今天開始學韓文

走進韓國便利商店:像朋友一樣聊聊那些超實用的韓語

走進韓國便利商店:像朋友一樣聊聊那些超實用的韓語

在韓國便利商店購物就像在自家巷口一樣輕鬆!掌握這些常用語,讓你的韓國之旅更加道地有趣。

這篇文章將帶你一起探索韓國便利商店裡的常用語,從點餐、結帳到詢問商品,讓你也能像韓國人一樣輕鬆應對!

一、打招呼與基本應對

走進便利商店,店員通常會親切地跟你打招呼,這時候只要簡單回應,就能開啟愉快的購物體驗。

  • **안녕하세요 (annyeonghaseyo)**:您好
    • 發音:安妞哈세요
    • 用法:這是最基本的韓語問候語,適用於各種場合,包括進入商店時。
    • 例句:
      • (走進便利商店) 안녕하세요! (annyeonghaseyo!) 你好!
      • (店員) 안녕하세요! (annyeonghaseyo!) 你好!
    • 解釋:可以簡單回應店員的問候,或是自己主動向店員打招呼。
  • **어서 오세요 (eoseo oseyo)**:歡迎光臨
    • 發音:哦搜喔세요
    • 用法:這是店員對顧客說的歡迎詞,聽到時可以點頭示意或微笑回應。
    • 例句: (店員) 어서 오세요! (eoseo oseyo!) 歡迎光臨!
    • 解釋:可以把這句話當作是親切的招呼,不用特別回應什麼。
  • **네 (ne)**:是、好的
    • 發音:
    • 用法:用於肯定回答或附和對方。
    • 例句:
      • (店員) 봉투 필요하세요? (bongtu pilyo haseyo?) 需要塑膠袋嗎?
      • (你) 네, 주세요. (ne, juseyo.) 好的,請給我。
    • 解釋:是個非常實用的單字,可以用在各種情境,表示同意或贊同。
  • **아니요 (aniyo)**:不、不是
    • 發音:阿尼唷
    • 用法:用於否定回答。
    • 例句:
      • (店員) 봉투 필요하세요? (bongtu pilyo haseyo?) 需要塑膠袋嗎?
      • (你) 아니요, 괜찮아요. (aniyo, gwaenchanayo.) 不,沒關係。
    • 解釋:同樣是很重要的單字,可以用來表達拒絕或不同意。
  • **감사합니다 (gamsahamnida)**:謝謝
    • 發音:康撒哈姆尼達
    • 用法:用於表達感謝。
    • 例句:
      • (店員) 여기 있습니다. (yeogi itseumnida.) 在這裡。
      • (你) 감사합니다! (gamsahamnida!) 謝謝!
    • 解釋:這是最常用的感謝語,記得要常說喔!
  • **천만에요 (cheonmaneyo)**:不用客氣
    • 發音:千曼內唷
    • 用法:用於回應別人的感謝。
    • 例句:
      • (你) 감사합니다! (gamsahamnida!) 謝謝!
      • (店員) 천만에요! (cheonmaneyo!) 不用客氣!
    • 解釋:聽到別人說謝謝時,可以用這句話來回應。
  • **죄송합니다 (joesonghamnida)**:對不起、抱歉
    • 發音: 죄송함니다
    • 用法:用於表達歉意。
    • 例句:不小心撞到別人時:죄송합니다! (joesonghamnida!) 對不起!
    • 解釋:在韓國,表達歉意是很重要的禮貌。

