
韓流金曲解碼:讓你一秒聽懂KPOP歌詞的暖心秘笈
揭開KPOP歌詞的神秘面紗,用最道地的台灣用語,帶你輕鬆理解那些耳熟能詳的韓文單字,讓你聽歌不再霧煞煞,還能唱出屬於自己的KPOP!
KPOP(韓國流行音樂)席捲全球,不只旋律洗腦,歌詞也充滿魅力。但是,對很多剛接觸KPOP的朋友來說,韓文歌詞就像外星語一樣,聽得一頭霧水。別擔心!今天就來跟大家聊聊KPOP歌詞中常見的一些單字,用台灣人最熟悉的語言,讓你快速上手,下次聽到這些字,就能立刻反應過來,跟著歐巴、歐膩一起唱!
1. 사랑 (Sarang):愛情,不只是一種感覺
- 羅馬拼音: Sa-rang
- 中文翻譯: 愛情,愛
「사랑」可以說是KPOP歌詞中最常出現的單字之一了。它不只代表男女之間的愛情,也可以指對家人、朋友、寵物的愛,甚至是對音樂、對生活的熱愛。
用法:
- 表達愛意:
- “널 사랑해 (Neol Sa-rang-hae)” – 我愛你 (對平輩或晚輩說)
- “사랑해요 (Sa-rang-hae-yo)” – 我愛你 (對長輩或不熟悉的人說,比較正式)
- “사랑합니다 (Sa-rang-ham-ni-da)” – 我愛您 (非常正式,通常在公開場合或對長輩說)
- 描述愛情:
- “사랑은 아픔이야 (Sa-rang-eun A-peum-i-ya)” – 愛情是痛苦的。
- “사랑은 기적이야 (Sa-rang-eun Gi-jeok-i-ya)” – 愛情是奇蹟。
- 表達對其他事物的喜愛:
- “음악을 사랑해 (Eum-ak-eul Sa-rang-hae)” – 我愛音樂。
- “강아지를 사랑해 (Gang-a-ji-reul Sa-rang-hae)” – 我愛小狗。
- 表達愛意:
例句:
- “네 모든 게 다 좋아, 널 사랑해 (Ne Mo-deun Ge Da Jo-a, Neol Sa-rang-hae)” – 我喜歡你的一切,我愛你。
- “우리의 사랑은 영원할 거야 (U-ri-eui Sa-rang-eun Yeong-won-hal Geo-ya)” – 我們的愛將會是永恆的。
- “이 노래는 사랑에 대한 이야기야 (I No-rae-neun Sa-rang-e Dae-han I-ya-gi-ya)” – 這首歌是關於愛情的。
2. 마음 (Maeum):心,感受一切的容器
- 羅馬拼音: Mae-eum
- 中文翻譯: 心,心意,感情
「마음」指的是心,但它不單純只是生理上的心臟,更代表了內心的情感、想法和意志。在KPOP歌詞中,「마음」經常被用來表達各種複雜的情緒,像是思念、難過、幸福等等。
用法:
- 表達情感:
- “내 마음이 아파 (Nae Mae-eum-i A-pa)” – 我心好痛。
- “내 마음은 너에게 있어 (Nae Mae-eum-eun Neo-e-ge Isseo)” – 我的心在你那裡。
- 表達心意:
- “진심으로 감사드립니다 (Jin-sim-eu-ro Gam-sa-deu-rim-ni-da)” – 我由衷感謝。 (這裡的「진심 (Jin-sim)」就是真心)
- “마음을 전하다 (Mae-eum-eul Jeon-ha-da)” – 傳達心意。
- 描述狀態:
- “마음이 편하다 (Mae-eum-i Pyeon-ha-da)” – 心情舒暢。
- “마음이 무겁다 (Mae-eum-i Mu-geo-pta)” – 心情沉重。
- 表達情感:
例句:
- “네 생각만 하면 내 마음이 설레 (Ne Saeng-gak-man Ha-myeon Nae Mae-eum-i Seol-le)” – 只要想到你,我的心就怦怦跳。
- “숨겨왔던 나의 마음을 이제는 말할게 (Sum-gyeo-wat-deon Na-eui Mae-eum-eul I-je-neun Mal-hal-ge)” – 我現在要把一直隱藏在心裡的話說出來。
