
學起來讓你辯論場上超有梗!韓文辯論常用金句大公開
想讓你的辯論更有力、更精彩嗎?這篇文精選超實用的韓文辯論金句,搭配台灣用語的溫暖解說,讓你輕鬆掌握,辯論場上再也不詞窮!
哈囉大家好,今天想跟大家聊聊韓文辯論中超實用的金句。 相信很多朋友都有看韓劇、聽韓文歌的經驗,但如果要把韓文運用在正式的辯論場合,可能就覺得有點難了。 沒關係! 今天就來幫大家整理一些在韓文辯論中很常用、而且超有梗的金句,搭配台灣用語的解釋,讓你輕鬆學會,辯論場上也能自信滿滿!
一、 開場白,先聲奪人!
好的開場白就像一首歌的 Hook,能夠馬上抓住聽眾的注意力。 在韓文辯論中,有哪些好用的開場白呢?
“존경하는 재판장님, 그리고 양측 변호인단 여러분, 안녕하십니까?” (Jon-gyeong-ha-neun jae-pan-jang-nim, geu-ri-go yang-cheuk byeon-ho-in-dan yeo-reo-bun, an-nyeong-ha-sim-ni-kka?)
- 中文翻譯:尊敬的審判長,以及雙方律師團各位,大家好!
- 用法解釋:這是非常正式、標準的開場白,適用於法庭辯論或其他正式場合。 重點在於 “존경하는 (jon-gyeong-ha-neun)”,表達對對方的尊敬,以及 “안녕하십니까 (an-nyeong-ha-sim-ni-kka)”,禮貌地問候。
- 例句:在模擬法庭辯論時,你可以用這句話作為開場,展現你的專業態度。
“오늘 저희 측은 ~에 대해 논하고자 합니다.” (O-neul jeo-hui cheu-geun ~e dae-hae non-ha-go-ja ham-ni-da.)
- 中文翻譯:今天我方將針對 ~ 進行討論。
- 用法解釋:這句話直接點明辯論的主題,讓聽眾一開始就清楚你的立場。 “~” 的部分可以替換成你方辯論的議題。
- 例句: “오늘 저희 측은 사형 제도 폐지에 대해 논하고자 합니다.” (O-neul jeo-hui cheu-geun sa-hyeong je-do pye-ji-e dae-hae non-ha-go-ja ham-ni-da.) - 今天我方將針對死刑制度的廢除進行討論。
“오늘 저희는 ~라는 주제로 여러분과 함께 이야기 나누고 싶습니다.” (O-neul jeo-hui-neun ~ra-neun ju-je-ro yeo-reo-bun-gwa ham-kke i-ya-gi na-nu-go sip-seum-ni-da.)
- 中文翻譯:今天我們想以 ~ 這個主題和大家一起分享。
- 用法解釋:比起 “논하고자 합니다 (non-ha-go-ja ham-ni-da)”,這句話語氣更柔和,適合非正式的辯論或討論場合。 想要營造輕鬆的氣氛,可以用這句。
- 例句: “오늘 저희는 청소년 스마트폰 사용 규제라는 주제로 여러분과 함께 이야기 나누고 싶습니다.” (O-neul jeo-hui-neun cheong-so-nyeon seu-ma-teu-pon sa-yong gyu-je-ra-neun ju-je-ro yeo-reo-bun-gwa ham-kke i-ya-gi na-nu-go sip-seum-ni-da.) - 今天我們想以青少年智慧型手機使用規範這個主題和大家一起分享。
二、 強調論點,鏗鏘有力!
辯論的重點就是提出有力的論點,並加以佐證。 要如何用韓文強調你的論點,讓聽眾印象深刻呢?
“저희 측의 핵심 주장은 ~입니다.” (Jeo-hui cheu-gui haek-sim ju-jang-eun ~im-ni-da.)
- 中文翻譯:我方的核心主張是 ~。
- 用法解釋:用 “핵심 주장 (haek-sim ju-jang)” (核心主張) 強調你的主要論點,讓聽眾清楚知道你方的立場。
- 例句: “저희 측의 핵심 주장은 동물 실험은 비윤리적이라는 것입니다.” (Jeo-hui cheu-gui haek-sim ju-jang-eun dong-mul si-heo-meun bi-yun-li-jeo-gi-ra-neun geo-sim-ni-da.) - 我方的核心主張是動物實驗是不道德的。
“
라는 점을 분명히 말씀드립니다.” (ra-neun jeo-meul bun-myeong-hi mal-sseum-deu-rim-ni-da.)- 中文翻譯:我想清楚地說明 ~ 這個點。
- 用法解釋:用 “분명히 (bun-myeong-hi)” (清楚地) 強調你接下來要說的內容非常重要,需要聽眾特別注意。
- 例句: “사이버 폭력은 피해자에게 심각한 상처를 남긴다는 점을 분명히 말씀드립니다.” (Sa-i-beo pok-ryeo-geun pi-hae-ja-e-ge sim-ga-khan sang-cheo-reul nam-gin-da-neun jeo-meul bun-myeong-hi mal-sseum-deu-rim-ni-da.) - 我想清楚地說明,網路霸凌會對受害者造成嚴重的傷害。
“
라는 사실을 간과해서는 안 됩니다.” (ra-neun sa-si-reul gan-gwa-hae-seo-neun an doe-m-ni-da.)- 中文翻譯:我們不能忽視 ~ 這個事實。
- 用法解釋:用 “간과해서는 안 됩니다 (gan-gwa-hae-seo-neun an doe-m-ni-da)” (不能忽視) 提醒聽眾某個重要的事實,並強調忽視這個事實的後果。
- 例句: “기후 변화가 우리 모두의 미래에 영향을 미친다는 사실을 간과해서는 안 됩니다.” (Gi-hu byeon-hwa-ga u-ri mo-du-ui mi-rae-e yeong-hyang-eul mi-chin-da-neun sa-si-reul gan-gwa-hae-seo-neun an doe-m-ni-da.) - 我們不能忽視氣候變遷會影響我們所有人的未來這個事實。
三、 反駁對方,犀利回擊!
