
韓語交通意外求救必備:阿珠媽也能輕鬆學的應急對話
車禍了怎麼辦?別慌!這篇教你用韓語求救,阿珠媽也能輕鬆上手
面對突如其來的交通意外,語言不通真的會讓人手足無措。這篇文章特別為台灣的朋友們設計,用最溫暖、最貼近生活的方式,教你如何在韓國遇到交通意外時,用簡單的韓語表達你的狀況,尋求協助。不論是報警、叫救護車,還是與對方駕駛溝通,都能讓你更有信心。讓我們一起來學習這些實用的應急對話吧!
第一步:報警與求救
遇到交通意外,第一時間當然是確保自己與他人的安全。如果需要報警或叫救護車,以下幾句韓語絕對要學起來。
경찰에 신고해 주세요. (Gyeongchare singohae juseyo.)
- 翻譯:請幫我報警。
- 用法:這是最直接的報警請求,如果自己無法撥打電話,請務必請旁邊的人協助。
- 例句:여기 교통사고 났어요. 경찰에 신고해 주세요! (Yeogi gyotong 사고 nasseoyo. Gyeongchare singohae juseyo!) 這裡發生交通事故了。請幫我報警!
- 解釋:경찰 (gyeongchal) 是警察的意思,신고 (singo) 是申告、報告的意思,-해 주세요 (-hae juseyo) 是請幫我…的意思。
119에 전화해 주세요. (Il-il-gu-e jeonhwahae juseyo.)
- 翻譯:請幫我打119。 (韓國的119相當於台灣的119,是緊急救護電話。)
- 用法:當有人受傷,需要救護車時使用。
- 例句:사람이 다쳤어요. 빨리 119에 전화해 주세요! (Saram-i dacheosseoyo. Ppalli il-il-gu-e jeonhwahae juseyo!) 有人受傷了。請快點打119!
- 解釋:119 (il-il-gu) 是韓國的緊急救護電話,전화 (jeonhwa) 是電話的意思,-해 주세요 (-hae juseyo) 是請幫我…的意思。
도와주세요! (Dowajuseyo!)
- 翻譯:請幫幫我!
- 用法:在緊急情況下,需要他人協助時使用,適用於各種情境,例如:受困、受傷等。
- 例句:넘어졌어요. 도와주세요! (Neomeojyeosseoyo. Dowajuseyo!) 我跌倒了。請幫幫我!
- 解釋:돕다 (dopda) 是幫助的意思,-아/어 주세요 (-a/eo juseyo) 是請…的意思。
사고가 났어요! (Sagoga nasseoyo!)
- 翻譯:發生事故了!
- 用法:告知他人發生事故,吸引注意。
- 例句:저기 차 사고가 났어요! (Jeogi cha sagoga nasseoyo!) 那裡發生車禍了!
- 解釋:사고 (sago) 是事故的意思,나다 (nada) 是發生、產生…的意思,-았/었어요 (-at/eosseoyo) 是過去式。
第二步:表達身體狀況
在等待救援的同時,或是向對方駕駛描述自己的狀況時,能夠清楚表達身體狀況非常重要。
아파요. (Apayo.)
- 翻譯:我痛。
- 用法:最簡單直接的表達疼痛的句子,可以搭配指身體疼痛的部位。
- 例句:머리가 아파요. (Meoriga apayo.) 我頭痛。
- 解釋:아프다 (apeuda) 是痛的意思,-아요/어요 (-ayo/eoyo) 是現在式的尊敬語尾。
[部位]가 아파요. ([buwi]ga apayo.)
- 翻譯:[部位]痛。
- 用法:更精確地指出疼痛的部位。
- 例句:
- 배가 아파요. (Baega apayo.) 我肚子痛。 (배 (bae) 是肚子的意思)
- 다리가 아파요. (Dariga apayo.) 我腿痛。 (다리 (dari) 是腿的意思)
- 목이 아파요. (Mogi apayo.) 我脖子痛。 (목 (mok) 是脖子的意思)
- 解釋:가 (ga) 是主詞助詞,用在名詞後面,表示主語。
괜찮아요. (Gwaenchanayo.)
- 翻譯:我沒事。/ 我還可以。
- 用法:用來表示自己沒有大礙,或是拒絕他人的幫助。
- 例句:넘어졌지만 괜찮아요. (Neomeojyeotjiman gwaenchanayo.) 雖然跌倒了,但我沒事。
- 解釋:괜찮다 (gwaenchanta) 是沒事、還可以的意思,-아요/어요 (-ayo/eoyo) 是現在式的尊敬語尾。
조금 다쳤어요. (Jogeum dacheosseoyo.)