- “텅 빈 내 마음을 채워줘 (Teong Bin Nae Mae-eum-eul Chae-wo-jwo)” – 請填滿我空虛的心。
3. 눈물 (Nunmul):眼淚,情感的宣洩
- 羅馬拼音: Nun-mul
- 中文翻譯: 眼淚
「눈물」是眼淚的意思。在KPOP歌詞中,眼淚常常是悲傷、痛苦、感動等情緒的象徵。很多時候,歌詞會用眼淚來描寫失戀的痛苦,或是對過去的回憶。
用法:
- 表達悲傷:
- “눈물이 멈추지 않아 (Nun-mul-i Meom-chu-ji A-na)” – 眼淚止不住。
- “눈물 없이 볼 수 없어 (Nun-mul Eop-si Bol Su Eop-seo)” – 無法不流淚地看。
- 表達感動:
- “감동의 눈물을 흘렸어 (Gam-dong-eui Nun-mul-eul Heul-lyeo-sseo)” – 感動得流下了眼淚。
- 描述狀態:
- “눈물이 글썽거려 (Nun-mul-i Geul-sseong-geo-ryeo)” – 眼眶含著淚水。
- “눈물이 마르다 (Nun-mul-i Ma-reu-da)” – 眼淚乾涸。
- 表達悲傷:
例句:
- “이별의 슬픔에 눈물이 흘러 (I-byeol-eui Seul-peum-e Nun-mul-i Heul-leo)” – 因為離別的悲傷而流下眼淚。
- “네 웃는 모습에 나도 눈물이 나 (Ne Ut-neun Mo-seup-e Na-do Nun-mul-i Na)” – 看到你笑的樣子,我也流下了眼淚。
- “더 이상 눈물은 흘리지 않을 거야 (Deo I-sang Nun-mul-eun Heul-li-ji An-eul Geo-ya)” – 我不會再流淚了。
4. 기억 (Gieok):記憶,時間的刻痕
- 羅馬拼音: Gi-eok
- 中文翻譯: 記憶
「기억」是記憶的意思。KPOP歌詞中常常會出現關於過去的回憶,美好的記憶,或是痛苦的記憶,讓人回味無窮。
用法:
- 表達回憶:
- “추억을 기억하다 (Chu-eok-eul Gi-eok-ha-da)” – 回憶起回憶。
- “기억 속에서 잊혀지지 않아 (Gi-eok Sok-e-seo I-jeo-jji-ji A-na)” – 在記憶中無法忘懷。
- 描述狀態:
- “기억이 흐릿하다 (Gi-eok-i Heu-rit-ha-da)” – 記憶模糊。
- “기억이 새록새록 떠오르다 (Gi-eok-i Sae-rok-sae-rok Tteo-o-reu-da)” – 記憶鮮明地浮現。
- 表達失去記憶:
- “기억을 잃다 (Gi-eok-eul Il-da)” – 失去記憶。
- 表達回憶:
例句:
- “우리의 아름다운 기억들을 잊지 마 (U-ri-eui A-reum-da-un Gi-eok-deul-eul It-ji Ma)” – 不要忘記我們美好的記憶。
- “그때 그 시절이 그리워, 모든 게 좋은 기억으로 남아있어 (Geu-ttae Geu Si-jeol-i Geu-ri-wo, Mo-deun Ge Jo-eun Gi-eok-eu-ro Na-ma-i-sseo)” – 我懷念那時候,一切都以美好的記憶留存。
- “시간이 지나도 너와의 기억은 변하지 않아 (Si-gan-i Ji-na-do Neo-wa-eui Gi-eok-eun Byeon-ha-ji A-na)” – 即使時間流逝,與你之間的記憶也不會改變。
5. 오늘 (Oneul):今天,把握當下的重要性
- 羅馬拼音: O-neul
- 中文翻譯: 今天
「오늘」是今天的意思。很多KPOP歌曲都會強調把握當下的重要性,告訴大家珍惜每一天,活在當下。
用法:
- 時間標記:
- “오늘 날씨가 좋다 (O-neul Nal-ssi-ga Jot-da)” – 今天天氣很好。
- “오늘 뭐 해? (O-neul Mwo Hae?)” – 今天做什麼?
