
搞懂這些韓文單字,保證你不再傻傻分不清!
韓文學習者常常遇到的難題,就是那些長得像、發音也像,意思卻大不同的單字。今天我們來好好聊聊這些容易讓人混淆的單字,希望可以幫助大家更輕鬆地掌握韓文!
1. 있다 (itta) vs. 없다 (eoptta)
這兩個單字可以說是韓文初學者最先接觸到的,也是最基本的「存在」與「不存在」。但即使如此,還是很容易在口語表達中搞混。
있다 (itta): 有、在
- 羅馬拼音:itta
- 中文翻譯:有、在、存在
- 例句:
- 가방 안에 책이 있어요. (gabang ane chaegi isseoyo.)
- 中文翻譯:包包裡面有書。
- 저는 한국에 있어요. (jeoneun hanguge isseoyo.)
- 中文翻譯:我在韓國。
- 가방 안에 책이 있어요. (gabang ane chaegi isseoyo.)
- 用法說明:表示某物存在或某人位於某地。注意「有」的對象用「이/가」來表示。
없다 (eoptta): 沒有、不在
- 羅馬拼音:eoptta
- 中文翻譯:沒有、不在、不存在
- 例句:
- 지갑에 돈이 없어요. (jigabe doni eopseoyo.)
- 中文翻譯:錢包裡沒有錢。
- 제 친구는 지금 집에 없어요. (je chingu neun jigeum jibe eopseoyo.)
- 中文翻譯:我的朋友現在不在家。
- 지갑에 돈이 없어요. (jigabe doni eopseoyo.)
- 用法說明:表示某物不存在或某人不在某地。同樣「沒有」的對象用「이/가」來表示。
容易搞混的地方: 很多人會因為母語習慣,直接用「을/를」來表示「有/沒有」的對象,這是錯誤的。一定要記得用「이/가」!
- 錯誤示範:가방을 책이 있어요. (X)
- 正確示範:가방 안에 책이 있어요. (O)
2. 알다 (alda) vs. 모르다 (moreuda)
這組單字表示「知道」與「不知道」,在日常生活中非常常用。
알다 (alda): 知道、了解
- 羅馬拼音:alda
- 中文翻譯:知道、了解
- 例句:
- 저는 그 사람을 알아요. (jeoneun geu sarameul arayo.)
- 中文翻譯:我認識那個人。
- 저는 그 노래 제목을 알아요. (jeoneun geu norae jemogeul arayo.)
- 中文翻譯:我知道那首歌的歌名。
- 저는 그 사람을 알아요. (jeoneun geu sarameul arayo.)
- 用法說明:表示對某人或某事有所了解。知道的對象用「을/를」來表示。
모르다 (moreuda): 不知道、不了解
- 羅馬拼音:moreuda
- 中文翻譯:不知道、不了解
- 例句:
- 저는 그 사람을 몰라요. (jeoneun geu sarameul mollayo.)
- 中文翻譯:我不認識那個人。
- 저는 그 영화 내용을 몰라요. (jeoneun geu yeonghwa nae yongeul mollayo.)
- 中文翻譯:我不知道那部電影的內容。
- 저는 그 사람을 몰라요. (jeoneun geu sarameul mollayo.)
- 用法說明:表示對某人或某事不了解。不知道的對象用「을/를」來表示。
容易搞混的地方: 搭配疑問詞使用時,需要注意語氣和表達方式。
- 例如:什麼時候去?
- 알아요? (arayo?): 你知道嗎? (單純詢問是否知情)
- 몰라요. (mollayo.): 我不知道。(單純回答不知道)
- 例如:什麼時候去?
3. 주다 (juda) vs. 받다 (batda)
這組單字表示「給予」與「接受」,是韓文動詞中很重要的一環。
주다 (juda): 給、給予
- 羅馬拼音:juda
- 中文翻譯:給、給予
- 例句:
- 저는 친구에게 선물을 줬어요. (jeoneun chinguege seonmureul jwosseoyo.)
- 中文翻譯:我給了朋友禮物。
- 선생님께서 숙제를 주셨어요. (seonsaengnimkkeseo sukjereul jusyeosseoyo.)
- 中文翻譯:老師給了作業。(敬語)
- 저는 친구에게 선물을 줬어요. (jeoneun chinguege seonmureul jwosseoyo.)
