
韓國報價詢價術:讓交易像歐巴一樣暖心的韓語溝通術
學會這幾招,讓你用韓語輕鬆詢價、報價,擺脫冰冷交易,建立暖暖的人際關係!
在商業場合,報價和詢價是不可避免的一環。想要用韓語溝通得體又專業,甚至建立良好的關係,就需要掌握一些常用的表達方式。這篇文章就來跟大家分享一些實用的韓語報價和詢價用語,讓你在韓國也能像歐巴一樣,暖心又專業!
一、詢價篇:如何優雅地問出價格?
詢價時,比起直接問「多少錢?」,使用更委婉、客氣的表達方式,更能給對方留下好印象,也更容易得到友善的回應喔!
「얼마예요? (eolma-yeyo?)」:多少錢?
這是最基本也最常用的詢價方式,但略顯直接。
- 例句:이거 얼마예요? (igeo eolma-yeyo?) 這個多少錢?
- 用法:適用於日常購物,例如在市場或商店詢問商品的價格。
- 注意:語氣要溫和,加上微笑效果更好!
「가격이 어떻게 돼요? (gageogi eotteoke dwaeyo?)」:價格是多少呢?
比起「얼마예요?」,這個表達方式稍微正式一點,也更委婉。
- 例句:이 제품 가격이 어떻게 돼요? (i jepum gageogi eotteoke dwaeyo?) 這個產品的價格是多少呢?
- 用法:適用於詢問產品、服務的價格,例如在餐廳、咖啡廳、美容院等場所。
- 解釋:「가격 (gageok)」是價格的意思,「어떻게 돼요? (eotteoke dwaeyo?)」是「怎麼樣呢?」的委婉說法。
「견적 좀 부탁드려도 될까요? (gyeonjeok jom butakdeuryeodo doelkkayo?)」:可以請您報個價嗎?
這個表達方式非常正式,適合用於商業場合或詢問較複雜的產品、服務價格。
- 例句:저희 회사에 필요한 부품 견적 좀 부탁드려도 될까요? (jeohui hoesae pillyohan bupum gyeonjeok jom butakdeuryeodo doelkkayo?) 可以請您幫我們公司需要的零件報個價嗎?
- 用法:適用於商業合作、大型採購等場合。
- 解釋:「견적 (gyeonjeok)」是報價的意思,「부탁드리다 (butakdeurida)」是拜託的意思,是一種非常尊敬的說法。
「혹시 가격 정보를 알 수 있을까요? (hoksi gageok jeongboreul al su isseulkkayo?)」:請問可以得知價格資訊嗎?
這個表達方式非常禮貌,適合用於詢問不確定是否能透露價格的商品或服務。
- 例句:혹시 이 서비스 가격 정보를 알 수 있을까요? (hoksi i seobiseu gageok jeongboreul al su isseulkkayo?) 請問可以得知這項服務的價格資訊嗎?
- 用法:適用於詢問較為特殊的商品或服務,例如訂製商品、諮詢服務等。
- 解釋:「가격 정보 (gageok jeongbo)」是價格資訊的意思,「알 수 있다 (al su itda)」是可以知道的意思。
「(상품/서비스)에 대한 가격 문의드립니다. ((sangpum/seobiseu)e daehan gageok munuideurimnida.)」:關於(商品/服務)的價格,想向您詢問。
這是一個比較正式的書面詢問方式,常用於電子郵件或訊息中。
- 例句:저희 회사에서 판매하는 화장품에 대한 가격 문의드립니다. (jeohui hoesaeseo panmaehanun hwajangpume daehan gageok munuideurimnida.) 關於我們公司販售的化妝品,想向您詢問價格。
- 用法:適用於正式的商業溝通,例如電子郵件、書面詢問等。
- 解釋:「문의드립니다 (munuideurimnida)」是向您詢問的意思,是一種非常客氣的說法。
二、報價篇:如何專業地提出價格?
報價時,除了提供明確的價格,更重要的是要讓對方感受到你的誠意和專業。以下是一些常用的韓語報價表達方式,讓你的報價更具吸引力!
