
笑到噴飯!菜鳥OL的韓語辦公室生存記:聽懂歐膩歐巴的弦外之音,擺脫職場邊緣人!
想在韓國職場順利生存?除了韓語檢定,更要學會歐膩歐巴的「職場黑話」!這篇用台灣用語讓你秒懂韓語辦公室文化,擺脫雞同鴨講的窘境,溫馨職場菜鳥養成計畫,讓你職場之路不再孤單!
職場生存第一步:聽懂歐膩歐巴在說什麼!
剛踏入韓國辦公室,是不是常常覺得聽得懂單字,卻聽不懂整句話的意思?別擔心!這就是所謂的「職場黑話」,裡面藏著許多文化和潛規則。讓我們一起來解碼吧!
1. 눈치 (nunchi):眼色、眼力
在韓國職場,눈치 (nunchi) 可說是必備技能。它指的是觀察他人情緒、揣摩上意、並做出適當反應的能力。擁有好的눈치,能讓你迅速融入團隊,避免踩到地雷。
例句: “김 대리님은 눈치가 정말 빠르시네요.” (Kim dae-ri-nim-eun nunchiga jeongmal ppareusineyo.) - 金代理的眼色真好啊。
- 說明: 這句話表示金代理很會看場合、很懂人情世故。
用法: 可以用來稱讚別人,也可以用來提醒自己。例如:”눈치껏 행동해야지.” (Nunchi-kkeot haengdonghaeyaji.) - 要有眼色地行動才行。
- 解釋: 意思是說,要懂得看情況做事,不要白目。
2. 칼퇴 (kaltwe):準時下班
칼퇴 (kaltwe) 是 “칼 (kal)” (刀) 和 “퇴근 (tweigeun)” (下班) 的組合,意思是像刀一樣俐落地準時下班。但在韓國職場,準時下班可不是那麼容易的事情!
例句: “오늘 칼퇴할 수 있을까?” (Oneul kaltwehal su isseulkka?) - 今天能準時下班嗎?
- 說明: 這句話帶有疑問和期待,暗示著準時下班的可能性不高。
用法: 通常用來表達對準時下班的渴望,或是調侃自己總是無法準時下班。
- 解釋: 韓國職場文化比較重視團隊合作,所以有時候即使自己的工作做完了,也會留下來幫忙同事,或是陪長官加班。
3. 야근 (yageun):加班
與 칼퇴 (kaltwe) 相反,야근 (yageun) 則是加班的意思。韓國職場加班文化盛行,許多人為了工作犧牲了個人時間。
例句: “이번 주 내내 야근이야.” (Ibeon ju naenae yageuniya.) - 這個禮拜都在加班。
- 說明: 這句話表達了對加班的無奈和疲憊。
用法: 可以用來抱怨加班的辛苦,或是詢問同事是否需要加班。
- 解釋: 加班的原因有很多種,可能是工作量太大,也可能是為了表現自己的努力。
4. 회식 (hoesik):聚餐
회식 (hoesik) 是公司聚餐的意思。在韓國職場,聚餐不僅是吃飯,更是聯絡感情、建立人脈的重要場合。
例句: “이번 주 금요일에 회식 있어요.” (Ibeon ju geumyoeire hoesik isseoyo.) - 這個禮拜五有聚餐。
- 說明: 這句話是告知大家聚餐的時間和地點。
用法: 可以用來邀請同事參加聚餐,或是討論聚餐的地點。
- 解釋: 韓國的聚餐文化非常重視輩分,通常由年紀最大或職位最高的人主導,年輕的同事則要負責幫忙烤肉、倒酒等。
5. 탕비실 (tangbisil):茶水間
탕비실 (tangbisil) 是茶水間的意思,也是辦公室裡重要的社交場所。在這裡,你可以放鬆心情、和同事聊聊天、交換情報。
例句: “잠깐 탕비실에서 커피 한 잔 할까요?” (Jamkkan tangbisireseo keopi han jan halkkayo?) - 要不要 잠깐在茶水間喝一杯咖啡?
- 說明: 這句話是邀請同事一起去茶水間休息聊天。
用法: 可以用來邀請同事一起去茶水間,或是告訴同事自己要去茶水間。
- 解釋: 茶水間是八卦消息的集散地,也是舒緩工作壓力的地方。
6. FM (epeu em):照規矩來、一板一眼
FM (epeu em) 是英文 “Field Manual” 的縮寫,在韓國職場裡指的是照規矩來、一板一眼的人。
例句: “김 부장님은 FM 스타일이세요.” (Kim bujangnimeun FM seutairiseyo.) - 金部長是 FM 型的。
- 說明: 這句話表示金部長做事非常嚴謹,注重細節。
用法: 可以用來形容做事一板一眼的人,或是提醒自己要遵守規定。
- 解釋: 雖然遵守規定很重要,但有時候過於拘泥形式,反而會顯得不夠靈活。
7. 텃세 (teosse):排擠、地盤意識
텃세 (teosse) 指的是排擠外來者、展現地盤意識的行為。在韓國職場,텃세 問題也時有所聞。
例句: “신입이라서 텃세를 좀 당했어요.” (Sinibiraeseo teosseireul jom danghaesseoyo.) - 因為是新人,所以受到了一些排擠。
- 說明: 這句話表達了身為新人所受到的不公平待遇。
用法: 可以用來抱怨自己被排擠,或是提醒自己不要排擠新人。
- 解釋: 要打破 텃세,除了積極融入團隊,也要展現自己的能力和價值。
8. 갑질 (gapjil):仗勢欺人、利用職權欺壓
갑질 (gapjil) 指的是利用職權欺壓他人,或是仗勢欺人的行為。這種行為在任何職場都是令人不齒的。
例句: “갑질하는 상사는 정말 싫어요.” (Gapjilhaneun sangsaneun jeongmal sireoyo.) - 我真的討厭仗勢欺人的上司。
- 說明: 這句話表達了對 갑질 的厭惡和不滿。
用法: 可以用來抱怨上司的 갑질 行為,或是提醒自己不要成為 갑질 的加害者。