- 用法說明:表示將某物給予他人。給予的對象用「에게/께(敬語)」來表示,給的東西用「을/를」來表示。
받다 (batda): 接受、收到
- 羅馬拼音:batda
- 中文翻譯:接受、收到
- 例句:
- 저는 친구에게 선물을 받았어요. (jeoneun chinguege seonmureul badasseoyo.)
- 中文翻譯:我收到了朋友的禮物。
- 저는 선생님께 칭찬을 받았어요. (jeoneun seonsaengnimkke chingchaneul badasseoyo.)
- 中文翻譯:我受到了老師的稱讚。(敬語)
- 저는 친구에게 선물을 받았어요. (jeoneun chinguege seonmureul badasseoyo.)
- 用法說明:表示接受或收到某物。接受的對象用「에게/께(敬語)」來表示,收到的東西用「을/를」來表示。
容易搞混的地方: 「드리다 (deurida)」是「주다」的敬語形式,只能用於自己給予長輩或地位較高的人。而「받다」的敬語形式是「받으시다 (badeusida)」,用於長輩或地位較高的人接受。
4. 배우다 (baeuda) vs. 가르치다 (gareuchida)
這組單字表示「學習」與「教導」,和學習相關,非常重要。
배우다 (baeuda): 學習
- 羅馬拼音:baeuda
- 中文翻譯:學習
- 例句:
- 저는 한국어를 배우고 있어요. (jeoneun hangugeoreul baeugo isseoyo.)
- 中文翻譯:我正在學習韓文。
- 저는 피아노를 배웠어요. (jeoneun pianoreul baewosseoyo.)
- 中文翻譯:我學過鋼琴。
- 저는 한국어를 배우고 있어요. (jeoneun hangugeoreul baeugo isseoyo.)
- 用法說明:表示從他人或事物身上學習。學習的對象用「을/를」來表示。
가르치다 (gareuchida): 教、教導
- 羅馬拼音:gareuchida
- 中文翻譯:教、教導
- 例句:
- 저는 학생들에게 영어를 가르쳐요. (jeoneun haksaengdeurege yeongeo reul gareuchyeoyo.)
- 中文翻譯:我教學生們英文。
- 선생님께서는 한국 역사를 가르치세요. (seonsaengnimkkeseoneun hanguk yeoksareul gareuchiseyo.)
- 中文翻譯:老師教導韓國歷史。(敬語)
- 저는 학생들에게 영어를 가르쳐요. (jeoneun haksaengdeurege yeongeo reul gareuchyeoyo.)
- 用法說明:表示將知識或技能教導給他人。教導的對象用「에게」來表示,教導的內容用「을/를」來表示。
容易搞混的地方: 很多人會將「學習」和「教」的對象混淆。例如,學韓文是用「한국어를 배우다」,而教韓文是用「한국어를 가르치다」。
5. 타다 (tada) vs. 내리다 (naerida)
這組單字與交通工具相關,表示「搭乘」與「下車」。
타다 (tada): 搭乘、騎
- 羅馬拼音:tada
- 中文翻譯:搭乘、騎
- 例句:
- 저는 버스를 탔어요. (jeoneun beoseureul tasseoyo.)
- 中文翻譯:我搭了公車。
- 저는 자전거를 타요. (jeoneun jajeongeoreul tayo.)
- 中文翻譯:我騎腳踏車。
- 저는 버스를 탔어요. (jeoneun beoseureul tasseoyo.)
- 用法說明:表示搭乘交通工具或騎乘物品。搭乘或騎乘的對象用「을/를」來表示。
내리다 (naerida): 下車、降落
- 羅馬拼音:naerida
- 中文翻譯:下車、降落
- 例句:
- 저는 다음 정류장에서 내릴 거예요. (jeoneun daeum jeongnyujangeseo naeril geoyeyo.)
- 中文翻譯:我會在下一站下車。
- 비가 내려요. (biga naeryeoyo.)
- 中文翻譯:下雨了。
- 저는 다음 정류장에서 내릴 거예요. (jeoneun daeum jeongnyujangeseo naeril geoyeyo.)
- 用法說明:表示從交通工具下來或降落。下車的地點用「에서」來表示。
容易搞混的地方: 「내리다」除了「下車」的意思之外,還有「下雨」、「降雪」等意思,需要根據語境判斷。
6. 만들다 (mandeulda) vs. 시키다 (sikida)
這組單字表示「製作」與「點餐/使喚」,在餐廳和日常生活中都很常用。
만들다 (mandeulda): 製作、製造
- 羅馬拼音:mandeulda
- 中文翻譯:製作、製造
- 例句:
- 저는 케이크를 만들었어요. (jeoneun keikeureul mandeureosseoyo.)