辯論的精髓就在於反駁對方的論點。 如何用韓文犀利地回擊對方,讓對方啞口無言呢?
“상대 측의 주장은 ~라는 점에서 문제가 있습니다.” (Sang-dae cheu-gui ju-jang-eun ~ra-neun jeo-me-seo mun-je-ga iss-seum-ni-da.)
- 中文翻譯:對方的主張在 ~ 這個點上存在問題。
- 用法解釋:這句話直接指出對方論點的問題所在,並為接下來的反駁做鋪墊。 “~” 的部分可以具體說明問題點。
- 例句: “상대 측의 주장은 현실성이 떨어진다는 점에서 문제가 있습니다.” (Sang-dae cheu-gui ju-jang-eun hyeon-sil-sseong-i tteo-reo-jin-da-neun jeo-me-seo mun-je-ga iss-seum-ni-da.) - 對方的主張在缺乏現實性這個點上存在問題。
“상대 측의 논리는 ~라는 모순을 가지고 있습니다.” (Sang-dae cheu-gui non-li-neun ~ra-neun mo-sun-eul ga-ji-go iss-seum-ni-da.)
- 中文翻譯:對方的邏輯存在 ~ 這個矛盾。
- 用法解釋:用 “모순 (mo-sun)” (矛盾) 這個詞,直接指出對方論點的邏輯漏洞,讓對方難以自圓其說。
- 例句: “상대 측의 논리는 개인의 자유를 침해한다는 모순을 가지고 있습니다.” (Sang-dae cheu-gui non-li-neun gae-in-ui ja-yu-reul chim-hae-han-da-neun mo-sun-eul ga-ji-go iss-seum-ni-da.) - 對方的邏輯存在侵害個人自由這個矛盾。
“상대 측의 주장은 ~라는 근거가 부족합니다.” (Sang-dae cheu-gui ju-jang-eun ~ra-neun geun-geo-ga bu-jo-kha-m-ni-da.)
- 中文翻譯:對方的主張缺乏 ~ 這個根據。
- 用法解釋:直接指出對方論點缺乏證據支持,讓對方難以說服聽眾。
- 例句: “상대 측의 주장은 통계 자료라는 근거가 부족합니다.” (Sang-dae cheu-gui ju-jang-eun tong-gye ja-lyo-ra-neun geun-geo-ga bu-jo-kha-m-ni-da.) - 對方的主張缺乏統計資料這個根據。
“그것은 사실과 다릅니다.” (Geu-geo-seun sa-sil-gwa da-reu-m-ni-da.)
* 中文翻譯:那與事實不符。
* 用法解釋:非常直接的反駁方式,用來駁斥對方提出的錯誤資訊或不實指控。
* 例句: 如果對方說:「這個政策已經成功實施了。」 你可以回:「그것은 사실과 다릅니다. 아직很多問題沒有解決。」 (Geu-geo-seun sa-sil-gwa da-reu-m-ni-da. A-jik man-heun mun-je-ga hae-gyeol-doe-ji a-na-sseum-ni-da.) - 那與事實不符。 還有很多問題沒有解決。
四、 讓論點更有說服力,加強語氣!
除了犀利的反駁,適時地加強語氣,也能讓你的論點更有說服力。
“분명히 말씀드릴 수 있습니다.” (Bun-myeong-hi mal-sseum-deu-ril su iss-seum-ni-da.)
- 中文翻譯:我可以很肯定地說。
- 用法解釋:用 “분명히 (bun-myeong-hi)” (肯定地) 強調你對自己論點的自信,讓聽眾更相信你。
- 例句: “분명히 말씀드릴 수 있습니다. 이 정책은 사회에 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.” (Bun-myeong-hi mal-sseum-deu-ril su iss-seum-ni-da. I jeong-chae-geun sa-hoe-e geung-jeong-jeo-gin yeong-hyang-eul mi-chil geo-sim-ni-da.) - 我可以很肯定地說,這個政策將會對社會產生正面的影響。
“결코 ~라고 할 수 없습니다.” (Gyeol-ko ~ra-go hal su eop-seum-ni-da.)
