
韓國歐巴歐膩的情緒百寶箱:用韓語生動表達喜怒哀樂!
這是一篇讓你輕鬆掌握韓語情緒形容詞的文章,透過溫暖的語氣和生活化的例句,幫助你更深入地了解韓國文化,並用更道地的韓語表達自己的情感。
學語言最有趣的地方,莫過於能夠精準地表達自己的感受,對吧?想像一下,看著韓劇,聽到歐巴歐膩們用充滿情緒的語氣講話,是不是覺得特別有感覺?想不想也學會用韓語生動地表達自己的喜怒哀樂呢?別擔心!這篇文章就是你的情緒百寶箱,讓你輕鬆掌握各種韓語情緒形容詞,讓你也能像韓國人一樣,用更道地的語言表達自己的情感!
喜 (Hee) – 開心到飛起來!
**기쁘다 (gi-ppeu-da)**:高興、喜悅
這個詞是最基本也最常用的表達「高興」的詞彙。想像一下,收到禮物、考試考好、跟喜歡的人約會…所有讓你嘴角上揚的時刻,都可以用 “기쁘다” 來形容!
- 例句:선물을 받아서 너무 기뻐요. (Seon-mu-reul ba-da-seo neo-mu gi-ppeo-yo.) – 收到禮物太高興了!
- 例句:오늘 날씨가 좋아서 기분이 기뻐요. (O-neul nal-ssi-ga jo-a-seo gi-bun-i gi-ppeo-yo.) – 今天天氣很好,心情很愉快。
- 用法:可以直接接在名詞後面加上 “-아서/어서” 表示原因,例如:합격해서 기뻐요. (Hap-gyeok-hae-seo gi-ppeo-yo.) – 因為合格了所以很高興。
**즐겁다 (jeul-geo-p-da)**:快樂、愉快
“즐겁다” 強調的是一種享受的、充滿樂趣的感覺。比如參加派對、跟朋友一起玩、做自己喜歡的事情,讓你覺得時間過得特別快,充滿笑容的時刻,就是 “즐겁다” 的最佳寫照。
- 例句:친구들과 함께 여행해서 정말 즐거웠어요. (Chin-gu-deul-gwa ham-kke yeo-haeng-hae-seo jeong-mal jeul-geo-wo-sseo-yo.) – 和朋友們一起旅行,真的非常快樂。
- 例句:맛있는 음식을 먹어서 즐거워요. (Ma-si-sseun eum-si-geul meo-geo-seo jeul-geo-wo-yo.) – 因為吃了美味的食物,所以很開心。
- 用法:常常跟 “-게” 連用,表示「愉快地」,例如:즐겁게 노래를 불렀어요. (Jeul-geo-p-ge no-rae-reul bul-leo-sseo-yo.) – 愉快地唱了歌。
**행복하다 (haeng-bo-ka-da)**:幸福
“행복하다” 比 “기쁘다” 和 “즐겁다” 更深層、更持久,是一種內心的滿足和喜悅。擁有美滿的家庭、實現自己的夢想、感受到愛和被愛,都是 “행복하다” 的來源。
- 例句:사랑하는 사람과 함께 있어서 행복해요. (Sa-rang-ha-neun sa-ram-gwa ham-kke i-sseo-seo haeng-bo-kae-yo.) – 和心愛的人在一起,感到很幸福。
- 例句:제 꿈을 이루어서 정말 행복합니다. (Je kkum-eul i-ru-eo-seo jeong-mal haeng-bok-ham-ni-da.) – 實現了我的夢想,真的感到很幸福。
- 用法:可以用在各種生活情境,表達對現狀的滿足和喜悅,例如:소소한 일상 속에서 행복을 느껴요. (So-so-han il-sang so-ge-seo haeng-bo-geul neu-kkyeo-yo.) – 在平凡的日常生活中感受到幸福。
**신나다 (sin-na-da)**:興奮、興高采烈
“신나다” 指的是一種非常激動、充滿活力的感覺,通常用於期待已久的事情終於發生,或是參加熱鬧的活動時的心情。
- 例句:콘서트에 가서 너무 신났어요. (Kon-seo-teu-e ga-seo neo-mu sin-na-sseo-yo.) – 去演唱會太興奮了!