- 表達當下:
- “오늘부터 시작 (O-neul-bu-teo Si-jak)” – 從今天開始。
- “오늘을 즐겨 (O-neul-eul Jeul-gyeo)” – 享受今天。
- 時間標記:
例句:
- “오늘은 너에게 특별한 날이 될 거야 (O-neul-eun Neo-e-ge Teuk-byeol-han Nal-i Doel Geo-ya)” – 今天對你來說將會是特別的一天。
- “후회 없이 오늘을 살자 (Hu-hoe Eop-si O-neul-eul Sal-ja)” – 毫無後悔地活在今天吧!
- “내일은 없어, 오직 오늘만 있을 뿐 (Nae-il-eun Eop-seo, O-jik O-neul-man Is-seul Ppun)” – 沒有明天,只有今天。 (比較戲劇化的表達)
6. 내일 (Naeil):明天,充滿希望的未知數
- 羅馬拼音: Nae-il
- 中文翻譯: 明天
「내일」是明天的意思。與「오늘」相反,明天代表著未知和希望。KPOP歌詞中,常常會用明天來表達對未來的期許,或是對愛情的憧憬。
用法:
- 時間標記:
- “내일 다시 만나 (Nae-il Da-si Man-na)” – 明天再見。
- “내일 시험이야 (Nae-il Si-heom-i-ya)” – 明天有考試。
- 表達未來:
- “내일을 기대해 (Nae-il-eul Gi-dae-hae)” – 期待明天。
- “더 나은 내일을 위해 (Deo Na-eun Nae-il-eul Wi-hae)” – 為了更好的明天。
- 時間標記:
例句:
- “힘든 오늘을 이겨내면, 밝은 내일이 올 거야 (Him-deun O-neul-eul I-gyeo-nae-myeon, Bal-geun Nae-il-i Ol Geo-ya)” – 只要戰勝艱難的今天,光明的明天就會到來。
- “내일은 오늘보다 더 행복할 거야 (Nae-il-eun O-neul-bo-da Deo Haeng-bok-hal Geo-ya)” – 明天會比今天更幸福。
- “우리의 내일을 함께 만들어가자 (U-ri-eui Nae-il-eul Ham-kke Man-deul-eo-ga-ja)” – 一起創造我們的明天吧!
7. 밤 (Bam):夜晚,適合沉澱和療傷
- 羅馬拼音: Bam
- 中文翻譯: 晚上,夜晚
「밤」是夜晚的意思。夜晚總是給人一種安靜、神秘的感覺。在KPOP歌詞中,夜晚常常被用來描寫孤單、思念、或是療傷的場景。
用法:
- 時間標記:
- “오늘 밤에 뭐 할 거야? (O-neul Bam-e Mwo Hal Geo-ya?)” – 今天晚上要做什麼?
- “밤하늘 (Bam-ha-neul)” – 夜空
- 描述狀態:
- “긴 밤을 새다 (Gin Bam-eul Sae-da)” – 熬夜
- “어두운 밤 (Eo-du-un Bam)” – 黑暗的夜晚
- 時間標記:
例句:
- “별이 빛나는 밤에 너를 생각해 (Byeol-i Bit-na-neun Bam-e Neo-reul Saeng-gak-hae)” – 在星星閃爍的夜晚想念你。
- “고요한 밤, 혼자서 눈물을 흘려 (Go-yo-han Bam, Hon-ja-seo Nun-mul-eul Heul-lyeo)” – 寧靜的夜晚,獨自流淚。
- “밤이 깊어갈수록 그리움은 더 커져 (Bam-i Gip-eo-gal-su-rok Geu-ri-um-eun Deo Keo-jyeo)” – 隨著夜深,思念也越來越強烈。
8. 꿈 (Kkum):夢想,前進的動力
- 羅馬拼音: Kkum
- 中文翻譯: 夢想,夢
「꿈」是夢想的意思。KPOP歌曲經常鼓勵大家勇敢追逐夢想,不要放棄希望。
用法:
- 表達夢想:
- “꿈을 꾸다 (Kkum-eul Kku-da)” – 做夢,懷抱夢想
- “꿈을 이루다 (Kkum-eul I-ru-da)” – 實現夢想
- 描述狀態:
- “달콤한 꿈 (Dal-kom-han Kkum)” – 甜蜜的夢
- “악몽 (Ak-mong)” – 惡夢
- 表達夢想:
例句:
- “포기하지 마, 너의 꿈을 향해 달려가 (Po-gi-ha-ji Ma, Neo-eui Kkum-eul Hyang-hae Dal-lyeo-ga)” – 不要放棄,朝著你的夢想奔跑吧!