二、詢問商品

在便利商店裡,想要找到特定商品或是詢問價格,這些用語就能派上用場。

  • **~ 있어요? (~ isseoyo?)**:有~嗎?
    • 發音:~ 一搜唷?
    • 用法:用於詢問是否有某項商品。
    • 例句:
      • 물 있어요? (mul isseoyo?) 有水嗎? (mul 水)
      • 딸기우유 있어요? (ttalgi uyu isseoyo?) 有草莓牛奶嗎? (ttalgi uyu 草莓牛奶)
      • 티슈 있어요? (tisyu isseoyo?) 有衛生紙嗎? (tisyu 衛生紙)
    • 解釋:把想要詢問的商品名稱放在 “~” 的位置,就能輕鬆詢問。
  • **~ 어디에 있어요? (~ eodie isseoyo?)**:~在哪裡?
    • 發音:~ 喔低欸 一搜唷?
    • 用法:用於詢問某項商品的位置。
    • 例句:
      • 화장실 어디에 있어요? (hwajangsil eodie isseoyo?) 廁所在哪裡? (hwajangsil 廁所)
      • 라면 어디에 있어요? (ramyeon eodie isseoyo?) 泡麵在哪裡? (ramyeon 泡麵)
      • 생리대 어디에 있어요? (saengnidae eodie isseoyo?) 衛生棉在哪裡? (saengnidae 衛生棉)
    • 解釋:如果找不到想要的東西,就可以用這句話詢問店員。
  • **이거 얼마예요? (igeo eolmayeyo?)**:這個多少錢?
    • 發音:伊勾 喔兒媽也唷?
    • 用法:用於詢問商品的價格。
    • 例句:指著一個飯糰:이거 얼마예요? (igeo eolmayeyo?) 這個多少錢?
    • 解釋:這是詢問價格最簡單的說法,指著商品說這句話就對了。
  • **~ 있어요? (jeo ~ isseoyo?)**:那個有~嗎?
    • 發音: 저~ 一搜唷?
    • 用法: 用於詢問某個東西有沒有其他款式、口味等。
    • 例句:
      • 저 딸기우유 있어요? (jeo ttalgi uyu isseoyo?) 那個有草莓牛奶嗎?
      • 저 매운맛 라면 있어요? (jeo maeunmat ramyeon isseoyo?) 那個有辣味的泡麵嗎?
    • 解釋: 當你想問特定商品有沒有其他選擇時,可以用這句。
  • **~ 추천해 주세요. (~ chucheonhae juseyo.)**:請推薦~。
    • 發音:~ 啾千黑 啾세요。
    • 用法:用於請店員推薦商品。
    • 例句:
      • 맛있는 라면 추천해 주세요. (masinneun ramyeon chucheonhae juseyo.) 請推薦好吃的泡麵。 (masinneun 好吃的 ramyeon 泡麵)
      • 인기 많은 맥주 추천해 주세요. (inggi manheun maekju chucheonhae juseyo.) 請推薦受歡迎的啤酒。 (inggi manheun 受歡迎的 maekju 啤酒)
    • 解釋:如果不知道要買什麼,就可以請店員推薦。
  • **유통기한이 언제까지예요? (yutonggihani eonjekkajiyeyo?)**:保存期限到什麼時候?
    • 發音: 魚同機哈泥 昂接卡機也唷?
    • 用法: 詢問商品的保存期限。
    • 例句: 買牛奶時,擔心保存期限太短,可以問:유통기한이 언제까지예요? (yutonggihani eonjekkajiyeyo?) 保存期限到什麼時候?
    • 解釋: 為了確保商品的新鮮度,可以問清楚保存期限。