- 解釋: 面對 갑질,除了尋求公司內部申訴管道,也可以向相關機構舉報。
9. 멘붕 (menbung):精神崩潰
멘붕 (menbung) 是 “멘탈 붕괴 (menthal bunggoe)” 的縮寫,意思是精神崩潰。通常用來形容遇到超出負荷的壓力或突發狀況時的心情。
例句: “오늘 일이 너무 많아서 멘붕 왔어요.” (Oneul iri neomu manaseo menbung wasseoyo.) - 今天工作太多,我快崩潰了。
- 說明: 這句話表達了對工作壓力的無力感。
用法: 可以用來形容自己精神崩潰的狀態,或是安慰同事。
- 解釋: 當感到 멘붕 時,可以試著深呼吸、暫停工作,或是找人聊聊天。
10. 꿀팁 (kkultip):小撇步、好方法
꿀팁 (kkultip) 是 “꿀 (kkul)” (蜂蜜) 和 “팁 (tip)” 的組合,意思是像蜂蜜一樣甜美的小撇步、好方法。
例句: “이 업무를 효율적으로 처리하는 꿀팁이 있어요.” (I eommu-reul hyoyuljeogeuro cheori-haneun kkultibi isseoyo.) - 有一個有效處理這個業務的小撇步。
- 說明: 這句話暗示著有一種快速解決問題的方法。
用法: 可以用來分享自己的經驗,或是詢問別人是否有好的建議。
- 解釋: 在職場上分享 꿀팁,不僅能幫助同事,也能提升自己的價值。
實用韓語例句:讓你在辦公室裡如魚得水!
除了職場黑話,以下是一些實用的韓語例句,讓你能在辦公室裡自信地表達自己的想法。
1. 請求協助:
- “혹시 (hoksi) 도와주실 수 있을까요 (dowajusil su isseulkkayo)?” - 請問可以幫我一下嗎?
- “이 부분 (i bubun) 좀 가르쳐 주시면 안 될까요 (gareuchyeo jusimyeon an doelkayo)?” - 這個部分可以教我一下嗎?
- “시간 (sigan) 괜찮으시면 (gwaenchaneusimyeon) 잠깐 (jamkkan) 도움 (doum) 받을 수 있을까요 (badeul su isseulkkayo)?” - 如果時間允許,可以 잠깐 幫我一下嗎?
2. 確認事項:
- “이해 (ihae) 하셨는지 (hasyeonneunji) 확인 (hwagin) 부탁드립니다 (butakdeurimnida).” - 請確認是否理解。
- “다시 한번 (dasi hanbeon) 확인해 주시겠어요 (hwaginhae jusigesseoyo)?” - 可以再確認一次嗎?
- “마감일 (magamil)이 언제 (eonje)인지 다시 한번 알려주시겠어요 (dasi hanbeon allyeojusigesseoyo)?” - 可以再告訴我一次截止日期嗎?
3. 表達感謝:
- “도와주셔서 (dowajusyeoseo) 정말 (jeongmal) 감사합니다 (gamsahamnida).” - 謝謝您的幫忙。
- “덕분에 (deokbune) 잘 (jal) 해결 (hae gyeol)했습니다 (haet seumnida).” - 託您的福,順利解決了。
- “신경 써주셔서 (singyeong sseojusyeoseo) 감사합니다 (gamsahamnida).” - 謝謝您的關心。
4. 提供協助:
- “제가 (jega) 도와드릴까요 (dowadeurilkkayo)?” - 我可以幫你嗎?
- “필요한 (pillyohan) 거 (geo) 있으시면 (isseusimyeon) 말씀하세요 (malsseumhaseyo).” - 如果有需要,請告訴我。
- “제가 (jega) 할 수 있는 (hal su inneun) 일이 (iri) 있다면 (itdamyeon) 말씀해주세요 (malsseumhaejuseyo).” - 如果有我可以幫忙的,請告訴我。
5. 報告進度:
- “지금 (jigeum) 작업 (jageop) 진행 (jinhaeng) 중입니다 (jungimnida).” - 目前正在進行作業中。
- “거의 (geoui) 다 (da) 끝났습니다 (kkeutnasseumnida).” - 差不多快完成了。
- “예상보다 (yesangboda) 시간이 (sigani) 더 (deo) 걸릴 것 같습니다 (geollil geot gatseumnida).” - 可能比預期花更多時間。
文化差異:避免踩雷,融入韓國職場!
除了語言,了解韓國職場文化也很重要。以下是一些需要注意的地方:
- 輩分觀念: 韓國非常重視輩分,對上司和前輩要有禮貌,使用敬語。
- 團隊合作: 韓國職場強調團隊合作,要積極參與團隊活動,並樂於助人。
- 聚餐文化: 韓國聚餐文化盛行,要盡量參加,並展現自己的誠意。
- 時間觀念: 韓國職場重視效率,要準時上班,並盡快完成工作。
- 溝通方式: 韓國人比較含蓄,有時候會用間接的方式表達自己的意思。
小提醒:
- 多聽多說,積極練習韓語,才能更快地適應韓國職場。
- 虛心學習,多向前輩請教,能讓你少走冤枉路。
- 保持微笑,展現親和力,能讓你更容易融入團隊。
- 尊重韓國文化,避免冒犯他人,能讓你建立良好的人際關係。
希望這篇攻略能幫助你順利度過韓國職場的菜鳥時期,早日成為獨當一面的職場達人!一起加油吧!