- 例句:새로운 게임을 시작해서 신나요. (Sae-ro-un ge-im-eul si-jak-hae-seo sin-na-yo.) – 開始玩新的遊戲,很興奮。
- 用法:常常用在描述小孩或年輕人充滿活力的樣子,例如:아이들이 운동장에서 신나게 뛰어놀고 있어요. (A-i-deul-i un-dong-jang-e-seo sin-na-ge ttwieo-nol-go i-sseo-yo.) – 孩子們在運動場上興高采烈地奔跑玩耍。
怒 (No) – 火冒三丈也別忘記優雅!
**화가 나다 (hwa-ga na-da)**:生氣
這是最常見也最直接的表達「生氣」的詞彙。當遇到讓你感到不滿、憤怒的事情時,就可以用 “화가 나다” 來形容。
- 例句:늦어서 화가 났어요. (Neu-jeo-seo hwa-ga na-sseo-yo.) – 因為遲到了,所以生氣了。
- 例句:거짓말을 해서 화가 났어요. (Geo-jit-ma-reul hae-seo hwa-ga na-sseo-yo.) – 因為說謊了,所以生氣了。
- 用法:可以用 “화가 풀리다 (hwa-ga pul-li-da)” 表示「氣消了」,例如:맛있는 것을 먹고 화가 풀렸어요. (Ma-si-sseun geo-seul meo-k-go hwa-ga pul-lyeo-sseo-yo.) – 吃了好吃的東西,氣就消了。
**짜증나다 (jja-jeung-na-da)**:煩躁、厭煩
“짜증나다” 是一種比較輕微的生氣,表示因為一些小事而感到煩躁、不耐煩。比如天氣不好、工作不順利、遇到無理取鬧的人,都容易讓人 “짜증나다”。
- 例句:날씨가 더워서 짜증나요. (Nal-ssi-ga deo-wo-seo jja-jeung-na-yo.) – 天氣太熱,讓人感到煩躁。
- 例句:계속 전화가 와서 짜증나요. (Gye-sok jeon-hwa-ga wa-seo jja-jeung-na-yo.) – 一直有電話打來,讓人感到厭煩。
- 用法:可以用 “짜증을 내다 (jja-jeung-eul nae-da)” 表示「發脾氣、抱怨」,例如:짜증내지 마세요. (Jja-jeung-nae-ji ma-se-yo.) – 請不要發脾氣。
**분노하다 (bun-no-ha-da)**:憤怒
“분노하다” 是一種非常強烈的生氣,表示因為受到極大的不公正待遇或傷害而感到憤怒。
- 例句:불공평한 대우에 분노했어요. (Bul-gong-pyeong-han dae-u-e bun-no-hae-sseo-yo.) – 對於不公平的待遇感到憤怒。
- 例句:범죄에 분노합니다. (Beom-joe-e bun-no-ham-ni-da.) – 對於犯罪感到憤怒。
- 用法:通常用於比較嚴肅的場合或新聞報導中,表達強烈的憤怒情緒。
**억울하다 (eo-gul-ha-da)**:委屈、冤枉
“억울하다” 指的是受到不公正的待遇,或是被誤解而感到委屈、冤枉。
- 例句:오해를 받아서 억울해요. (O-hae-reul ba-da-seo eo-gul-hae-yo.) – 被誤解了,感到很委屈。
- 例句:누명을 써서 억울합니다. (Nu-myeong-eul sseo-seo eo-gul-ham-ni-da.) – 被誣陷了,感到很冤枉。
- 用法:可以用 “억울함을 풀다 (eo-gul-ha-meul pul-da)” 表示「洗刷冤屈」,例如:억울함을 풀기 위해 노력했어요. (Eo-gul-ha-meul pul-gi wi-hae no-ryeo-kae-sseo-yo.) – 為了洗刷冤屈而努力。
哀 (Ae) – 悲傷的時候,韓語給你溫柔的擁抱!