- 中文翻譯:我做了蛋糕。
- 이 옷은 제가 직접 만들었어요. (i oseun jega jikjeop mandeureosseoyo.)
- 中文翻譯:這件衣服是我自己做的。
- 저는 케이크를 만들었어요. (jeoneun keikeureul mandeureosseoyo.)
- 用法說明:表示製作或製造某物。製作的對象用「을/를」來表示。
시키다 (sikida): 點(餐)、使喚、吩咐
- 羅馬拼音:sikida
- 中文翻譯:點(餐)、使喚、吩咐
- 例句:
- 저는 짜장면을 시켰어요. (jeoneun jjajangmyeoneul sikyeosseoyo.)
- 中文翻譯:我點了炸醬麵。
- 사장님은 직원들에게 일을 시켰어요. (sajangnimeun jikwondeurege ireul sikyeosseoyo.)
- 中文翻譯:老闆使喚員工們做事。
- 저는 짜장면을 시켰어요. (jeoneun jjajangmyeoneul sikyeosseoyo.)
- 用法說明:表示點餐或使喚他人做某事。點餐的對象用「을/를」來表示,使喚的對象用「에게」來表示,被使喚做的事情用「(으)라고 하다」來表示。
容易搞混的地方: 「시키다」的「使喚」用法比較偏向命令或指示,有時帶有負面含義,使用時需要注意語氣。
7. 덥다 (deoptta) vs. 춥다 (chupta)
這組單字描述天氣,表示「熱」與「冷」。
덥다 (deoptta): 熱
- 羅馬拼音:deoptta
- 中文翻譯:熱
- 例句:
- 오늘 날씨가 정말 더워요. (oneul nalssiga jeongmal deowoyo.)
- 中文翻譯:今天天氣真熱。
- 여름에는 너무 더워요. (yeoreumeneun neomu deowoyo.)
- 中文翻譯:夏天太熱了。
- 오늘 날씨가 정말 더워요. (oneul nalssiga jeongmal deowoyo.)
- 用法說明:描述天氣或環境的溫度很高。
춥다 (chupta): 冷
- 羅馬拼音:chupta
- 中文翻譯:冷
- 例句:
- 겨울에는 너무 추워요. (gyeoureneun neomu chuwoyo.)
- 中文翻譯:冬天太冷了。
- 오늘 날씨가 추워요. 옷을 따뜻하게 입으세요. (oneul nalssiga chuwoyo. oseul ttatteuthage ibeuseyo.)
- 中文翻譯:今天天氣冷,請穿暖一點。
- 겨울에는 너무 추워요. (gyeoureneun neomu chuwoyo.)
- 用法說明:描述天氣或環境的溫度很低。
容易搞混的地方: 很多人會忘記天氣相關單字是形容詞,需要用「-아요/어요」來結尾。
8. 짧다 (jjaltta) vs. 길다 (gilda)
這組單字描述長度,表示「短」與「長」。
짧다 (jjaltta): 短
- 羅馬拼音:jjaltta
- 中文翻譯:短
- 例句:
- 머리카락이 너무 짧아요. (meorikaragi neomu jjalbayo.)
- 中文翻譯:頭髮太短了。
- 치마가 너무 짧아서 불편해요. (chimaganeomu jjalbason bulpyeonhaeyo.)
- 中文翻譯:裙子太短了,很不方便。
- 머리카락이 너무 짧아요. (meorikaragi neomu jjalbayo.)
- 用法說明:描述長度或時間很短。
길다 (gilda): 長
- 羅馬拼音:gilda
- 中文翻譯:長
- 例句:
- 다리가 길어요. (dariga gireoyo.)
- 中文翻譯:腿很長。
- 이 드라마는 너무 길어서 지루해요. (i deuramaneun neomu gireoseo jiruhaeyo.)
- 中文翻譯:這部電視劇太長了,很無聊。
- 다리가 길어요. (dariga gireoyo.)
- 用法說明:描述長度或時間很長。
容易搞混的地方: 很多人會忘記形容詞需要用「-아요/어요」來結尾,並且根據詞幹的母音來選擇正確的結尾形式。
希望以上的解析對大家有幫助!學韓文是一個漫長的過程,遇到不懂的地方不要害怕,多查字典、多練習,一定會越來越進步的!加油!