今天開始學韓文

韓劇迷必看!用道地韓語聊台灣天氣,保證你像歐巴歐膩一樣融入當地生活!

韓劇迷必看!用道地韓語聊台灣天氣,保證你像歐巴歐膩一樣融入當地生活!

想學幾句超實用的韓語,又想聊聊我們熟悉的台灣天氣嗎?這篇文讓你一次滿足!學會這些,下次去韓國玩,保證跟當地人聊得超開心!

台灣的天氣變化多端,就像女生的心情一樣,讓人難以捉摸。今天我們要用韓語,把這些變化描述得淋漓盡致,讓你也能像韓劇裡的歐巴歐膩一樣,用道地的韓語,輕鬆地跟朋友聊天氣!

首先,我們先來學幾個基礎的天氣詞彙:

  • **날씨 (nalssi)**:天氣 (Weather)

    • 例句:오늘 날씨 어때요? (oneul nalssi eottaeyo?) 今天天氣怎麼樣?
    • 用法:這個詞是描述天氣狀況最常用的詞,可以單獨使用,也可以搭配其他詞彙來更精確地描述天氣。
  • **맑다 (malda)**:晴朗 (Clear, Sunny)

    • 例句:오늘 날씨 정말 맑아요! (oneul nalssi jeongmal malgayo!) 今天天氣真晴朗!
    • 用法:形容天空沒有雲,陽光普照。
  • **흐리다 (heurida)**:陰天 (Cloudy)

    • 例句:하늘이 흐려서 우울해요. (haneuri heuriseo uulhaeyo.) 天空陰陰的,讓人心情不好。
    • 用法:形容天空被雲覆蓋,沒有陽光。
  • **비 (bi)**:雨 (Rain)

    • 例句:비가 오네요. (biga oneyo.) 下雨了。
    • 用法:名詞,指降下來的雨水。也可以搭配動詞使用,例如 “비가 오다 (biga oda)”,意思是下雨。
  • **눈 (nun)**:雪 (Snow)

    • 例句:한국에서 눈이 보고 싶어요. (hangugeoeseo nuni bogo sipeoyo.) 我想在韓國看雪。
    • 用法:名詞,指降下來的雪花。同樣可以搭配動詞使用,例如 “눈이 오다 (nuni oda)”,意思是下雪。
  • **바람 (baram)**:風 (Wind)

    • 例句:바람이 많이 불어요. (barami manhi bureoyo.) 風很大。
    • 用法:名詞,指空氣流動。
  • **덥다 (deopda)**:熱 (Hot)

    • 例句:오늘 너무 더워요! (oneul neomu deowoyo!) 今天太熱了!
    • 用法:形容溫度高。
  • **춥다 (chupda)**:冷 (Cold)

    • 例句:겨울에는 너무 추워요. (gyeoureneun neomu chuwoyo.) 冬天太冷了。
    • 用法:形容溫度低。
  • **따뜻하다 (ttatteuthada)**:暖和 (Warm)

    • 例句:봄 날씨가 따뜻해서 좋아요. (bom nalssiga ttatteuthaeseo joayo.) 我喜歡春天暖和的天氣。
    • 用法:形容溫度適中,讓人感覺舒適。
  • **시원하다 (siwonhada)**:涼爽 (Cool)

    • 例句:에어컨을 켜니까 시원해졌어요. (eeokeoneul kyeonikka siwonhaejyeosseoyo.) 因為開了冷氣,所以涼爽了。
    • 用法:形容溫度稍低,讓人感覺清爽。

學會了這些基礎詞彙,我們就可以開始描述台灣的天氣了!

描述台灣常見的天氣狀況:

  • **梅雨季 (장마철 - Jangmacheol)**:台灣的梅雨季,總是讓人又愛又恨。雨下個不停,讓人覺得很潮濕。

    • 韓語描述:장마철이라서 날씨가 습해요. (Jangmacheoliraseo nalssiga seupaeyo.) 因為是梅雨季,所以天氣很潮濕。
    • 補充說明: “습하다 (seupada)” 是潮濕的意思。台灣的梅雨季,濕度常常高到讓人覺得快要發霉了。想想看,是不是常常覺得衣服曬不乾,地板也總是濕濕的呢?
  • **颱風 (태풍 - Taepung)**:颱風來襲,總是讓人提心吊膽。風大雨大,最好待在家裡不要亂跑。

    • 韓語描述:태풍이 오고 있어서 위험해요. (Taepungi ogo isseoseo wiheomhaeyo.) 因為颱風要來了,所以很危險。
    • 補充說明: “위험하다 (wiheomhada)” 是危險的意思。颱風天,除了要小心強風豪雨,也要注意安全,不要到海邊或山區活動。
  • **夏天 (여름 - Yeoreum)**:台灣的夏天,簡直是熱到讓人融化!太陽很大,紫外線也很強,一定要做好防曬。

    • 韓語描述:여름에는 날씨가 너무 더워서 힘들어요. (Yeoreumeneun nalssiga neomu deowoseo himdeureoyo.) 夏天天氣太熱了,讓人覺得很辛苦。
    • 補充說明: “힘들다 (himdeulda)” 是辛苦的意思。台灣的夏天,簡直是烤箱模式,走在路上都覺得快要中暑了。記得要多喝水,補充水分!
  • **冬天 (겨울 - Gyeoul)**:台灣的冬天,雖然不像韓國那麼冷,但濕冷的天氣,還是讓人覺得很難受。

