
韓語交通問路一把罩:讓你暢遊韓國不迷航!
想去韓國玩,卻擔心迷路嗎?別怕!這篇讓你學會超實用的韓語交通問路句,就像帶了翻譯機在身上,輕鬆問路沒煩惱!
出發前的暖身操:韓語基本發音小教室
在進入正題之前,我們先來暖身一下,了解一些基本的韓語發音,這樣等等學句子會更容易上手喔!
母音:韓語的母音比中文多,有些發音對我們來說比較陌生,像是「ㅡ」(eu)這個音,要發的時候嘴巴稍微扁平,舌頭放在口腔中間。
子音:有些子音的發音在字首和字尾會不一樣,例如「ㄱ」(g/k)在字首發「g」的音,在字尾發「k」的音。
收尾音:韓語的收尾音很重要!會影響到下一個字的發音,例如「맛있다」(mas-issda)好吃,如果後面接一個以母音開頭的字,就要把「ㅅ」(s)的音拉過去。
問路第一招:請問,請問!
在韓國問路,首先要引起對方的注意,所以「請問、不好意思」這句話非常重要!
- 저기요 (jeo-gi-yo)
- 中文翻譯:請問、不好意思 (用於呼叫對方)
- 用法:當你想向路人問路,或是需要服務生幫忙時,就可以說「저기요」。
- 例句:
- 저기요, 혹시 한국은행이 어디에 있는지 아세요? (jeo-gi-yo, hok-si han-guk-eun-haeng-i eo-di-e iss-neun-ji a-se-yo?)
- 中文翻譯:請問,請問你知道韓國銀行在哪裡嗎?
- 解釋:這句話是比較禮貌的問法,先用「저기요」引起注意,再詢問對方是否知道韓國銀行的位置。
- 저기요, 잠깐만요! (jeo-gi-yo, jam-kkan-man-yo!)
- 中文翻譯:請問,等一下!
- 解釋:當你想要叫住對方,請對方稍等一下的時候可以用這句話。
- 저기요, 혹시 한국은행이 어디에 있는지 아세요? (jeo-gi-yo, hok-si han-guk-eun-haeng-i eo-di-e iss-neun-ji a-se-yo?)
問路第二招:這個地方在哪裡?
學會了「請問」,接下來就要問地點啦!這句話可以讓你問任何地方的位置。
- 여기가 어디예요? (yeo-gi-ga eo-di-ye-yo?)
- 中文翻譯:這裡是哪裡?
- 用法:當你完全不知道自己在哪裡的時候,就可以問這句話。
- 例句:
- 실례합니다, 여기가 어디예요? (sil-lye-ham-ni-da, yeo-gi-ga eo-di-ye-yo?)
- 中文翻譯:不好意思,請問這裡是哪裡?
- 解釋:「실례합니다」是更正式的「不好意思」,用在比較正式的場合,或是對長輩說話時。
- 저기요, 여기가 명동 맞아요? (jeo-gi-yo, yeo-gi-ga myeong-dong maj-a-yo?)
- 中文翻譯:請問,這裡是明洞沒錯嗎?
- 解釋:如果你不確定自己是不是在明洞,可以用這句話確認。
- 실례합니다, 여기가 어디예요? (sil-lye-ham-ni-da, yeo-gi-ga eo-di-ye-yo?)
問路第三招:我要去OOO,請問怎麼走?
這是最常見的問路方式,只要把OOO換成你想去的地方,就可以問路啦!
- OOO에 가고 싶은데요, 어떻게 가야 해요? (OOO-e ga-go sip-eun-de-yo, eo-tteo-ke ga-ya hae-yo?)
- 中文翻譯:我想去OOO,請問怎麼走?
- 用法:把OOO換成你想去的地方,例如地鐵站、餐廳、觀光景點等等。
- 例句:
- 서울역에 가고 싶은데요, 어떻게 가야 해요? (seo-ul-yeog-e ga-go sip-eun-de-yo, eo-tteo-ke ga-ya hae-yo?)
- 中文翻譯:我想去首爾車站,請問怎麼走?
- 解釋:這是最基本的問路句,非常實用。
- 남산타워에 가고 싶은데요, 어떻게 가야 해요? (nam-san-ta-wo-e ga-go sip-eun-de-yo, eo-tteo-ke ga-ya hae-yo?)
- 中文翻譯:我想去南山塔,請問怎麼走?
- 解釋:想去觀光景點也可以用這句話問路。
- 이 근처에 맛있는 음식점에 가고 싶은데요, 어떻게 가야 해요? (i geun-cheo-e mas-iss-neun eum-sik-jeom-e ga-go sip-eun-de-yo, eo-tteo-ke ga-ya hae-yo?)
- 中文翻譯:我想去這附近好吃的餐廳,請問怎麼走?