三、結帳付款

結帳時,除了知道總金額,還可以詢問是否可以退稅、使用哪種支付方式。

  • **계산해 주세요 (gyesanhae juseyo)**:請結帳
    • 發音:給算黑 啾세요
    • 用法:將商品拿到櫃檯,對店員說這句話,就可以請他結帳。
    • 例句: (將商品放在櫃檯) 계산해 주세요! (gyesanhae juseyo!) 請結帳!
    • 解釋:是最基本的結帳用語。
  • **얼마예요? (eolmayeyo?)**:多少錢?
    • 發音:喔兒媽也唷?
    • 用法:詢問總金額。
    • 例句: (店員結帳完) 얼마예요? (eolmayeyo?) 多少錢?
    • 解釋:即使店員會說英文,學會這句話還是比較方便。
  • **~ 원입니다 (~ wonimnida)**:~元
    • 發音:~ 溫尼姆尼達
    • 用法:店員告知總金額時會用到的說法。
    • 例句: 총 5000원입니다. (chong ocheon wonimnida.) 總共5000元。 (chong 總共)
    • 解釋:注意聽清楚金額,以免付錯錢。
  • **여기 있습니다 (yeogi itseumnida)**:在這裡
    • 發音:唷gi 一次姆尼達
    • 用法:遞給店員錢或信用卡時說的話。
    • 例句: (遞上信用卡) 여기 있습니다. (yeogi itseumnida.) 在這裡。
    • 解釋:是一種禮貌的說法。
  • **현금 (hyeongeum)**:現金
    • 發音:玄金
    • 用法:用現金付款。
    • 例句: 현금으로 계산할게요. (hyeongeumeuro gyesanhalgeyo.) 我要用現金結帳。
    • 解釋:韓國有些小店家可能不收信用卡,準備一些現金比較保險。
  • **카드 (kadeu)**:信用卡
    • 發音:卡deu
    • 用法:用信用卡付款。
    • 例句: 카드로 계산할게요. (kadeuro gyesanhalgeyo.) 我要用信用卡結帳。
    • 解釋:現在大部分店家都接受信用卡,但還是要確認一下。
  • **봉투 필요하세요? (bongtu pilyo haseyo?)**:需要塑膠袋嗎?
    • 發音: 崩兔 批唷 哈세요?
    • 用法: 店員會問是否需要塑膠袋。
    • 例句:
      • 店員: 봉투 필요하세요? (bongtu pilyo haseyo?) 需要塑膠袋嗎?
      • 你: 네, 주세요. (ne, juseyo.) 好的,請給我。 (或是) 아니요, 괜찮아요. (aniyo, gwaenchanayo.) 不,沒關係。
    • 解釋: 如果不需要塑膠袋,可以說 “괜찮아요 (gwaenchanayo) 沒關係”。
  • **적립하시겠어요? (jeongniphasi gesseoyo?)**:要累積點數嗎?
    • 發音: 湊尼帕西 ㄍㄟ搜唷?
    • 用法: 店員會問是否要累積會員點數。
    • 例句: 店員: 적립하시겠어요? (jeongniphasi gesseoyo?) 要累積點數嗎?
    • 解釋: 如果有會員卡,就可以說 “네, 적립해 주세요. (ne, jeongniphae juseyo.) 好的,請幫我累積點數”。 如果沒有會員卡,可以說 “아니요, 괜찮아요. (aniyo, gwaenchanayo.) 不,沒關係”。
  • **현금영수증 해 드릴까요? (hyeongeumyeongsujeung hae deurilkkayo?)**:需要現金收據嗎?
    • 發音: 炫哥ㄇ 永酥鐘 黑 deulil卡唷?
    • 用法: 店員會問是否需要現金收據。
    • 例句: 店員: 현금영수증 해 드릴까요? (hyeongeumyeongsujeung hae deurilkkayo?) 需要現金收據嗎?
    • 解釋: 如果需要,可以說 “네, 해 주세요. (ne, hae juseyo.) 好的,請給我”。 如果不需要,可以說 “아니요, 괜찮아요. (aniyo, gwaenchanayo.) 不,沒關係”。
  • **면세 돼요? (myeonse dwoeyo?)**:可以退稅嗎?
    • 發音:棉稅 dewe唷?
    • 用法:詢問是否可以辦理退稅。
    • 例句: 買超過退稅金額時,可以問:면세 돼요? (myeonse dwoeyo?) 可以退稅嗎?
    • 解釋:不是所有店家都可以退稅,要事先確認。
  • 이거 환불/교환 돼요? (igeo hwanbul/gyohwan dwoeyo?): 這個可以退款/換貨嗎?
    • 發音: 이勾 換不兒/keyo換 dewe唷?
    • 用法: 詢問商品是否可以退款或換貨。
    • 例句: 買錯東西想退換時: 이거 환불 돼요? (igeo hwanbul dwoeyo?) 這個可以退款嗎?
    • 解釋: 各家店家的退換貨規定不同,最好事先詢問清楚。
      四、加熱食品

韓國便利商店裡有許多即食食品,如果想要請店員加熱,可以這樣說。

  • **데워 주세요 (deweo juseyo)**:請幫我加熱
    • 發音:de我 啾세요
    • 用法:將便當或泡麵等需要加熱的食品交給店員,並說這句話。
    • 例句: (將便當交給店員) 데워 주세요! (deweo juseyo!) 請幫我加熱!
    • 解釋:非常實用的句子,讓你可以享用熱騰騰的美食。
  • **젓가락 (jeotgarak)**:筷子
    • 發音: 湊嘎啦
    • 用法:需要筷子時說這個單字。
    • 例句: 젓가락 주세요. (jeotgarak juseyo.) 請給我筷子。
    • 解釋:韓國的筷子通常是扁平的金屬筷。
  • **수저 (sujeo)**:湯匙
    • 發音: 苏de
    • 用法:需要湯匙時說這個單字。
    • 例句: 수저 주세요. (sujeo juseyo.) 請給我湯匙。
    • 解釋:吃湯飯或粥時,會需要湯匙。

