今天開始學韓文

韓語機場生存記:讓你在韓國機場也能像在台灣一樣親切安心!

韓語機場生存記:讓你在韓國機場也能像在台灣一樣親切安心!

這篇文章將帶你深入了解在韓國機場可能會遇到的各種情境,透過實用的韓語對話,讓你輕鬆應對,不再害怕在異國迷路或遇到困難。無論是入境、安檢、退稅還是詢問資訊,我們都會用最溫暖的方式,陪你一起探索韓語的世界,讓你的韓國之旅更加順利愉快!

一下飛機就上手:入境篇

踏上韓國的土地,第一個要面對的就是入境審查啦!別緊張,其實只要準備好護照和入境卡,再加上幾句簡單的韓語,就能順利通關囉!

1. 入境卡填寫範例:

入境卡 (입국 신고서, Ipguk singoseo) 通常會在飛機上發放,如果沒有拿到,入境大廳也會有。記得要用英文或韓文填寫,字跡工整一點,避免海關人員看不懂喔!

  • 성명 (姓名, Seongmyeong): 你的英文名字,例如:LIN, YI-TING
  • 국적 (國籍, Gukjeok): TAIWAN
  • 생년월일 (出生年月日, Saengnyeonwolil): 按照年/月/日順序填寫,例如:1990/01/01
  • 성별 (性別, Seongbyeol): 男 (남, Nam) 或 女 (여, Yeo)
  • 여권번호 (護照號碼, Yeogwon beonho): 護照上的號碼
  • 항공편명 (航班號碼, Hangong pyeongmyeong): 你搭乘的班機號碼,例如:KE185
  • 한국 내 연락처 (在韓聯絡方式, Hanguk nae yeollakcheo): 如果有韓國的電話號碼,就填寫;如果沒有,可以填寫住宿飯店的電話號碼和地址。
  • 방문 목적 (訪問目的, Bangmun mokjeok): 觀光 (관광, Gwangwang)、商務 (사업, Saeop)、其他 (기타, Gita)。通常觀光客選擇觀光。
  • 체류 예정 기간 (預計停留期間, Chelyu yejeong gigan): 例如:7 days
  • 최종 목적지 (最終目的地, Choejong mokjeokji): SEOUL (首爾)

2. 入境審查常用對話:

  • *海關人員:여권 보여주세요. (請出示護照, Yeogwon boyeojuseyo.)*
    • Yeogwon 是護照的意思,boyeojuseyo 是請出示的意思。
  • *你:여기 있습니다. (在這裡, Yeogi itseumnida.)*
    • Yeogi 是這裡的意思,itseumnida 是有的意思,表示「在這裡,給您」。
  • *海關人員:한국에 왜 오셨습니까? (您來韓國的目的是什麼?, Hanguge wae osyeosseumnikka?)*
    • Hanguge 是韓國的意思,wae 是為什麼的意思,osyeosseumnikka 是來的敬語。
  • *你:여행 왔습니다. (來旅行, Yeohaeng wasseumnida.)*
    • Yeohaeng 是旅行的意思,wasseumnida 是來的敬語。
  • *海關人員:얼마 동안 머무르실 예정입니까? (您預計停留多久?, Eolma dongan meomureusil yejeongimnikka?)*
    • Eolma 是多久的意思,dongan 是期間的意思,meomureusil yejeongimnikka 是預計停留的敬語。
  • *你:7일 동안 있을 겁니다. (會待七天, Chiril dongan isseul geomnida.)*
    • Chiril 是七日的意思,isseul geomnida 是會待的意思。
  • *海關人員:숙소는 어디입니까? (住宿在哪裡?, Suksoneun eodiimnikka?)*
    • Sukso 是住宿的意思,eodiimnikka 是在哪裡的意思。
  • *你:(飯店名稱)입니다. ((飯店名稱), (…)imnida.)*
    • imnida 是是的敬語,可以用來簡潔地回答。
  • *海關人員:감사합니다. (謝謝, Gamsahamnida.)*
    • Gamsahamnida 是謝謝的意思。
  • *你:감사합니다. (謝謝, Gamsahamnida.)*

教學說明:

  • 在回答海關人員的問題時,盡量簡潔明瞭,避免說太多不必要的資訊,以免引起誤會。
  • 使用敬語(-imnida)可以展現你的禮貌,讓海關人員對你留下好印象。
  • 如果聽不懂海關人員的問題,可以禮貌地說:*잘 못 알아들었습니다. 다시 한번 말씀해 주시겠어요? (我聽不太懂,可以請您再說一次嗎?, Jal mot aradeureotseumnida. Dasi hanbeon 말씀hae jusigesseoyo?)*

行李轉盤尋寶記:領取行李篇

通過入境審查後,接下來就要去領取行李啦!機場都會有清楚的指示牌,跟著指示牌走,就能找到你的行李轉盤。

1. 尋找行李轉盤:

  • 行李轉盤 (수하물 찾는 곳, Suhamul channeun got)
  • 航班資訊 (항공편 정보, Hangong pyeon jeongbo):確認你的班機號碼對應的轉盤號碼。

2. 確認行李:

  • 確認行李上的姓名和目的地是否正確。
  • 如果行李損壞或遺失,請立即向航空公司或機場服務台申報。

3. 常見對話:

  • *你:(向機場人員詢問)실례합니다, 제 짐이 안 나왔어요. (不好意思,我的行李還沒出來, Sillyehamnida, je jimi an nawatseoyo.)*
    • Sillyehamnida 是不好意思的意思,je jimi 是我的行李的意思,an nawatseoyo 是還沒出來的意思。
  • *機場人員:항공편 번호가 어떻게 되세요? (您的航班號碼是多少?, Hangong pyeon beonhoga eotteoke doeseyo?)*
    • Hangong pyeon beonhoga 是航班號碼的意思,eotteoke doeseyo 是是多少的敬語。
  • *你:KE185입니다. (KE185, KE185imnida.)*
  • *機場人員:잠시만 기다려주세요. (請稍等, Jamsiman gidaryeojuseyo.)*
    • Jamsiman 是稍等的意思,gidaryeojuseyo 是請等待的敬語。
  • (找到行李後) *여기 제 짐이 있습니다. (這裡有我的行李, Yeogi je jimi itseumnida.)*

教學說明:

  • 如果行李遺失,記得要保留登機證和行李收據,以便航空公司追蹤。
  • 可以拍照記錄行李箱的外觀,以便在申報時提供更詳細的資訊。

海關申報:誠實為上策

領完行李後,就要通過海關啦!如果攜帶了需要申報的物品,一定要誠實申報,以免觸法喔!

1. 申報櫃檯:

  • 申報 (신고, Singgo)
  • 無申報 (미신고, Misinggo)

2. 常見對話:

  • *海關人員:신고할 물건이 있으십니까? (您有需要申報的物品嗎?, Singgohal mulgeoni isseumnikka?)*
    • Singgohal mulgeoni 是需要申報的物品的意思,isseumnikka 是有的敬語。
  • (如果沒有) *아니요, 없습니다. (沒有, Aniyo, eopseumnida.)*
    • Aniyo 是沒有的意思,eopseumnida 是沒有的敬語。
  • (如果有) *네, 있습니다. (有, Ne, itseumnida.)*
    • Ne 是有的意思,itseumnida 是有的敬語。
  • *你:(拿出物品) 이것은 (物品名稱)입니다. (這是(物品名稱), Igeoseun (…)imnida.)*
    • Igeoseun 是這個的意思,imnida 是是的敬語。
  • *海關人員:얼마입니까? (多少錢?, Eolmaimnikka?)*
    • Eolmaimnikka 是多少錢的敬語。
  • 你:(價格)원입니다. ((價格) wonimnida.*)
    • Wonimnida 是韓元的意思。

教學說明:

  • 在申報時,務必提供真實的資訊,不要隱瞞任何物品。
  • 對於不確定的物品,最好事先詢問海關人員是否需要申報。

機場退稅:小錢也能變大錢

在韓國購物後,別忘了辦理退稅喔!只要符合退稅資格,就能把一部分的消費稅拿回來,積少成多也是一筆不小的金額呢!

1. 退稅資格:

  • 外國遊客
  • 在指定店家消費滿一定金額 (通常是3萬韓元以上)
  • 在購買後三個月內離境

2. 退稅流程:

  • **購物時索取退稅單 (택스 리펀드 영수증, Taekseu ripeondeu yeongsujeung)**:告知店員要退稅,店員會給你退稅單。
  • 機場自助退稅機 (키오스크, Kioseukeu): 在機場找到自助退稅機,掃描護照和退稅單,確認退稅資訊。
  • 海關審查: 有些情況下,海關人員會要求檢查購買的商品。
  • 領取退稅: 可以選擇退現金 (현금, Hyeongeum) 或退到信用卡 (신용 카드, Sinyong kadeu)。

3. 常見對話:

  • *你:(在商店)택스 리펀드 해주세요. (請幫我退稅, Taekseu ripeondeu haejuseyo.)*
    • Taekseu ripeondeu 是退稅的意思,haejuseyo 是請幫我做的意思。
  • *店員:네, 여권 보여주세요. (好的,請出示護照, Ne, yeogwon boyeojuseyo.)*
  • *你:(在機場詢問)택스 리펀드 어디에서 받을 수 있어요? (請問在哪裡可以退稅?, Taekseu ripeondeu eodieseo badeul su isseoyo?)*
    • Taekseu ripeondeu 是退稅的意思,eodieseo 是在哪裡的意思,badeul su isseoyo 是可以領取的敬語。
  • *機場人員:저쪽 키오스크에서 하시면 됩니다. (在那邊的自助退稅機辦理即可, Jeojjok kioseukeueseo hasimyeon doemni다.)*
    • Jeojjok 是那邊的意思,kioseukeueseo 是自助退稅機的意思,hasimyeon doemnida 是辦理即可的敬語。
  • *你:현금으로 받고 싶습니다. (想要退現金, Hyeongeumeuro batgo sipseumnida.)*
    • Hyeongeumeuro 是現金的意思,batgo sipseumnida 是想要領取的敬語。
  • *你:신용 카드로 받고 싶습니다. (想要退到信用卡, Sinyong kadeuro batgo sipseumnida.)*
    • Sinyong kadeuro 是信用卡的意思。