- 解釋:如果你想去附近的餐廳,可以用這句話問路。
- 서울역에 가고 싶은데요, 어떻게 가야 해요? (seo-ul-yeog-e ga-go sip-eun-de-yo, eo-tteo-ke ga-ya hae-yo?)
- OOO(이/가) 어디에 있어요? (OOO-(i/ga) eo-di-e iss-eo-yo?)
- 中文翻譯:OOO在哪裡?
- 用法:詢問某個地方的位置,OOO後面要加上主詞助詞「이/가」,如果OOO的最後一個字沒有收尾音,就要加上「가」,如果有收尾音,就要加上「이」。
- 例如:은행(eun-haeng) (銀行) -> 은행이(eun-haeng-i)
- 例如:약국(yak-guk) (藥局) -> 약국이(yak-guk-i)
- 例如:학교(hak-gyo) (學校) -> 학교가(hak-gyo-ga)
- 例句:
- 제일은행이 어디에 있어요? (je-il-eun-haeng-i eo-di-e iss-eo-yo?)
- 中文翻譯:第一銀行在哪裡?
- 解釋:詢問第一銀行的位置。
- 가장 가까운 지하철역이 어디에 있어요? (ga-jang ga-kka-un ji-ha-cheol-yeog-i eo-di-e iss-eo-yo?)
- 中文翻譯:最近的地鐵站在哪裡?
- 解釋:詢問最近的地鐵站的位置。
- 제일은행이 어디에 있어요? (je-il-eun-haeng-i eo-di-e iss-eo-yo?)
問路第四招:可以幫我看一下地圖嗎?
有時候用說的可能不太清楚,請對方在地圖上指給你比較清楚。
- 지도를 봐 주실 수 있으세요? (ji-do-reul bwa ju-sil su iss-eu-se-yo?)
- 中文翻譯:可以幫我看一下地圖嗎?
- 用法:拿出地圖,請對方在地圖上指給你。
- 例句:
- 실례합니다, 지도를 봐 주실 수 있으세요? (sil-lye-ham-ni-da, ji-do-reul bwa ju-sil su iss-eu-se-yo?)
- 中文翻譯:不好意思,可以幫我看一下地圖嗎?
- 解釋:比較禮貌的說法。
- 제가 길을 잃었는데, 지도를 봐 주실 수 있으세요? (je-ga gil-eul il-eoss-neun-de, ji-do-reul bwa ju-sil su iss-eu-se-yo?)
- 中文翻譯:我迷路了,可以幫我看一下地圖嗎?
- 解釋:告訴對方你迷路了,請對方幫忙看地圖。
- 실례합니다, 지도를 봐 주실 수 있으세요? (sil-lye-ham-ni-da, ji-do-reul bwa ju-sil su iss-eu-se-yo?)
問路第五招:要走多久?
問清楚路之後,最好再問一下大概要走多久,這樣才能掌握時間。
- 걸어서 얼마나 걸려요? (geo-reo-seo eol-ma-na geol-lyeo-yo?)
- 中文翻譯:走路要多久?
- 用法:詢問走路需要花費的時間。
- 例句:
- 서울역까지 걸어서 얼마나 걸려요? (seo-ul-yeok-kka-ji geo-reo-seo eol-ma-na geol-lyeo-yo?)
- 中文翻譯:走到首爾車站要多久?
- 解釋:詢問走到首爾車站需要花費的時間。
- 여기에서 명동까지 걸어서 얼마나 걸려요? (yeo-gi-e-seo myeong-dong-kka-ji geo-reo-seo eol-ma-na geol-lyeo-yo?)
- 中文翻譯:從這裡走到明洞要多久?
- 解釋:詢問從這裡走到明洞需要花費的時間。
- 서울역까지 걸어서 얼마나 걸려요? (seo-ul-yeok-kka-ji geo-reo-seo eol-ma-na geol-lyeo-yo?)
問路第六招:搭地鐵怎麼去?
在韓國,地鐵是很方便的交通工具,學會問搭地鐵的方式很重要。
- 지하철로 어떻게 가야 해요? (ji-ha-cheol-lo eo-tteo-ke ga-ya hae-yo?)
- 中文翻譯:搭地鐵要怎麼去?
- 用法:詢問搭地鐵的方式。
- 例句:
- 강남역에 지하철로 어떻게 가야 해요? (gang-nam-yeog-e ji-ha-cheol-lo eo-tteo-ke ga-ya hae-yo?)
- 中文翻譯:搭地鐵要怎麼去江南站?
- 解釋:詢問搭地鐵到江南站的方式。
- 가장 가까운 지하철역까지 지하철로 어떻게 가야 해요? (ga-jang ga-kka-un ji-ha-cheol-yeog-kka-ji ji-ha-cheol-lo eo-tteo-ke ga-ya hae-yo?)