    • 韓語描述:겨울에는 날씨가 춥고 습해서 감기에 걸리기 쉬워요. (Gyeoureneun nalssiga chupgo seupaeseo gamgie geolligi swiwoyo.) 冬天天氣又冷又濕,很容易感冒。
    • 補充說明: “감기에 걸리다 (gamgie geollida)” 是感冒的意思。台灣的冬天,濕冷魔法攻擊,讓人覺得骨頭都快要凍僵了。記得要穿暖一點,注意保暖!
  • **秋高氣爽 (천고마비 - Cheongomabi)**:台灣的秋天,天氣涼爽舒適,是最適合出遊的季節。

    • 韓語描述:가을에는 날씨가 좋아서 여행하기 좋아요. (Gaeureuneneun nalssiga joaseo yeohaenghagi joayo.) 秋天天氣很好,適合旅行。
    • 補充說明: “여행하다 (yeohaenghada)” 是旅行的意思。台灣的秋天,天氣不冷不熱,非常舒服,很適合去戶外走走,欣賞美麗的風景。

更進階的天氣描述:

除了上面這些基本的描述,我們還可以學一些更進階的說法,讓你的韓語聽起來更道地!

  • **변덕스러운 날씨 (byeondeokseureoun nalssi)**:善變的天氣

    • 例句:대만 날씨는 변덕스러워서 우산을 항상 가지고 다녀야 해요. (daeman nalssineun byeondeokseureowoseo usaneul hangsang gajigo danyeoya haeyo.) 台灣的天氣善變,所以要總是帶著雨傘。
    • 用法:形容天氣變化很快,一下晴朗,一下下雨。
  • **쨍쨍하다 (jjaengjjenghada)**:形容陽光非常強烈

    • 例句:오늘 햇볕이 쨍쨍해요! (oneul haetbyeochi jjaengjjenghaeyo!) 今天陽光非常強烈!
    • 用法:這個詞通常用來形容夏天,陽光刺眼,讓人覺得很熱。
  • **후텁지근하다 (huteopjigeunhada)**:悶熱

    • 例句:비가 오기 전에는 날씨가 후텁지근해요. (biga ogi jeoneneun nalssiga huteopjigeunhaeyo.) 下雨之前,天氣很悶熱。
    • 用法:形容空氣濕度高,讓人覺得不舒服。
  • **소나기 (sonagi)**:驟雨、雷陣雨

    • 例句:갑자기 소나기가 쏟아졌어요. (gapjagi sonagiga ssodajyeosseoyo.) 突然下起了雷陣雨。
    • 用法:形容短時間內突然下很大的雨。
  • **쌀쌀하다 (ssalssalhada)**:涼颼颼的

    • 例句:저녁에는 날씨가 쌀쌀해져요. (jeonyeogeneun nalssiga ssalssalhaejyeoyo.) 晚上天氣變得涼颼颼的。
    • 用法:形容天氣有點冷,讓人覺得有點寒意。

用韓語聊台灣天氣的實用對話:

學了這麼多詞彙,我們來看看怎麼把這些運用到實際對話中吧!

情境一:跟朋友約出去玩,但天氣不太好

A:오늘 날씨 어때? (oneul nalssi eottae?) 今天天氣怎麼樣?
B:흐려. 비가 올 것 같아. (heuryeo. biga ol geot gata.) 陰天。好像會下雨。
A:아… 그럼 실내에서 놀까? (a… geureom silnaeeoseo nolgga?) 唉…那我們在室內玩吧?
B:좋아! 영화 보러 갈래? (joa! yeonghwa boreo gallae?) 好啊!去看電影嗎?

情境二:在夏天跟朋友抱怨天氣太熱

A:아, 진짜 덥다! (a, jinjja deopda!) 啊,真熱!
B:맞아, 너무 더워. 에어컨 없이는 못 살겠다. (maja, neomu deowo. eeokeon eopsineun mot salgetda.) 對啊,太熱了。沒有冷氣活不下去。
A:나도 그래. 빨리 가을이 왔으면 좋겠다. (nado geurae. ppalli gaeuri wasseumyeon joketda.) 我也是。希望秋天快點來。

情境三:在冬天跟韓國朋友介紹台灣的冬天

A:한국 겨울은 엄청 춥지? (hangu gyeoureun eomcheong chupji?) 韓國冬天很冷吧?
B:응, 엄청 추워. 영하 10도까지 내려가기도 해. (eung, eomcheong chuwo. yeongha 10dokkaji naeryeogagido hae.) 嗯,非常冷。有時候會降到零下10度。
A:대만 겨울은 그렇게 춥지는 않아. 하지만 습해서 좀 춥게 느껴져. (daeman gyeoureun geureoke chupjineun ana. hajiman seupaeseo jom chupge neukkyeojyeo.) 台灣冬天沒有那麼冷。但是因為很潮濕,所以感覺有點冷。

一些額外的文化小知識:

  • 韓國人也很喜歡聊天氣,尤其是在見面或是電話的開頭,常常會先問候一下天氣。
  • 韓國人很重視季節變化,常常會用季節來表達情感,例如 “봄처럼 따뜻한 사람 (bomcheoreom ttatteuthan saram)”,意思是像春天一樣溫暖的人。
  • 在韓國,雨傘是很常見的隨身物品,因為韓國的雨季很長,而且常常會下雷陣雨。

希望這篇文章能讓你更了解如何用韓語描述台灣的天氣。多練習,多運用,相信你一定能說出一口流利的韓語,跟韓國朋友聊得超開心! Remember to always adapt and practice. Don’t be afraid to make mistakes, that’s how we learn. Excellent articulation builds confident communication. The journey requires zeal, understanding, and persistent learning. Enjoy your practice and don’t forget to explore every resource available for better learning.

And one more helpful thing: Always remember to listen to native speakers often. XOXO! Zebra! You will find all the answers! Just always be open to learning more.


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-20 要更新請點這裡