**슬프다 (seul-peu-da)**:悲傷、難過
這是最基本也最常用的表達「悲傷」的詞彙。當遇到讓你感到傷心、難過的事情時,就可以用 “슬프다” 來形容。
- 例句:영화가 너무 슬퍼서 울었어요. (Yeong-hwa-ga neo-mu seul-peo-seo u-reo-sseo-yo.) – 電影太悲傷了,所以哭了。
- 例句:이별해서 슬퍼요. (I-byeol-hae-seo seul-peo-yo.) – 因為離別了,所以很難過。
- 用法:可以用 “슬픔을 느끼다 (seul-peu-meul neu-kki-da)” 表示「感到悲傷」,例如:그녀의 이야기에 슬픔을 느꼈어요. (Geu-nyeo-e ya-gi-e seul-peu-meul neu-kkyeo-sseo-yo.) – 對於她的故事感到悲傷。
**우울하다 (u-ul-ha-da)**:憂鬱
“우울하다” 是一種比較低落的情緒,表示感到心情不好、提不起勁,甚至有些沮喪。
- 例句:날씨가 흐려서 우울해요. (Nal-ssi-ga heu-ryeo-seo u-ul-hae-yo.) – 天氣陰暗,讓人感到憂鬱。
- 例句:아무것도 하고 싶지 않아서 우울해요. (A-mu-geo-do ha-go sip-ji a-na-seo u-ul-hae-yo.) – 因為什麼都不想做,所以感到憂鬱。
- 用法:可以和 “기분 (gi-bun)” 連用,表示「心情憂鬱」,例如:기분이 우울해요. (Gi-bun-i u-ul-hae-yo.) – 心情很憂鬱。
**외롭다 (oe-rop-da)**:孤單、寂寞
“외롭다” 指的是感到孤立無援、缺乏陪伴的感覺。即使身邊有很多人,但如果沒有心靈上的交流,也可能會感到 “외롭다”。
- 例句:혼자 있어서 외로워요. (Hon-ja i-sseo-seo oe-ro-wo-yo.) – 一個人在家,感到很孤單。
- 例句:아무도 나를 이해하지 못해서 외로워요. (A-mu-do na-reul i-hae-ha-ji mot-hae-seo oe-ro-wo-yo.) – 因為沒有人理解我,所以感到很寂寞。
- 用法:可以用 “외로움을 느끼다 (oe-ro-u-meul neu-kki-da)” 表示「感到孤單」,例如:도시에 살지만 외로움을 느껴요. (Do-si-e sal-ji-man oe-ro-u-meul neu-kkyeo-yo.) – 即使住在城市裡,也感到孤單。
**실망하다 (sil-mang-ha-da)**:失望
“실망하다” 指的是期待落空,原本抱有希望的事情沒有實現,而感到失望。
- 例句:시험 결과에 실망했어요. (Si-heom gyeol-gwa-e sil-mang-hae-sseo-yo.) – 對於考試結果感到失望。
- 例句:약속이 취소돼서 실망했어요. (Yak-so-gi chwi-so-dwae-seo sil-mang-hae-sseo-yo.) – 因為約定取消了,所以感到失望。
- 用法:可以用 “실망시키다 (sil-mang-si-ki-da)” 表示「讓人失望」,例如:당신을 실망시키고 싶지 않아요. (Dang-sin-eul sil-mang-si-ki-go sip-ji a-na-yo.) – 不想讓你失望。
樂 (Rak) – 快樂不止一種,用韓語發掘更多可能!