- “우리의 꿈은 하나야 (U-ri-eui Kkum-eun Ha-na-ya)” – 我們的夢想是一樣的。
- “힘들 때 꿈을 잃지 마 (Him-deul Ttae Kkum-eul Il-ji Ma)” – 困難的時候不要失去夢想。
9. 함께 (Hamkke):一起,互相扶持的力量
- 羅馬拼音: Ham-kke
- 中文翻譯: 一起,一同
「함께」是一起的意思。KPOP歌曲常常強調團體精神,鼓勵大家互相扶持,一起成長。
用法:
- 表達共同行動:
- “함께 가자 (Ham-kke Ga-ja)” – 一起走吧!
- “함께 웃자 (Ham-kke Ut-ja)” – 一起笑吧!
- 表達共同狀態:
- “함께라서 행복해 (Ham-kke-ra-seo Haeng-bok-hae)” – 因為在一起而幸福。
- “함께라면 두렵지 않아 (Ham-kke-ra-myeon Du-ryeop-ji A-na)” – 只要在一起就不害怕。
- 表達共同行動:
例句:
- “힘든 시기를 함께 이겨내자 (Him-deun Si-gi-reul Ham-kke I-gyeo-nae-ja)” – 一起克服困難的時期吧!
- “언제나 함께 있을게 (Eon-je-na Ham-kke Is-seul-ge)” – 我會永遠和你在一起。
- “우리는 언제나 함께야 (U-ri-neun Eon-je-na Ham-kke-ya)” – 我們永遠在一起。
10. 괜찮아 (Gwaenchanha):沒關係,溫暖的安慰
- 羅馬拼音: Gwaen-chanh-a
- 中文翻譯: 沒關係,不要緊
「괜찮아」是沒關係的意思。這是一個非常實用的單字,可以用來安慰別人,也可以用來表示自己沒事。
用法:
- 安慰別人:
- “괜찮아, 다 잘 될 거야 (Gwaen-chanh-a, Da Jal Doel Geo-ya)” – 沒關係,一切都會好起來的。
- “괜찮아, 내가 옆에 있을게 (Gwaen-chanh-a, Nae-ga Yeop-e Is-seul-ge)” – 沒關係,我會在你身邊。
- 表示自己沒事:
- “괜찮아, 괜찮아 (Gwaen-chanh-a, Gwaen-chanh-a)” – 沒關係,沒關係。 (重複強調)
- “괜찮으니까 걱정 마 (Gwaen-chanh-eu-ni-kka Geok-jeong Ma)” – 沒關係,所以不用擔心。
- 安慰別人:
例句:
- “넘어져도 괜찮아, 다시 일어나면 돼 (Neom-eo-jyeo-do Gwaen-chanh-a, Da-si I-reo-na-myeon Dwae)” – 跌倒了也沒關係,再站起來就好。
- “실패해도 괜찮아, 다음에 더 잘하면 돼 (Sil-pae-hae-do Gwaen-chanh-a, Da-eum-e Deo Jal-ha-myeon Dwae)” – 失敗了也沒關係,下次做得更好就行。
- “힘들면 언제든지 나에게 말해, 괜찮아 (Him-deul-myeon Eon-je-deun-ji Na-e-ge Mal-hae, Gwaen-chanh-a)” – 累了隨時都可以跟我說,沒關係。
11. 행복 (Haengbok):幸福,簡單而珍貴
- 羅馬拼音: Haeng-bok
- 中文翻譯: 幸福
「행복」是幸福的意思。KPOP歌曲經常探討幸福的意義,告訴大家幸福其實很簡單,就在我們身邊。
用法:
- 表達幸福的感受:
- “행복해 (Haeng-bok-hae)” – 幸福
- “너무 행복해 (Neo-mu Haeng-bok-hae)” – 太幸福了
- 描述幸福的狀態:
- “행복한 시간 (Haeng-bok-han Si-gan)” – 幸福的時光
- “행복한 미소 (Haeng-bok-han Mi-so)” – 幸福的微笑
- 表達幸福的感受:
例句:
- “너와 함께라서 너무 행복해 (Neo-wa Ham-kke-ra-seo Neo-mu Haeng-bok-hae)” – 因為和你在一起而太幸福了。
- “작은 일에도 행복을 느껴 (Ja-geun Il-e-do Haeng-bok-eul Neu-kkyeo)” – 從小事也能感受到幸福。
- “우리 모두 행복해지자 (U-ri Mo-du Haeng-bok-hae-ji-ja)” – 我們都變得幸福吧!