- 中文翻譯:搭地鐵要怎麼去最近的地鐵站?
- 解釋:詢問搭地鐵到最近的地鐵站的方式 (這句話有點怪,因為你本來就在問地鐵了,改成:가장 가까운 지하철역은 어디예요? (ga-jang ga-kka-un ji-ha-cheol-yeog-eun eo-di-ye-yo?) 最近的地鐵站在哪裡?)
- 강남역에 지하철로 어떻게 가야 해요? (gang-nam-yeog-e ji-ha-cheol-lo eo-tteo-ke ga-ya hae-yo?)
問路第七招:搭公車怎麼去?
除了地鐵,公車也是韓國很普及的交通工具,學會問搭公車的方式也很重要。
- 버스로 어떻게 가야 해요? (beo-seu-ro eo-tteo-ke ga-ya hae-yo?)
- 中文翻譯:搭公車要怎麼去?
- 用法:詢問搭公車的方式。
- 例句:
- 홍대입구역에 버스로 어떻게 가야 해요? (hong-dae-ip-gu-yeog-e beo-seu-ro eo-tteo-ke ga-ya hae-yo?)
- 中文翻譯:搭公車要怎麼去弘大入口站?
- 解釋:詢問搭公車到弘大入口站的方式。
- 이 근처에 가는 버스가 있어요? (i geun-cheo-e ga-neun beo-seu-ga iss-eo-yo?)
- 中文翻譯:有到這附近的公車嗎?
- 解釋:詢問是否有到這附近的公車。
- 홍대입구역에 버스로 어떻게 가야 해요? (hong-dae-ip-gu-yeog-e beo-seu-ro eo-tteo-ke ga-ya hae-yo?)
問路第八招:要換線嗎?
搭乘大眾運輸工具,最怕的就是要換線,問清楚才不會搭錯車。
- 갈아타야 해요? (gal-a-ta-ya hae-yo?)
- 中文翻譯:需要換線嗎?
- 用法:詢問是否需要換線。
- 例句:
- 서울역에 가려면 갈아타야 해요? (seo-ul-yeog-e ga-ryeo-myeon gal-a-ta-ya hae-yo?)
- 中文翻譯:要到首爾車站需要換線嗎?
- 解釋:詢問到首爾車站是否需要換線。
- 몇 번 갈아타야 해요? (myeot beon gal-a-ta-ya hae-yo?)
- 中文翻譯:要換幾次線?
- 解釋:詢問需要換幾次線。
- 서울역에 가려면 갈아타야 해요? (seo-ul-yeog-e ga-ryeo-myeon gal-a-ta-ya hae-yo?)
問路第九招:在哪裡下車?
確認路線之後,最後一步就是要確認在哪裡下車。
- 어디에서 내려야 해요? (eo-di-e-seo nae-ryeo-ya hae-yo?)
- 中文翻譯:在哪裡下車?
- 用法:詢問在哪裡下車。
- 例句:
- 명동역에 가려면 어디에서 내려야 해요? (myeong-dong-yeog-e ga-ryeo-myeon eo-di-e-seo nae-ryeo-ya hae-yo?)
- 中文翻譯:要到明洞站要在哪裡下車?
- 解釋:詢問到明洞站要在哪裡下車。
- 다음 역에서 내려야 해요? (da-eum yeog-e-seo nae-ryeo-ya hae-yo?)
- 中文翻譯:要在下一站下車嗎?
- 解釋:確認是否要在下一站下車。
- 명동역에 가려면 어디에서 내려야 해요? (myeong-dong-yeog-e ga-ryeo-myeon eo-di-e-seo nae-ryeo-ya hae-yo?)
問路第十招:謝謝你!
問完路之後,一定要記得說聲謝謝,展現我們的禮貌。
- 감사합니다 (gam-sa-ham-ni-da)
- 中文翻譯:謝謝
- 用法:表達感謝之意。
- 例句:
- 친절하게 알려주셔서 감사합니다. (chin-jeol-ha-ge al-lyeo-ju-syeo-seo gam-sa-ham-ni-da)
- 中文翻譯:謝謝你親切地告訴我。
- 解釋:更禮貌的表達感謝的方式。
- 도와주셔서 정말 감사합니다. (do-wa-ju-syeo-seo jeong-mal gam-sa-ham-ni-da)
- 中文翻譯:非常感謝你的幫助。
- 解釋:表達非常感謝的心情。
- 친절하게 알려주셔서 감사합니다. (chin-jeol-ha-ge al-lyeo-ju-syeo-seo gam-sa-ham-ni-da)
加碼小教室:實用單字報你知
除了句子,學一些實用的單字也很有幫助喔!