- 翻譯:我受了點傷。
- 用法:表示自己受了輕傷。
- 例句:넘어져서 조금 다쳤어요. (Neomeojyeoseo jogeum dacheosseoyo.) 因為跌倒,所以受了點傷。
- 解釋:조금 (jogeum) 是一點、稍微的意思,다치다 (dachida) 是受傷的意思,-았/었어요 (-at/eosseoyo) 是過去式。
많이 다쳤어요. (Manhi dacheosseoyo.)
- 翻譯:我受了重傷。
- 用法:表示自己受了嚴重的傷,需要立即協助。
- 例句:차에 부딪혀서 많이 다쳤어요. (Chae budijhyeoseo manhi dacheosseoyo.) 因為被車撞到,所以受了重傷。
- 解釋:많이 (manhi) 是很多、非常的意思,다치다 (dachida) 是受傷的意思,-았/었어요 (-at/eosseoyo) 是過去式。
第三步:與對方駕駛溝通
如果可以,試著與對方駕駛溝通,了解狀況並交換聯絡方式。
죄송합니다. (Joesonghamnida.)
- 翻譯:對不起。
- 用法:不論責任歸屬,先表達歉意,可以緩和氣氛。
- 例句:제 부주의로 사고가 났습니다. 죄송합니다. (Je bujuuiro sagoga nasseumnida. Joesonghamnida.) 因為我的疏忽發生了事故。對不起。
- 解釋:죄송하다 (joesonghada) 是對不起的意思,-ㅂ니다/습니다 (-mnida/seumnida) 是正式的敬語語尾。
어떻게 된 일이에요? (Eotteoke doen irieyo?)
- 翻譯:怎麼回事?/ 發生了什麼事?
- 用法:了解事故發生的原因。
- 例句:사고가 났는데 어떻게 된 일이에요? (Sagoga nanneunde eotteoke doen irieyo?) 發生事故了,怎麼回事?
- 解釋:어떻게 (eotteoke) 是怎麼、如何的意思,되다 (doeda) 是變成、成為的意思,일 (il) 是事情的意思,-이에요/예요 (-ieyo/yeyo) 是是…的意思。
면허증 좀 보여주시겠어요? (Myeoneojeung jom boyeojusigesseoyo?)
- 翻譯:可以給我看一下駕照嗎?
- 用法:確認對方駕駛的身份。
- 例句:저도 면허증을 보여드릴게요. 먼저 면허증 좀 보여주시겠어요? (Jeodo myeoneojeungeul boyeodeurilgeyo. Meonjeo myeoneojeung jom boyeojusigesseoyo?) 我也會給你看我的駕照。可以先給我看一下你的駕照嗎?
- 解釋:면허증 (myeoneojeung) 是駕照的意思,좀 (jom) 是一下、稍微的意思,보여주다 (boyeojuda) 是給…看的意思,-시겠어요? (-sigesseoyo?) 是…可以嗎?的敬語問句。
연락처를 알려주세요. (Yeonrakcheoreul allyeojuseyo.)
- 翻譯:請告訴我聯絡方式。
- 用法:方便後續聯絡處理。
- 例句:나중에 연락해야 하니까 연락처를 알려주세요. (Najunge yeollakhaeya hanikka yeonrakcheoreul allyeojuseyo.) 因為之後需要聯絡,請告訴我聯絡方式。
- 解釋:연락처 (yeonrakcheo) 是聯絡方式的意思,알려주다 (allyeojuda) 是告訴…的意思,-아/어 주세요 (-a/eo juseyo) 是請…的意思。
보험 회사에 연락해야 해요. (Boheom hoesae yeonlakhaeya haeyo.)
- 翻譯:我需要聯絡保險公司。
- 用法:告知對方需要聯絡保險公司處理。
- 例句:보험 회사에 연락해서 사고 처리를 해야 해요. (Boheom hoesae yeonlakhaeseo sago cheorireul haeya haeyo.) 我需要聯絡保險公司處理事故。
- 解釋:보험 회사 (boheom hoesa) 是保險公司的意思,연락하다 (yeonlakhada) 是聯絡的意思,-아야/어야 하다 (-aya/eoya hada) 是必須…的意思。
第四步:更進階的表達 (如果可以的話)
如果情況允許,以下是一些更進階的表達,可以幫助你更清楚地描述事故狀況。
제 차가 망가졌어요. (Je chaga manggajyeosseoyo.)