五、其他常用語

除了以上常見的對話,還有一些其他的實用單字和句子,可以讓你在便利商店裡更加得心應手。

  • **봉투 (bongtu)**:塑膠袋
    • 發音: 崩兔
    • 用法:購買多樣商品時,可能會需要塑膠袋。
    • 例句: 봉투 하나 주세요. (bongtu hana juseyo.) 請給我一個塑膠袋。 (hana 一個)
    • 解釋:現在很多店家會酌收塑膠袋費用。
  • **물 (mul)**:水
    • 發音:
    • 用法:口渴時可以購買瓶裝水。
    • 例句: 물 한 병 주세요. (mul han byeong juseyo.) 請給我一瓶水。 (han byeong 一瓶)
    • 解釋:韓國的自來水是可以直接飲用的,但大部分人還是習慣購買瓶裝水。
  • **휴지 (hyuji)**:衛生紙
    • 發音: 휴지
    • 用法:需要擦拭東西時可以使用。
    • 例句: 휴지 좀 주세요. (hyuji jom juseyo.) 請給我一些衛生紙。 (jom 一些)
    • 解釋:有些便利商店會提供免費的抽取式衛生紙。
  • **충전기 (chungjeongi)**:充電器
    • 發音: 충전기
    • 用法:手機沒電時可以借用充電器。
    • 例句: 충전기 빌릴 수 있을까요? (chungjeongi billil su isseulkkayo?) 可以借用充電器嗎?
    • 解釋:有些便利商店會提供付費的充電服務。
  • **와이파이 (wai pai)**:Wifi
    • 發音: 와이파이
    • 用法: 詢問是否有免費Wifi可以使用
    • 例句: 와이파이 있어요? (wai pai isseoyo?) 有Wifi嗎?
    • 解釋: 有些便利商店會提供免費Wifi,方便旅客使用
  • **영수증 (yeongsujeung)**:收據
    • 發音: 永酥鐘
    • 用法:結帳後可以索取收據。
    • 例句: 영수증 주세요. (yeongsujeung juseyo.) 請給我收據。
    • 解釋:可以檢查消費明細,或作為退換貨的憑證。
  • **괜찮아요 (gwaenchanayo)**:沒關係、還可以
    • 發音: 愧찮아요
    • 用法:表示不需要或拒絕對方的好意。
    • 例句: (店員問是否需要塑膠袋) 괜찮아요. (gwaenchanayo.) 沒關係。
    • 解釋:是非常實用的句子,可以用在各種情境。

六、進階挑戰:點餐不求人

韓國便利商店的即食食品種類繁多,學會這些點餐用語,就能輕鬆享受美味。

  • **삼각김밥 (samgak gimbap)**:三角飯糰
    • 發音: 桑嘎kin bap
    • 種類:金槍魚、泡菜、烤肉等
    • 例句: 참치 삼각김밥 하나 주세요. (chamchi samgak gimbap hana juseyo.) 請給我一個金槍魚三角飯糰。 (chamchi 金槍魚)
  • **도시락 (dosirak)**:便當
    • 發音: 都喜拉
    • 種類:烤肉便當、炸雞便當、拌飯便當等
    • 例句: 불고기 도시락 데워 주세요. (bulgogi dosirak dewo juseyo.) 請幫我加熱烤肉便當。 (bulgogi 烤肉)
  • **라면 (ramyeon)**:泡麵
    • 發音: 拉面
    • 種類:辛拉麵、海鮮拉麵、起司拉麵等
    • 例句: 신라면 하나 주세요. (shin ramyeon hana juseyo.) 請給我一個辛拉麵。 (shin 辛)
  • **커피 (keopi)**:咖啡
    • 發音: 摳批
    • 種類:美式咖啡、拿鐵、卡布奇諾等
    • 例句: 아이스 아메리카노 한 잔 주세요. (aiseu amerikaano han jan juseyo.) 請給我一杯冰美式咖啡。 (aiseu 冰的 amerikaano 美式咖啡 han jan 一杯)
  • **우유 (uyu)**:牛奶
    • 發音: 嗚yu
    • 種類:草莓牛奶、香蕉牛奶、原味牛奶等
    • 例句: 딸기우유 하나 주세요. (ttalgi uyu hana juseyo.) 請給我一瓶草莓牛奶。 (ttalgi 草莓)
  • **아이스크림 (aiseukeurim)**:冰淇淋
    • 發音: 阿伊斯顆淋
    • 種類: Melona哈密瓜冰棒、 World Cone 冰淇淋
    • 例句: 메로나 하나 주세요. (Melona hana juseyo.) 請給我一個Melona哈密瓜冰棒。

七、常見問題 Q&A

  • Q:如果聽不懂店員說什麼怎麼辦?

    • A:可以請店員重複一次 (다시 한번 말씀해 주세요. dasi hanbeon malsseumhae juseyo.),或是用英文溝通。
  • Q:如果想找特定品牌的商品,但不知道韓文怎麼說怎麼辦?

    • A:可以直接拿出手機圖片給店員看。
  • Q:在韓國便利商店買東西可以殺價嗎?

    • A:通常不行,便利商店的商品都是明碼標價。

學會這些便利商店常用語,下次去韓國就可以輕鬆自在地購物啦!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-03 要更新請點這裡