姓名]。
- 羅馬拼音:Jeo/Jeo-neun [Seong-myeong] im-ni-da
- 用法解釋:這是最基本的自我介紹方式,可以根據情況選擇使用「저 (jeo)」或「저는 (jeoneun)」。前者較為簡短,後者則更正式。
- 例句:
- 저는 김수현입니다. (Jeoneun Kim Su-hyeon imnida.) 我是金秀賢。
- 저 박지성입니다. (Jeo Bak Ji-seong imnida.) 我是朴智星。
[公司名稱/單位名稱]의 [姓名]입니다. ( [Gongsi ireum/Danwi ireum] ui [Seongmyeong] imnida.)
- 中文翻譯:我是[公司名稱/單位名稱]的[姓名]。
- 羅馬拼音:[Gong-si i-reum/Dan-wi i-reum] ui [Seong-myeong] im-ni-da
- 用法解釋:在商務場合,為了讓對方清楚知道你的身份,最好加上公司或單位名稱。
- 例句:
- 한국여행사의 김민지입니다. (Han-guk yeo-haeng-sa ui Kim Min-ji imnida.) 我是韓國旅行社的金敏智。
- 서울대학교의 이영희입니다. (Seoul Daehakgyo ui I Yeong-hui imnida.) 我是首爾大學的李英姬。
누구세요? (Nuguseyo?)
- 中文翻譯:請問您是哪位?
- 羅馬拼音:Nu-gu-se-yo?
- 用法解釋:這是詢問對方身份最常用的方式,語氣要保持禮貌。
- 例句:
- 여보세요, 누구세요? (Yeoboseyo, nuguseyo?) 喂?請問您是哪位?
- A: 안녕하세요. (Annyeonghaseyo.) 你好。
B: 누구세요? (Nuguseyo?) 請問您是哪位?
실례지만 누구시죠? (Sillyejiman nugusijyo?)
- 中文翻譯:請問您是哪位?(更禮貌的說法)
- 羅馬拼音:Sil-lye-ji-man nu-gu-si-jyo?
- 用法解釋:這是一種更為禮貌的詢問方式,適合用於對長輩或客戶。
- 例句:
- 실례지만 누구시죠? (Sillyejiman nugusijyo?) 請問您是哪位?
- A: 실례지만 누구시죠? (Sillyejiman nugusijyo?)
B: 박선생입니다. (Bak Seonsaeng imnida.) 我是朴老師。
第三步:表達你的需求
清楚地表達你的需求是電話溝通的核心。
[事情] 때문에 전화 드렸습니다. ([Sajeong] ttaemune jeonhwa deuryeotseumnida.)
- 中文翻譯:因為[事情]打電話給您。
- 羅馬拼音:[Sa-jeong] ttae-mu-ne jeon-hwa deu-ryeo-sseum-ni-da
- 用法解釋:在表達你的需求之前,先說明打電話的原因,可以讓對方更清楚你的來意。
- 例句:
- 예약 때문에 전화 드렸습니다. (Yeyak ttaemune jeonhwa deuryeotseumnida.) 因為預約的事情打電話給您。
- 문의 때문에 전화 드렸습니다. (Munui ttaemune jeonhwa deuryeotseumnida.) 因為諮詢的事情打電話給您。
[名詞]을/를 문의하고 싶습니다. ([Myeongsa] eul/reul munuihago sipsseumnida.)
- 中文翻譯:我想詢問關於[名詞]的事情。
- 羅馬拼音:[Myeong-sa] eul/reul mu-nui-ha-go sip-sseum-ni-da
- 用法解釋:用這個句型可以清楚地表達你想詢問的內容。
- 例句:
- 예약 가능 여부를 문의하고 싶습니다. (Yeyak ganeung yeobu-reul munuihago sipsseumnida.) 我想詢問是否可以預約。
- 영업시간을 문의하고 싶습니다. (Yeongeopsiganeul munuihago sipsseumnida.) 我想詢問營業時間。
[動詞]고 싶습니다. ([Dongsa] go sipsseumnida.)
- 中文翻譯:我想[動詞]。
- 羅馬拼音:[Dong-sa] go sip-sseum-ni-da
- 用法解釋:用這個句型可以表達你的願望或需求。
- 例句:
- 예약하고 싶습니다. (Yeyak hago sipsseumnida.) 我想預約。
- 주문하고 싶습니다. (Jumunhago sipsseumnida.) 我想點餐。
第四步:預約、訂位相關用語
在韓國,預約和訂位是非常普遍的,掌握這些用語可以讓你更容易安排行程。
예약하고 싶습니다. (Yeyak hago sipsseumnida.)
- 中文翻譯:我想預約。
- 羅馬拼音:Ye-yak ha-go sip-sseum-ni-da
- 用法解釋:這是最基本的預約用語,可以直接表達你想預約的意願。
- 例句:
- 저녁 7시에 예약하고 싶습니다. (Jeonyeok ilgopsi-e yeyak hago sipsseumnida.) 我想預約晚上7點。
- 2명으로 예약하고 싶습니다. (I myeong-euro yeyak hago sipsseumnida.) 我想預約兩個人。
[日期] [時間]에 예약 가능할까요? ([Naljja] [Sigan] e yeyak ganeunghalkkayo?)