12. 아픔 (Apeum):痛苦,成長的養分
- 羅馬拼音: A-peum
- 中文翻譯: 痛苦
「아픔」是痛苦的意思。雖然我們都不喜歡痛苦,但KPOP歌曲常常告訴我們,痛苦是成長的養分,經歷過痛苦才能變得更堅強。
用法:
- 表達痛苦的感受:
- “아파 (A-pa)” – 痛
- “마음이 아파 (Ma-eum-i A-pa)” – 心痛
- 描述痛苦的狀態:
- “슬픔과 아픔 (Seul-peum-gwa A-peum)” – 悲傷和痛苦
- “아픔을 딛고 일어서다 (A-peum-eul Dit-go I-reo-seo-da)” – 克服痛苦站起來
- 表達痛苦的感受:
例句:
- “이별의 아픔을 잊을 수 없어 (I-byeol-eui A-peum-eul I-jeul Su Eop-seo)” – 無法忘記離別的痛苦。
- “아픔을 통해서 더 강해질 거야 (A-peum-eul Tong-hae-seo Deo Gang-hae-jil Geo-ya)” – 透過痛苦會變得更堅強。
- “시간이 지나면 아픔도 사라질 거야 (Si-gan-i Ji-na-myeon A-peum-do Sa-ra-jil Geo-ya)” – 時間久了,痛苦也會消失。
13. 슬픔 (Seulpeum):悲傷,釋放情緒的出口
- 羅馬拼音: Seul-peum
- 中文翻譯: 悲傷
「슬픔」是悲傷的意思。KPOP歌曲經常描寫各種悲傷的情緒,讓大家可以透過音樂來釋放自己的情緒。
用法:
- 表達悲傷的感受:
- “슬퍼 (Seul-peo)” – 悲傷
- “너무 슬퍼 (Neo-mu Seul-peo)” – 太悲傷了
- 描述悲傷的狀態:
- “슬픈 노래 (Seul-peun No-rae)” – 悲傷的歌曲
- “슬픈 눈 (Seul-peun Nun)” – 悲傷的眼神
- 表達悲傷的感受:
例句:
- “슬픔에 잠기다 (Seul-peum-e Jam-gi-da)” – 沉浸在悲傷中。
- “슬픔을 잊기 위해 노력하다 (Seul-peum-eul It-gi Wi-hae No-ryeok-ha-da)” – 努力忘記悲傷。
- “슬픔을 나누면 반이 된다 (Seul-peum-eul Na-nu-myeon Ban-i Dwaen-da)” – 分擔悲傷,悲傷減半。
14. 외로움 (Oeroum):孤單,正視內心的聲音
- 羅馬拼音: Oe-ro-um
- 中文翻譯: 孤單
「외로움」是孤單的意思。KPOP歌曲有時會觸及人們內心的孤單感,提醒我們要正視自己的內心聲音。
用法:
- 表達孤單的感受:
- “외로워 (Oe-ro-wo)” – 孤單
- “너무 외로워 (Neo-mu Oe-ro-wo)” – 太孤單了
- 描述孤單的狀態:
- “외로운 밤 (Oe-ro-un Bam)” – 孤單的夜晚
- “외로운 사람 (Oe-ro-un Sa-ram)” – 孤單的人
- 表達孤單的感受:
例句:
- “혼자 있는 게 외로워 (Hon-ja Iss-neun Ge Oe-ro-wo)” – 一個人很孤單。
- “외로움을 달래다 (Oe-ro-um-eul Dal-lae-da)” – 安慰孤單。
- “외로움을 극복하다 (Oe-ro-um-eul Geuk-bok-ha-da)” – 克服孤單。
15. 약속 (Yaksok):約定,信守承諾的重要性
- 羅馬拼音: Yak-sok
- 中文翻譯: 約定
「약속」是約定的意思。KPOP歌曲經常出現關於約定的內容,強調信守承諾的重要性。