**즐겁다 (jeul-geo-p-da)**:快樂、愉快 (前面提過,但可以再多一些例句)
“즐겁다” 強調的是一種享受的、充滿樂趣的感覺。比如參加派對、跟朋友一起玩、做自己喜歡的事情,讓你覺得時間過得特別快,充滿笑容的時刻,就是 “즐겁다” 的最佳寫照。
- 例句:주말에 친구들과 맛있는 것을 먹으면서 수다를 떨어서 정말 즐거웠어요. (Ju-mal-e chin-gu-deul-gwa ma-si-sseun geo-seul meo-geu-myeon-seo su-da-reul tteo-reo-seo jeong-mal jeul-geo-wo-sseo-yo.) – 週末和朋友們一起吃好吃的東西,閒聊,真的非常快樂。
- 例句:새로운 취미를 시작해서 즐거워요. (Sae-ro-un chwi-mi-reul si-jak-hae-seo jeul-geo-wo-yo.) – 開始了新的興趣,很開心。
- 用法:可以搭配各種動詞,表示做某件事情的過程很愉快,例如:여행하는 것이 즐거워요. (Yeo-haeng-ha-neun geo-si jeul-geo-wo-yo.) – 旅行很愉快。
**유쾌하다 (yu-kwae-ha-da)**:愉快、爽朗
“유쾌하다” 形容的是一種讓人感到心情愉悅、輕鬆自在的感覺,通常用來形容人的性格或氣氛。
- 例句:그 사람은 성격이 유쾌해서 항상 웃음을 줘요. (Geu sa-ram-eun seong-gyeok-i yu-kwae-hae-seo hang-sang u-seu-meul jwo-yo.) – 那個人性格爽朗,總是帶給我們歡笑。
- 例句:유쾌한 분위기 속에서 회의를 진행했어요. (Yu-kwae-han bun-wi-gi so-ge-seo hwi-ui-reul jin-haeng-hae-sseo-yo.) – 在愉快的氣氛中進行了會議。
- 用法:可以形容人的性格,也可以形容氣氛、環境等,例如:유쾌한 농담 (yu-kwae-han nong-dam) – 幽默的玩笑。
**상쾌하다 (sang-kwae-ha-da)**:舒暢、神清氣爽
“상쾌하다” 指的是一種讓人感到清新、舒適的感覺,通常用於形容天氣、環境或心情。
- 例句:아침에 일어나서 샤워를 하니까 상쾌해요. (A-chi-me i-reo-na-seo sya-wo-reul ha-ni-kka sang-kwae-hae-yo.) – 早上起床洗個澡,感覺神清氣爽。
- 例句:숲 속에서 산책하니까 공기가 상쾌해요. (Sup so-ge-seo san-chae-ka-ni-kka gong-gi-ga sang-kwae-hae-yo.) – 在森林裡散步,空氣很清新。
- 用法:可以用來形容天氣、環境、心情等,例如:상쾌한 아침 (sang-kwae-han a-chim) – 舒暢的早晨。
**통쾌하다 (tong-kwae-ha-da)**:痛快、暢快淋漓
“통쾌하다” 指的是一種因為某件事情順利解決,或是看到惡人受到懲罰而感到非常暢快、痛快的感覺。
- 例句:오랫동안 괴롭혔던 사람이 벌을 받아서 통쾌했어요. (O-rae-dong-an goe-rop-hyeo-t-deon sa-ram-i beo-reul ba-da-seo tong-kwae-hae-sseo-yo.) – 長期欺負我的人受到懲罰,感到非常痛快。
- 例句:오랜 숙제를 끝내서 통쾌해요. (O-rae-n suk-je-reul kkeut-nae-seo tong-kwae-hae-yo.) – 完成了長期的作業,感到暢快淋漓。
- 用法:通常用於形容正義得到伸張,或是長期困擾的事情得到解決,讓人感到心情舒暢。
希望這些生動的例子能讓你更了解如何用韓語表達各種情緒! 語言學習的路上,最重要的是保持熱情和好奇心。多多練習,多多運用,相信你一定能掌握這些可愛又實用的韓語情緒形容詞,用更豐富的語言表達自己的感受! 記得,學語言就像交朋友,需要時間和耐心去了解和培養。 祝你學習愉快!