- 中文翻譯:[日期] [時間]可以預約嗎?
- 羅馬拼音:[Nal-jja] [Si-gan] e ye-yak ga-neung-hal-kka-yo?
- 用法解釋:用這個句型可以詢問特定日期和時間是否可以預約。
- 例句:
- 내일 저녁 7시에 예약 가능할까요? (Naeil jeonyeok ilgopsi-e yeyak ganeunghalkkayo?) 明天晚上7點可以預約嗎?
- 다음 주 토요일에 예약 가능할까요? (Daeum ju toyoire yeyak ganeunghalkkayo?) 下週六可以預約嗎?
몇 명으로 예약하시겠어요? (Myeot myeong-euro yeyak hasigesseoyo?)
- 中文翻譯:請問要預約幾位?
- 羅馬拼音:Myeot myeong-eu-ro ye-yak ha-si-ge-sseo-yo?
- 用法解釋:這是店家詢問預約人數的常用語。
- 例句:
- A: 예약하고 싶습니다. (Yeyak hago sipsseumnida.) 我想預約。
B: 몇 명으로 예약하시겠어요? (Myeot myeong-euro yeyak hasigesseoyo?) 請問要預約幾位?
- A: 예약하고 싶습니다. (Yeyak hago sipsseumnida.) 我想預約。
[數量] 명입니다. ([Suryang] myeong imnida.)
- 中文翻譯:[數量]位。
- 羅馬拼音:[Su-ryang] myeong im-ni-da
- 用法解釋:回答預約人數時使用。
- 例句:
- 두 명입니다. (Du myeong imnida.) 兩位。
- 네 명입니다. (Ne myeong imnida.) 四位。
이름하고 전화번호가 어떻게 되세요? (Ireumhago jeonhwabeonhoga eotteoke doeseyo?)
- 中文翻譯:請問姓名和電話號碼是?
- 羅馬拼音:I-reum-ha-go jeon-hwa-beon-ho-ga eo-tteo-ke doe-se-yo?
- 用法解釋:這是店家詢問預約人姓名和電話號碼的常用語。
- 例句:
- A: 예약 완료되었습니다. 이름하고 전화번호가 어떻게 되세요? (Yeyak wanlyo doeotseumnida. Ireumhago jeonhwabeonhoga eotteoke doeseyo?) 預約完成了。請問姓名和電話號碼是?
B: 김민지이고, 010-1234-5678입니다. (Kim Min-ji-igo, 010-1234-5678 imnida.) 我是金敏智,電話號碼是010-1234-5678。
- A: 예약 완료되었습니다. 이름하고 전화번호가 어떻게 되세요? (Yeyak wanlyo doeotseumnida. Ireumhago jeonhwabeonhoga eotteoke doeseyo?) 預約完成了。請問姓名和電話號碼是?
第五步:確認訊息與重複重點
在結束通話前,確認訊息可以避免誤會,並確保雙方都了解彼此的需求。
다시 한번 말씀해 주시겠어요? (Dasi hanbeon 말씀hae jusigesseoyo?)
- 中文翻譯:可以再說一次嗎?
- 羅馬拚音:Da-si han-beon mal-sseum-hae ju-si-ge-sseo-yo?
- 用法解釋:如果沒有聽清楚對方說的話,可以用這個句型請對方重複。
- 例句:
- 죄송하지만, 다시 한번 말씀해 주시겠어요? (Joesonghajiman, dasi hanbeon mal-sseum-hae jusigesseoyo?) 不好意思,可以再說一次嗎?
[內容] 맞습니까? ([Naeyong] matseumnikka?)
- 中文翻譯:[內容]對嗎?
- 羅馬拚音:[Nae-yong] mat-seum-ni-kka?
- 用法解釋:用這個句型可以確認特定訊息是否正確。
- 例句:
- 내일 저녁 7시에 두 명 맞습니까? (Naeil jeonyeok ilgopsi-e du myeong matseumnikka?) 明天晚上7點兩位對嗎?
- 김민지 씨 맞습니까? (Kim Min-ji ssi matseumnikka?) 金敏智小姐/先生對嗎?
확인해 주셔서 감사합니다. (Hwaginhae juseoseo gamsahamnida.)
- 中文翻譯:感謝您的確認。
- 羅馬拚音:Hwa-gin-hae ju-seo-seo gam-sa-ham-ni-da
- 用法解釋:在確認訊息後,表達感謝之意是一種禮貌的行為。
- 例句:
- 확인해 주셔서 감사합니다. (Hwaginhae juseoseo gamsahamnida.) 感謝您的確認。
第六步:結束通話的禮貌用語
감사합니다. (Gamsahamnida.)