「가격은 (금액)입니다. (gageogeun (geumaek)imnida.)」:價格是(金額)。
這是最直接的報價方式,簡單明瞭。
- 例句:가격은 10만원입니다. (gageogeun simmanwonimnida.) 價格是10萬韓元。
- 用法:適用於簡單的商品或服務,例如零售商品、餐飲服務等。
- 注意:報價時要確認金額的單位,例如韓元 (원 - won)、美元 (달러 - dalleo) 等。
「(상품/서비스)의 가격은 (금액)입니다. ((sangpum/seobiseu)ui gageogeun (geumaek)imnida.)」:(商品/服務)的價格是(金額)。
這個表達方式更明確地指出報價的商品或服務。
- 例句:이 제품의 가격은 5만원입니다. (i jepumui gageogeun omanwonimnida.) 這個產品的價格是5萬韓元。
- 用法:適用於多種商品或服務的情況,避免造成混淆。
「견적은 (금액)입니다. (gyeonjeogeun (geumaek)imnida.)」:報價是(金額)。
這個表達方式適用於較複雜的報價,例如大型專案、訂製商品等。
- 例句:총 견적은 500만원입니다. (chong gyeonjeogeun obaehmanwonimnida.) 總報價是500萬韓元。
- 用法:適用於正式的商業場合,例如提交報價單、口頭報價等。
- 解釋:「총 (chong)」是總的意思。
「(금액)에 제공해 드릴 수 있습니다. ((geumaek)e jegonghae deuril su isseumnida.)」:可以以(金額)提供給您。
這個表達方式帶有提供服務的意味,讓對方感受到你的誠意。
- 例句:특별히 3만원에 제공해 드릴 수 있습니다. (teukbyeolhi sammanwone jegonghae deuril su isseumnida.) 特別以3萬韓元提供給您。
- 用法:適用於希望給予優惠或折扣的情況。
- 解釋:「특별히 (teukbyeolhi)」是特別的意思,「제공하다 (jegonghada)」是提供的意思。
「(조건)에 따라 가격이 달라질 수 있습니다. ((jogeon)e ttara gageogi dallajil su isseumnida.)」:價格可能會根據(條件)而有所不同。
這個表達方式說明價格可能因條件而異,避免日後產生誤會。
- 例句:수량에 따라 가격이 달라질 수 있습니다. (suryange ttara gageogi dallajil su isseumnida.) 價格可能會根據數量而有所不同。
- 用法:適用於價格會因數量、規格、交期等因素而變動的情況。
- 解釋:「수량 (suryang)」是數量的意思,「조건 (jogeon)」是條件的意思,「달라지다 (dallajida)」是改變的意思。
三、進階表達:讓溝通更流暢
除了基本的報價和詢價用語,以下是一些進階的表達方式,可以幫助你更流暢地溝通,讓交易過程更加順利。
詢問折扣:「할인 가능할까요? (harin ganeunghalkkayo?)」:可以打折嗎?
- 例句:대량 구매하면 할인 가능할까요? (daeryang gumaehamyeon harin ganeunghalkkayo?) 大量購買可以打折嗎?
- 用法:適用於購買多件商品或希望獲得優惠的情況。
- 解釋:「할인 (harin)」是折扣的意思,「대량 구매 (daeryang gumae)」是大量購買的意思。
確認價格:「가격 다시 한번 확인해 주시겠어요? (gageok dasi hanbeon hwaginhae jusigesseoyo?)」:可以再確認一下價格嗎?
- 例句:견적서에 적힌 가격 다시 한번 확인해 주시겠어요? (gyeonjeokseoe jeokhin gageok dasi hanbeon hwaginhae jusigesseoyo?) 可以再確認一下報價單上的價格嗎?
- 用法:適用於需要再次確認價格的情況,避免錯誤。
- 解釋:「견적서 (gyeonjeokseo)」是報價單的意思,「확인하다 (hwaginhada)」是確認的意思。
商議價格:「가격 조정이 가능할까요? (gageok jojeongi ganeunghalkkayo?)」:可以調整價格嗎?
- 例句:예산이 부족해서 가격 조정이 가능할까요? (yesani bujokhaeseo gageok jojeongi ganeunghalkkayo?) 因為預算不足,可以調整價格嗎?
- 用法:適用於希望對方降低價格的情況。
- 解釋:「예산 (yesan)」是預算的意思,「조정 (jojeong)」是調整的意思。
表達感謝:「알려주셔서 감사합니다. (allyeojusyeoseo gamsahamnida.)」:謝謝您告知。
- 例句:자세한 가격 정보를 알려주셔서 감사합니다. (jasehan gageok jeongboreul allyeojusyeoseo gamsahamnida.) 謝謝您告知詳細的價格資訊。
- 用法:適用於獲得報價或資訊後,表達感謝之意。
- 解釋:「자세한 (jasehan)」是詳細的意思,「정보 (jeongbo)」是資訊的意思。
表達考慮:「생각해보고 다시 연락드리겠습니다. (saenggakhaebogo dasi yeollakdeurigesseumnida.)」:我考慮一下再聯絡您。
- 例句:견적을 검토해보고 생각해보고 다시 연락드리겠습니다. (gyeonjeogeul geomtohaebogo saenggakhaebogo dasi yeollakdeurigesseumnida.) 我會檢討報價,考慮一下再聯絡您。
- 用法:適用於需要時間考慮的情況,避免立即做出決定。
- 解釋:「검토하다 (geomtohda)」是檢討的意思,「연락드리다 (yeollakdeurida)」是聯絡的意思。
四、小提醒:讓溝通更順暢
- 保持微笑和友善的態度: 無論是在面對面溝通還是電話、線上溝通,保持微笑和友善的態度都能讓對方感到愉快,也更容易建立良好的關係。
- 使用敬語: 在韓國,使用敬語是非常重要的禮儀。在報價和詢價時,盡量使用敬語,例如「
입니다 (imnida)」、「세요 (seyo)」等,以表達你的尊重。 - 注意語氣: 即使使用了敬語,也要注意語氣,避免過於強硬或命令式的口氣。使用委婉、客氣的語氣,更能獲得對方的好感。
- 準備好相關資訊: 在詢價或報價前,先準備好相關資訊,例如商品型號、數量、規格等,可以讓溝通更有效率。
- 適時表達感謝: 在獲得報價或資訊後,記得適時表達感謝之意,例如「감사합니다 (gamsahamnida)」,可以讓對方感受到你的誠意。
學會這些韓語報價和詢價用語,相信你在韓國也能輕鬆應對各種商業場合,建立暖心的人際關係!祝你溝通順利,交易成功!