- 翻譯:我的車壞了。
- 用法:說明車輛受損的情況。
- 例句:사고 때문에 제 차가 완전히 망가졌어요. (Sagottaemune je chaga wanjeonhi manggajyeosseoyo.) 因為事故,我的車完全壞了。
- 解釋:차 (cha) 是車的意思,망가지다 (manggajida) 是壞掉的意思,-았/었어요 (-at/eosseoyo) 是過去式。
상대방 차가 [顏色]색 [種類] 차예요. (Sangdaebang chaga [saekkkal]saek [jongnyu] chayeyo.)
- 翻譯:對方的車是[顏色]色的[種類]車。
- 用法:描述對方車輛的特徵,方便報警或向保險公司說明。
- 例句:상대방 차가 흰색 승용차예요. (Sangdaebang chaga huinsaek seungyongchayeyo.) 對方的車是白色的轎車。
- 解釋:상대방 (sangdaebang) 是對方的意思,색 (saek) 是顏色的意思,종류 (jongnyu) 是種類的意思,차 (cha) 是車的意思,-이에요/예요 (-ieyo/yeyo) 是是…的意思。常用的顏色:흰색 (huinsaek) 白色, 검은색 (geomeunsaek) 黑色, 빨간색 (ppalgansaek) 紅色, 파란색 (paransaek) 藍色。常用的車輛種類:승용차 (seungyongcha) 轎車, SUV (syu-bi-yu) SUV, 트럭 (teureok) 卡車。
이 근처에 병원이 있어요? (I geuncheoe byeongwoni isseoyo?)
- 翻譯:這附近有醫院嗎?
- 用法:詢問附近的醫院位置,方便就醫。
- 例句:몸이 안 좋아서 그런데, 이 근처에 병원이 있어요? (Momi an joaseo geureonde, i geuncheoe byeongwoni isseoyo?) 我身體不太舒服,這附近有醫院嗎?
- 解釋:이 (i) 是這個的意思,근처 (geuncheo) 是附近的意思,병원 (byeongwon) 是醫院的意思,있다 (itta) 是有…的意思,-어요/아요 (-eoyo/ayo) 是現在式的尊敬語尾。
영어를 할 수 있는 사람이 있나요? (Yeongeoreul hal su inneun sarami innayo?)
- 翻譯:有會說英語的人嗎?
- 用法:如果韓語溝通困難,尋求會說英語的人協助。
- 例句:한국어를 잘 못해서 그런데, 영어를 할 수 있는 사람이 있나요? (Hangugeoreul jal mothaeseo geureonde, yeongeoreul hal su inneun sarami innayo?) 我不太會說韓語,有會說英語的人嗎?
- 解釋:영어 (yeong-eo) 是英語的意思,하다 (hada) 是做、說的意思,-ㄹ 수 있다 (-l su itda) 是能夠…的意思,사람 (saram) 是人的意思,있다 (itta) 是有…的意思,-나요? (-nayo?) 是…嗎?的疑問語尾。
통역해 주실 분이 계신가요? (Tongyeokhae jusil buni gyesingayo?)
- 翻譯:有可以翻譯的人嗎?
- 用法:尋求翻譯協助。
- 例句:제가 한국어를 잘 못해서 그런데, 통역해 주실 분이 계신가요? (Jega hangugeoreul jal mothaeseo geureonde, tongyeokhae jusil buni gyesingayo?) 我不太會說韓語,有可以翻譯的人嗎?
- 解釋:통역하다 (tongyeokhada) 是翻譯的意思,-아/어 주다 (-a/eo juda) 是替…做的意思,분 (bun) 是位 (敬語) 的意思,계시다 (gyesida) 是有…(敬語) 的意思,-ㄴ가요? (-ngayo?) 是…嗎?的疑問語尾。
第五步:一些小提醒
- 保持冷靜: 遇到突發狀況,保持冷靜才能做出正確的判斷。
- 確認安全: 第一時間確認自己和周圍人的安全,避免二次事故。
- 保護現場: 如果情況允許,盡量保持事故現場的原狀,等待警察到來。
- 積極溝通: 即使語言不通,也要盡量用肢體語言或翻譯工具與對方溝通。
- 尋求協助: 不要害怕尋求他人的幫助,韓國人通常都很樂於助人。
希望這篇文章能幫助你在韓國遇到交通意外時,能夠更有信心、更順利地應對。安全第一,祝大家旅途平安!