- 中文翻譯:謝謝。
- 羅馬拚音:Gam-sa-ham-ni-da
- 用法解釋:這是最基本的感謝用語,無論什麼情況都可以使用。
- 例句:
- 감사합니다. 안녕히 계세요. (Gamsahamnida. Annyeonghi gyeseyo.) 謝謝。再見。(對留在原地的人說)
- 감사합니다. 안녕히 가세요. (Gamsahamnida. Annyeonghi gaseyo.) 謝謝。再見。(對離開的人說)
수고하세요. (Sugohaseyo.)
- 中文翻譯:辛苦了。
- 羅馬拚音:Su-go-ha-se-yo
- 用法解釋:這是一種表達對對方辛勞的感謝和祝福的用語,通常用於對長輩或同事。
- 例句:
- 오늘도 수고하세요. (Oneuldo sugohaseyo.) 今天也辛苦了。
- A: 감사합니다. (Gamsahamnida.) 謝謝。
B: 수고하세요. (Sugohaseyo.) 辛苦了。
第七步:常見情境模擬
為了讓大家更熟悉這些用語,我們來模擬幾個常見的電話情境:
情境一:預約餐廳
- 你: 여보세요? (Yeoboseyo?) 請問是哪位?
- 餐廳: 네, [餐廳名稱]입니다. (Ne, [Restaurant Name] imnida.) 您好,這裡是[餐廳名稱]。
- 你: 안녕하세요. 저는 김민지입니다. 예약 때문에 전화 드렸습니다. (Annyeonghaseyo. Jeoneun Kim Min-ji imnida. Yeyak ttaemune jeonhwa deuryeotseumnida.) 您好,我是金敏智,因為預約的事情打電話給您。
- 餐廳: 네, 몇 명으로 예약하시겠어요? (Ne, myeot myeong-euro yeyak hasigesseoyo?) 好的,請問要預約幾位?
- 你: 두 명입니다. 내일 저녁 7시에 예약 가능할까요? (Du myeong imnida. Naeil jeonyeok ilgopsi-e yeyak ganeunghalkkayo?) 兩位。明天晚上7點可以預約嗎?
- 餐廳: 잠시만 기다려 주세요. ( 잠si-man gi-da-ryeo ju-se-yo. )請稍等一下。 (稍等後) 네, 예약 가능합니다. 성함하고 전화번호가 어떻게 되세요? (Ne, yeyak ganeunghamnida. Seonghamhago jeonhwabeonhoga eotteoke doeseyo?) 好的,可以預約。請問姓名和電話號碼是?
- 你: 김민지이고, 010-1234-5678입니다. (Kim Min-ji-igo, 010-1234-5678 imnida.) 我是金敏智,電話號碼是010-1234-5678。
- 餐廳: 네, 김민지 님, 내일 저녁 7시 두 명으로 예약되었습니다. (Ne, Kim Min-ji nim, naeil jeonyeok ilgopsi du myeong-euro yeyak doeotseumnida.) 好的,金敏智小姐/先生,明天晚上7點兩位預約完成了。
- 你: 확인해 주셔서 감사합니다. (Hwaginhae juseoseo gamsahamnida.) 感謝您的確認。
- 餐廳: 감사합니다. (Gamsahamnida.) 謝謝。
情境二:詢問營業時間
- 你: 여보세요? (Yeoboseyo?) 請問是哪位?
- 店家: 네, [店家名稱]입니다. (Ne, [Store Name] imnida.) 您好,這裡是[店家名稱]。
- 你: 안녕하세요. 영업시간을 문의하고 싶습니다. (Annyeonghaseyo. Yeongeopsiganeul munuihago sipsseumnida.) 您好,我想詢問營業時間。
- 店家: 저희는 오전 10시부터 오후 9시까지 영업합니다. (Jeohuineun ojeon yeolsi-buteo ohu ahopsi-kkaji yeongeophamnida.) 我們從上午10點營業到晚上9點。
- 你: 주말에도 같은 시간인가요? (Jumare-do gateun sigan-inga-yo?) 週末也是一樣的時間嗎?
- 店家: 네, 주말에도 같습니다. (Ne, jumare-do gatseumnida.) 是的,週末也一樣。
- 你: 감사합니다. (Gamsahamnida.) 謝謝。
- 店家: 감사합니다. (Gamsahamnida.) 謝謝。
第八步:其他實用小技巧
- 遇到聽不懂的地方,不要害怕請對方重複,可以說 “죄송하지만, 잘 안 들려요. 다시 한번 말씀해 주시겠어요?” (Joesonghajiman, jal an deullyeoyo. Dasi hanbeon mal-sseum-hae ju-si-ge-sseo-yo?) (不好意思,我聽不太清楚,可以再說一次嗎?)
- 如果對自己的韓語不夠自信,可以事先寫下想說的內容,這樣講電話的時候會比較流暢。
- 保持微笑,即使對方看不到,你的聲音也會聽起來更親切。
- 多聽韓語廣播或Podcast,可以幫助你熟悉韓語的語調和發音。
:勇敢踏出第一步!
講電話一開始可能會感到緊張,但只要多練習,就能越來越上手。希望這篇文章能幫助你克服對韓語電話溝通的恐懼,讓你更自在地在韓國生活和旅行。加油!相信你可以的!