用法:
- 表達約定:
- “약속하다 (Yak-sok-ha-da)” – 約定
- “약속을 지키다 (Yak-sok-eul Ji-ki-da)” – 遵守約定
- 描述約定的狀態:
- “소중한 약속 (So-jung-han Yak-sok)” – 珍貴的約定
- “영원한 약속 (Yeong-won-han Yak-sok)” – 永遠的約定
- 表達約定:
例句:
- “다시 만날 것을 약속해 (Da-si Man-nal Geo-seul Yak-sok-hae)” – 約定再次相見。
- “약속은 꼭 지켜야 해 (Yak-sok-eun Kkok Ji-kyeo-ya Hae)” – 一定要遵守約定。
- “우리의 약속을 잊지 마 (U-ri-eui Yak-sok-eul It-ji Ma)” – 不要忘記我們的約定。
16. 희망 (Huimang):希望,永不放棄的力量
- 羅馬拼音: Hui-mang
- 中文翻譯: 希望
「희망」是希望的意思。KPOP歌曲總是傳遞著希望,鼓勵大家永不放棄。
用法:
- 表達希望:
- “희망을 가지다 (Hui-mang-eul Ga-ji-da)” – 懷抱希望
- “희망을 잃지 않다 (Hui-mang-eul Il-ji Anh-da)” – 不失去希望
- 描述希望的狀態:
- “밝은 희망 (Bal-geun Hui-mang)” – 光明的希望
- “작은 희망 (Ja-geun Hui-mang)” – 小小的希望
- 表達希望:
例句:
- “희망을 버리지 마 (Hui-mang-eul Beo-ri-ji Ma)” – 不要放棄希望。
- “희망을 향해 나아가자 (Hui-mang-eul Hyang-hae Na-a-ga-ja)” – 朝著希望前進吧!
- “희망은 언제나 우리 곁에 있어 (Hui-mang-eun Eon-je-na U-ri Gyeot-e Isseo)” – 希望永遠在我們身邊。
17. 진심 (Jinsim):真心,坦誠相待的基礎
- 羅馬拼音: Jin-sim
- 中文翻譯: 真心
「진심」是真心、真誠的意思。在KPOP歌詞中,真心代表著坦誠相待、真情流露,是建立良好關係的基礎。
用法:
- 表達真誠的心意:
- “진심으로 말하다 (Jin-sim-eu-ro Mal-ha-da)” – 真心地說
- “진심을 전하다 (Jin-sim-eul Jeon-ha-da)” – 傳達真心
- 描述真誠的狀態:
- “진심 어린 마음 (Jin-sim Eo-rin Ma-eum)” – 真心誠意的心
- “진심으로 감사하다 (Jin-sim-eu-ro Gam-sa-ha-da)” – 真心感謝
- 表達真誠的心意:
例句:
- “진심을 담아 노래하다 (Jin-sim-eul Dam-a No-rae-ha-da)” – 飽含真心地唱歌。
- “진심으로 너를 사랑해 (Jin-sim-eu-ro Neo-reul Sa-rang-hae)” – 真心地愛你。
- “진심을 알아주길 바라 (Jin-sim-eul A-ra-ju-gil Ba-ra)” – 希望你能了解我的真心。
這些只是KPOP歌詞中一些常見的單字,學會這些,相信你一定能更深入地理解KPOP歌曲的意涵。下次聽歌的時候,不妨試著聽聽看有沒有這些單字,或許你會發現更多驚喜!而且,學韓文就是要開心嘛,不要給自己太大壓力,慢慢累積,總有一天你會變成KPOP達人的! 加油!