- 中文翻譯:絕對不能說 ~。
- 用法解釋:用 “결코 (gyeol-ko)” (絕對) 強調你對某件事的否定態度,表達你的堅定立場。
- 例句: “결코 표현의 자유를 침해한다고 할 수 없습니다.” (Gyeol-ko pyo-hyeon-ui ja-yu-reul chim-hae-han-da-go hal su eop-seum-ni-da.) - 絕對不能說這是侵害表達自由。
“저는 ~라고 생각합니다.” (Jeo-neun ~ra-go saeng-gak-ha-m-ni-da.)
- 中文翻譯:我認為 ~。
- 用法解釋:表達個人觀點,雖然簡單,但也能讓聽眾更了解你的想法。 可以根據語氣調整,表達自信或謙虛。
- 例句: “저는 이것이 가장 합리적인 해결책이라고 생각합니다.” (Jeo-neun i-geo-si ga-jang hap-li-jeo-gin hae-gyeol-chae-gi-ra-go saeng-gak-ha-m-ni-da.) - 我認為這是最合理的解決方案。
五、 ,畫龍點睛!
好的能夠讓聽眾對你的辯論留下深刻的印象。
“결론적으로, ~입니다.” (Gyeol-lon-jeo-geu-ro, ~im-ni-da.)
- 中文翻譯:結論是 ~。
- 用法解釋:用 “결론적으로 (Gyeol-lon-jeo-geu-ro)” (結論是) 總結你的論點,讓聽眾清楚知道你方的立場。
- 例句: “결론적으로, 사형 제도는 폐지되어야 합니다.” (Gyeol-lon-jeo-geu-ro, sa-hyeong je-do-neun pye-ji-doe-eo-ya ham-ni-da.) - 結論是,死刑制度應該廢除。
“따라서, 저희 측은 ~라고 주장합니다.” (Tta-ra-seo, jeo-hui cheu-geun ~ra-go ju-jang-ham-ni-da.)
- 中文翻譯:因此,我方主張 ~。
- 用法解釋:再次強調你的主要主張,讓聽眾對你的立場有更深刻的印象。
- 例句: “따라서, 저희 측은 정부의 적극적인 지원이 필요하다고 주장합니다.” (Tta-ra-seo, jeo-hui cheu-geun jeong-bu-ui jeok-geuk-jeo-gin ji-won-i pil-yo-ha-da-go ju-jang-ham-ni-da.) - 因此,我方主張需要政府積極的支援。
“저희의 주장에 귀 기울여 주셔서 감사합니다.” (Jeo-hui-ui ju-jang-e gwi gi-ul-yeo ju-syeo-seo gam-sa-ham-ni-da.)
- 中文翻譯:感謝各位傾聽我們的主張。
- 用法解釋:禮貌地感謝聽眾的聆聽,為你的辯論畫上一個完美的句點。
- 例句: 在辯論結束時,用這句話向審判長和聽眾表達感謝之意。
六、 其他實用句
除了上面提到的,還有一些在辯論場上很實用的句子,可以讓你的表達更流暢。
“잠시만 말씀 좀 여쭙겠습니다.” (Jam-si-man mal-sseum jom yeo-jjup-gett-seum-ni-da.)
- 中文翻譯:請允許我打斷一下。
- 用法解釋:在對方發言時,如果想要插話或提問,可以用這句話禮貌地打斷對方。
- 例句: 在對方提出錯誤資訊時,可以用這句話打斷對方,並提出正確的資訊。
“그 점에 대해서는 동의하지만, ~.” (Geu jeo-me dae-hae-seo-neun dong-ui-ha-ji-man, ~.)
- 中文翻譯:關於那一點我同意,但是 ~。
- 用法解釋:先肯定對方論點中合理的部分,再提出你的反駁,這種方式可以讓你的反駁更具說服力。
- 例句: “그 점에 대해서는 동의하지만, 그것이 유일한 해결책은 아닙니다.” (Geu jeo-me dae-hae-seo-neun dong-ui-ha-ji-man, geu-geo-si yu-il-han hae-gyeol-chae-geun a-nim-ni-da.) - 關於那一點我同意,但是那不是唯一的解決方案。
“다시 한번 말씀드리겠습니다.” (Da-si han-beon mal-sseum-deu-ri-gett-seum-ni-da.)
- 中文翻譯:我再說一次。
- 用法解釋:如果你的論點比較複雜,或想再次強調重要的觀點,可以用這句話提醒聽眾注意。
- 例句: “다시 한번 말씀드리겠습니다. 이 정책은 장기적으로 긍정적인 효과를 가져올 것입니다.” (Da-si han-beon mal-sseum-deu-ri-gett-seum-ni-da. I jeong-chae-geun jang-gi-jeo-geu-ro geung-jeong-jeo-gin hyo-gwa-reul ga-jyeo-ol geo-sim-ni-da.) - 我再說一次,這個政策長期來看會帶來正面的效果。
希望今天的分享對大家有幫助! 辯論不僅僅是語言的較量,更是思考和表達能力的訓練。 多練習、多運用這些金句,相信你一定能在辯論場上大放異彩! 加油!