今天開始學韓文

韓語歐巴歐膩也難不倒你:超實用韓語表達喜好與偏好的句型大公開!

韓語歐巴歐膩也難不倒你:超實用韓語表達喜好與偏好的句型大公開!

韓語的喜好表達方式,比你想的還要豐富有趣!快來一起探索各種表達你內心真正感受的句型,讓你也能用韓語自信地說出:「這個我超愛!」「這個我比較喜歡啦!」

在韓語中,表達喜好和偏好不僅僅是單純地說「좋아해요 (joaheyo, 喜歡)」,還有許多更細膩、更生動的表達方式。學會這些句型,能讓你在和韓國朋友聊天時,更能展現真實的自己,也更能理解他們表達情感的方式。讓我們一起踏入韓語喜好表達的奇妙世界吧!

1. 「좋아하다 (joahada) 」:最基礎的「喜歡」

這個動詞可以說是表達喜好的基礎款,就像英文的 “like” 一樣,簡單又直接。

  • 用法說明:

    • 「좋아하다 (joahada)」可以直接加在名詞後面,表達對某事物或某人的喜愛。
    • 可以變換時態,表達過去、現在或將來的喜好。
    • 可以和其他副詞搭配,加強表達的程度。
  • 例句:

    • 저는 커피를 좋아해요. (Jeoneun keopireul joahaeyo.) - 我喜歡咖啡。
    • 저는 강아지를 정말 좋아해요. (Jeoneun gangajireul jeongmal joahaeyo.) - 我真的很喜歡小狗。
    • 어렸을 때부터 피아노 치는 것을 좋아했어요. (Eoryeosseul ttaebuteo pianoreul chineun geoseul joahaesseoyo.) - 從小時候開始就喜歡彈鋼琴。
    • 내일 날씨가 좋으면 공원에 가는 것을 좋아할 것 같아요. (Naeil nalssiga joeumyeon gongwone ganeun geoseul joahal geot gatayo.) - 如果明天天氣好,我可能會喜歡去公園。
  • 補充說明:

    • 如果要更尊敬地表達,可以使用「좋아합니다 (joahamnida)」。
    • 如果要詢問對方是否喜歡,可以用「좋아하세요? (joahaseyo?)」。

2. 「-는/은/을/를 좋아하다 (neun/eun/eul/reul joahada)」:更明確的「喜歡」

這個句型比單純的「좋아하다 (joahada)」更強調對象,能更清楚地表達你喜歡的具體事物。

  • 用法說明:

    • 名詞的詞尾有尾音時,使用「-을/를 (eul/reul)」,沒有尾音時,使用「-는/은 (neun/eun)」。
    • 這個句型強調你喜歡的是哪個特定的東西或人。
  • 例句:

    • 저는 김치를 좋아해요. (Jeoneun gimchireul joahaeyo.) - 我喜歡泡菜。(明確地說出喜歡泡菜)
    • 저는 그 영화를 좋아해요. (Jeoneun geu yeonghwareul joahaeyo.) - 我喜歡那部電影。(明確地說出喜歡那部電影)
    • 저는 운동하는 것을 좋아해요. (Jeoneun undonghaneun geoseul joahaeyo.) - 我喜歡運動。(明確地說出喜歡運動這件事)
    • 저는 여름을 좋아해요. (Jeoneun yeoreumeul joahaeyo.) - 我喜歡夏天。(明確地說出喜歡夏天這個季節)
  • 補充說明:

    • 這個句型常用於表達對食物、電影、音樂、運動等具體事物的喜好。

3. 「마음에 들다 (maeume deulda)」:表達「喜歡」、「中意」

這個片語表達的是「某事物符合你的心意」、「你覺得滿意」的感覺,帶有一種欣賞和認可的意味。

  • 用法說明:

    • 「마음에 들다 (maeume deulda)」字面意思是「進入心裡」,表示你對某事物感到滿意。
    • 通常用於表達對物品、設計、風格等的喜愛。
    • 可以變換時態,表達過去、現在或將來的感受。
  • 例句:

    • 이 드레스가 마음에 들어요. (I deureseuga maeume deureoyo.) - 我喜歡這件洋裝。(我中意這件洋裝)
    • 새로 산 가방이 마음에 들어요. (Saero san gabangi maeume deureoyo.) - 我喜歡新買的包包。(我中意新買的包包)
    • 그 사람의 성격이 마음에 들어요. (Geu sarame seonggyeogi maeume deureoyo.) - 我喜歡那個人的性格。(我中意那個人的性格)
    • 인테리어가 정말 마음에 들었어요. (Interieoga jeongmal maeume deureosseoyo.) - 我真的很喜歡這個裝潢。(我真的很中意這個裝潢)
  • 補充說明:

    • 如果要表達「非常喜歡」,可以說「정말 마음에 들다 (jeongmal maeume deulda)」。
    • 如果要詢問對方是否喜歡,可以用「마음에 드세요? (maeume deuseyo?)」。

4. 「즐겨 하다 (jeulgyeo hada)」:表達「經常做」、「享受做」

這個詞彙表示你經常做某件事,並且樂在其中,是一種更積極的表達方式。

  • 用法說明:

    • 「즐겨 하다 (jeulgyeo hada)」表示你經常做某件事,並且享受做這件事的過程。
    • 通常用於表達對興趣、愛好的喜愛。
    • 可以變換時態,表達過去、現在或將來的習慣。
  • 例句:

    • 저는 주말에 등산을 즐겨 해요. (Jeoneun jumare deungsaneul jeulgyeo haeyo.) - 我週末經常去登山。(而且我享受登山的樂趣)
    • 저는 퇴근 후에 영화 보는 것을 즐겨 해요. (Jeoneun toegeun hue yeonghwa boneun geoseul jeulgyeo haeyo.) - 我下班後經常看電影。(而且我享受看電影的樂趣)
    • 어렸을 때부터 그림 그리는 것을 즐겨 했어요. (Eoryeosseul ttaebuteo geurim geurineun geoseul jeulgyeo haesseoyo.) - 從小時候開始就經常畫畫。(而且我享受畫畫的樂趣)
    • 저는 매일 아침 조깅하는 것을 즐겨 할 거예요. (Jeoneun maeil achim jogginghaneun geoseul jeulgyeo hal geoyeyo.) - 我每天早上都會享受慢跑。(而且我享受慢跑的樂趣)
  • 補充說明:

    • 這個詞彙強調的是你對某件事的熱愛和享受。

5. 「-는/은/을/를 선호하다 (neun/eun/eul/reul seonhohada)」:表達「偏好」、「更喜歡」

這個動詞用來表達在兩種或多種選擇之間,你更傾向於哪一種,是一種比較正式的表達方式。

  • 用法說明:

    • 「선호하다 (seonhohada)」表示你更喜歡、更偏愛某事物。
    • 通常用於比較兩種或多種事物時。
    • 可以變換時態,表達過去、現在或將來的偏好。
  • 例句:

    • 저는 커피보다 차를 선호해요. (Jeoneun keopiboda chareul seonhohaeyo.) - 我比起咖啡更喜歡茶。
    • 저는 여름보다 가을을 선호해요. (Jeoneun yeoreumboda gaeureul seonhohaeyo.) - 我比起夏天更喜歡秋天。
    • 저는 액션 영화보다 코미디 영화를 선호해요. (Jeoneun aeksyeon yeonghwaboda komidi yeonghwareul seonhohaeyo.) - 我比起動作片更喜歡喜劇片。
    • 저는 대도시보다 작은 도시에서 사는 것을 선호해요. (Jeoneun daedosiboda jageun dosieseo saneun geoseul seonhohaeyo.) - 我比起大都市更喜歡住在小城市。
  • 補充說明:

    • 如果要更尊敬地表達,可以使用「선호합니다 (seonhohamnida)」。
    • 如果要詢問對方的偏好,可以用「무엇을 선호하세요? (mueoseul seonhohaseyo?)」。

6. 「-는/은/을/를 더 좋아하다 (neun/eun/eul/reul deo joahada)」:表達「更喜歡」

這個句型是在「좋아하다 (joahada)」的基礎上,加上「더 (deo, 更)」來表達更強烈的喜愛程度。

  • 用法說明:

    • 這個句型強調在兩者之間,你更喜歡哪一個。
    • 可以搭配其他副詞,進一步加強表達的程度。
  • 例句:

    • 저는 개보다 고양이를 더 좋아해요. (Jeoneun gaeboda goyangireul deo joahaeyo.) - 我比起狗更喜歡貓。
    • 저는 매운 음식보다 단 음식을 더 좋아해요. (Jeoneun maeun eumsigboda dan eumsigeul deo joahaeyo.) - 我比起辣的食物更喜歡甜的食物。
    • 저는 책 읽는 것보다 영화 보는 것을 더 좋아해요. (Jeoneun chaek ilneun geotboda yeonghwa boneun geoseul deo joahaeyo.) - 我比起看書更喜歡看電影。
    • 저는 혼자 여행하는 것보다 친구들과 함께 여행하는 것을 더 좋아해요. (Jeoneun honja yeohaenghaneun geotboda chingudeulgwa hamkke yeohaenghaneun geoseul deo joahaeyo.) - 我比起獨自旅行更喜歡和朋友們一起旅行。
  • 補充說明:

    • 如果要表達「最喜歡」,可以用「제일 좋아하다 (jeil joahada)」或「가장 좋아하다 (gajang joahada)」。

7. 「-는/은/을/를 즐겨 찾다 (neun/eun/eul/reul jeulgyeo chatda)」:表達「經常去」、「喜歡去」

這個片語表示你經常去某個地方,因為你很喜歡那個地方的氛圍或提供的服務。

  • 用法說明:

    • 「즐겨 찾다 (jeulgyeo chatda)」表示你經常去某個地方,並且享受在那裡的時間。
    • 通常用於表達對餐廳、咖啡廳、商店等的喜愛。
    • 可以變換時態,表達過去、現在或將來的習慣。
  • 例句:

    • 저는 이탈리안 레스토랑을 즐겨 찾아요. (Jeoneun itallian reseutorangeul jeulgyeo chajayo.) - 我經常去義大利餐廳。(因為我喜歡那裡)
    • 저는 그 카페를 즐겨 찾아요. (Jeoneun geu kapeleul jeulgyeo chajayo.) - 我經常去那間咖啡廳。(因為我喜歡那裡)
    • 저는 홍대 거리를 즐겨 찾아요. (Jeoneun hongdae georireul jeulgyeo chajayo.) - 我經常去弘大。(因為我喜歡那裡)
    • 어렸을 때부터 이 공원을 즐겨 찾았어요. (Eoryeosseul ttaebuteo i gongwoneul jeulgyeo chajasseoyo.) - 從小時候開始就經常來這個公園。(因為我喜歡這裡)
  • 補充說明:

    • 這個片語強調的是你對某個地方的喜愛和習慣性光顧。

8. 「-는/은/을/를 꼽다 (neun/eun/eul/reul kkopda)」:表達「選為」、「認為是」

這個動詞用來表達你在眾多事物中,特別選出某一個或幾個作為你最喜歡的,帶有一種肯定和推崇的意味。

  • 用法說明:

    • 「꼽다 (kkopda)」字面意思是「數」,引申為「選出」、「認為是」。
    • 通常用於表達你認為最好的、最棒的、最喜歡的。
    • 可以變換時態,表達過去、現在或將來的看法。
  • 例句:

    • 제 인생 영화로 이 영화를 꼽을 수 있어요. (Je insaeng yeonghwaro i yeonghwareul kkubeul su isseoyo.) - 我可以把這部電影選為我的人生電影。(我認為這部電影是我人生中最棒的)
    • 제가 가장 좋아하는 가수로 BTS를 꼽아요. (Jega gajang joahaneun gasuro BTSreul kkopayo.) - 我把我最喜歡的歌手選為BTS。(我認為BTS是我最棒的歌手)
    • 한국에서 가장 아름다운 곳으로 제주도를 꼽아요. (Hangugeseo gajang areumdaun goseuro jejudoreul kkopayo.) - 我把濟州島選為韓國最美麗的地方。(我認為濟州島是韓國最美麗的地方)
    • 이 책을 올해 최고의 책으로 꼽고 싶어요. (I chaegeul olhae choegoui chaegeuro kkopgo sipeoyo.) - 我想把這本書選為今年最棒的書。(我認為這本書是今年最棒的書)
  • 補充說明:

    • 這個動詞強調的是你對某事物的肯定和推崇。

學會了這些句型,你就能更流暢、更自然地表達你對事物和人的喜愛。多多練習,相信你一定能成為韓語表達高手! 加油喔!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-20 要更新請點這裡