教學說明:

  • 退稅單一定要妥善保管,不要遺失或損壞。
  • 在機場辦理退稅時,盡量提早到機場,以免時間不夠。
  • 如果選擇退現金,通常會有手續費。

機場迷路不用怕:問路篇

在陌生的機場裡,難免會迷路。別擔心,只要鼓起勇氣,用幾句簡單的韓語向機場人員問路,就能順利找到目的地!

1. 常見問句:

  • *실례합니다, (地點) 어디에 있습니까? (不好意思,請問(地點)在哪裡?, Sillyehamnida, (…) eodie itseumnikka?)*
    • Sillyehamnida 是不好意思的意思,eodie itseumnikka 是在哪裡的敬語。
  • *화장실은 어디에 있습니까? (請問洗手間在哪裡?, Hwajangsireun eodie itseumnikka?)*
    • Hwajangsil 是洗手間的意思。
  • (航空公司) 카운터는 어디에 있습니까? (請問(航空公司)的櫃檯在哪裡?, * (…) kaunteoneun eodie itseumnikka?*)
    • Kaunteo 是櫃檯的意思。
  • *출국장은 어디에 있습니까? (請問出境大廳在哪裡?, Chulgukjangeun eodie itseumnikka?)*
    • Chulgukjang 是出境大廳的意思。
  • (機場設施) 어떻게 갑니까? (請問怎麼去(機場設施)?, * (…) eotteoke gamnikka?*)
    • Eotteoke gamnikka 是怎麼去的敬語。

2. 機場常見設施:

  • 服務台 (안내 데스크, Annae deseukeu)
  • 行李寄存處 (짐 보관소, Jim bogwanso)
  • 餐廳 (식당, Sikdang)
  • 咖啡廳 (커피숍, Keopisyop)
  • 吸菸區 (흡연 구역, Heubyeon guyeok)
  • 免稅店 (면세점, Myeonsejeom)

3. 機場人員的回答範例:

  • *저쪽으로 쭉 가세요. (往那邊直走, Jeojogeuro jjuk gaseyo.)*
    • Jeojogeuro 是往那邊的意思,jjuk gaseyo 是直走的意思。
  • *오른쪽으로 가세요. (往右邊走, Oreunjogeuro gaseyo.)*
    • Oreunjogeuro 是往右邊的意思。
  • *왼쪽으로 가세요. (往左邊走, Oenjjogeuro gaseyo.)*
    • Oenjjogeuro 是往左邊的意思。
  • *2층에 있습니다. (在二樓, Ichung-e itseumnida.)*
    • Ichung-e 是在二樓的意思。

教學說明:

  • 在問路時,可以先用실례합니다 (不好意思, Sillyehamnida) 開頭,表示你的禮貌。
  • 如果聽不懂機場人員的指示,可以請他們用英文或寫下來。
  • 善用機場的指示牌和地圖,也能幫助你更快找到目的地。

登機前的最後確認:登機篇

準備登機前,再三確認登機時間和登機門,以免錯過班機喔!

1. 登機資訊:

  • 登機門 (탑승구, Tapseunggu)
  • 登機時間 (탑승 시간, Tapseung sigan)
  • 座位號碼 (좌석 번호, Jwaseok beonho)

2. 常見對話:

  • *你:(向機場人員詢問)이 비행기는 몇 시에 출발합니까? (這班飛機幾點起飛?, I bihaenggineun myeot sie chulbalhamnikka?)*
    • I bihaenggineun 是這班飛機的意思,myeot sie 是幾點的意思,chulbalhamnikka 是起飛的敬語。
  • 機場人員:(時間)에 출발합니다. ((時間) e chulbalhamnida.*)
  • *你:탑승구는 어디입니까? (登機門在哪裡?, Tapseungguneun eodiimnikka?)*
  • 機場人員:(登機門號碼)입니다. ((登機門號碼) imnida.*)

教學說明:

  • 在登機前,可以再次確認行李是否符合航空公司的規定,以免被要求托運。
  • 準備好護照和登機證,以便快速通過登機口。

希望這些實用的韓語對話,能讓你更有自信地應對韓國機場的各種情境。祝你旅途愉快!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-20 要更新請點這裡