- 오른쪽 (o-reun-jjok):右邊
- 왼쪽 (oen-jjok):左邊
- 똑바로 (ttok-ba-ro):直走
- 근처 (geun-cheo):附近
- 앞 (ap):前面
- 뒤 (dwi):後面
- 건너편 (geon-neo-pyeon):對面
- 길 (gil):路
- 사거리 (sa-geo-ri):十字路口
問路情境模擬:讓你身歷其境
現在,我們來模擬幾個問路的情境,讓你更熟悉這些句子。
情境一:在明洞迷路了,想找Olive Young
你:「저기요, 여기가 어디예요? 그리고 혹시 Olive Young이 어디에 있는지 아세요? (jeo-gi-yo, yeo-gi-ga eo-di-ye-yo? geu-ri-go hok-si Olive Young-i eo-di-e iss-neun-ji a-se-yo?)」
(請問,請問這裡是哪裡?還有你知道Olive Young在哪裡嗎?)
路人:「여기는 명동이고 Olive Young은 저쪽으로 쭉 가시면 있어요. (yeo-gi-neun myeong-dong-i-go Olive Young-eun jeo-jjog-eu-ro jjuk ga-si-myeon iss-eo-yo.)」
(這裡是明洞,Olive Young往那邊直走就有了。)
你:「감사합니다! 똑바로 가면 돼요? (gam-sa-ham-ni-da! ttok-ba-ro ga-myeon dwae-yo?)」
(謝謝!直走就可以了嗎?)
路人:「네, 똑바로 가시면 돼요. (ne, ttok-ba-ro ga-si-myeon dwae-yo.)」
(是的,直走就可以了。)
你:「정말 감사합니다! (jeong-mal gam-sa-ham-ni-da!)」
(真的非常感謝!)
情境二:在弘大想去咖啡廳,但不知道怎麼走
你:「저기요, 이 근처에 괜찮은 카페에 가고 싶은데요, 어떻게 가야 해요? (jeo-gi-yo, i geun-cheo-e gwaen-chanh-eun ka-pe-e ga-go sip-eun-de-yo, eo-tteo-ke ga-ya hae-yo?)」
(請問,我想去這附近不錯的咖啡廳,請問怎麼走?)
路人:「저기 앞에 있는 사거리에서 오른쪽으로 돌아서 쭉 가시면 카페거리가 있어요. (jeo-gi ap-e iss-neun sa-geo-ri-e-seo o-reun-jjog-eu-ro do-ra-seo jjuk ga-si-myeon ka-pe-geo-ri-ga iss-eo-yo.)」
(從前面那個十字路口右轉,一直走就會到咖啡廳街。)
你:「오른쪽으로 돌아서 쭉 가면 돼요? 걸어서 얼마나 걸려요? (o-reun-jjog-eu-ro do-ra-seo jjuk ga-myeon dwae-yo? geo-reo-seo eol-ma-na geol-lyeo-yo?)」
(右轉一直走就可以了嗎?走路要多久?)
路人:「네, 5분 정도 걸릴 거예요. (ne, o-bun jeong-do geol-lil geo-ye-yo.)」
(是的,大概要走5分鐘。)
你:「알려주셔서 감사합니다! (al-lyeo-ju-syeo-seo gam-sa-ham-ni-da!)」
(謝謝你告訴我!)
情境三:想從首爾車站搭地鐵去梨花女子大學
你:「실례합니다, 이대역에 가고 싶은데요, 지하철로 어떻게 가야 해요? (sil-lye-ham-ni-da, i-dae-yeog-e ga-go sip-eun-de-yo, ji-ha-cheol-lo eo-tteo-ke ga-ya hae-yo?)」
(不好意思,我想去梨花女子大學站,請問搭地鐵要怎麼去?)
路人:「2호선을 타시고 신도림역에서 갈아타셔야 해요. (i-ho-seon-eul ta-si-go sin-do-rim-yeog-e-seo gal-a-ta-syeo-ya hae-yo.)」
(要搭2號線,在新道林站換線。)
你:「신도림역에서 갈아타야 해요? 어디에서 내려야 해요? (sin-do-rim-yeog-e-seo gal-a-ta-ya hae-yo? eo-di-e-seo nae-ryeo-ya hae-yo?)」
(要在新道林站換線?要在哪裡下車?)
路人:「이대역에서 내리시면 돼요. (i-dae-yeog-e-seo nae-ri-si-myeon dwae-yo.)」
(在梨花女子大學站下車就可以了。)
你:「친절하게 알려주셔서 정말 감사합니다! (chin-jeol-ha-ge al-lyeo-ju-syeo-seo jeong-mal gam-sa-ham-ni-da!)」
(謝謝你親切地告訴我!)
學會這些句子和單字,相信你下次去韓國,一定可以輕鬆問路,不再害怕迷路啦!祝你旅途愉快!