
韓流來襲!電玩咖必學的超實用韓語密技,讓你遊戲裡嗆聲也能6到飛起!
掌握這些韓語遊戲術語,讓你跟韓國隊友溝通零距離,輕鬆Carry全場!
各位電玩好朋友們,有沒有覺得在遊戲裡遇到韓國隊友,想溝通卻只能比手畫腳,超想秀一手結果只能打出”GG”的窘境呢?別擔心!今天就來跟大家聊聊一些超實用的韓語遊戲與電競單字,保證學了之後,下次組隊遇到韓國人,也能溝通無礙,成為隊伍裡的溝通大師! 我們不只學單字,更要學怎麼用,就像跟朋友聊天一樣,輕鬆學會這些電玩韓語!
遊戲基礎詞彙:讓你輕鬆入門
首先,我們先來認識一些遊戲裡最基本的詞彙,這些就像是地基一樣,穩固了才能蓋出高樓大廈!
- 게임 (geim) - 遊戲
- 英文:Game
- 例句:오늘 무슨 게임 할까? (oneul museun geim halkka?) - 今天要玩什麼遊戲啊?
- 用法:這個詞非常直觀,就是英文Game的韓語發音,幾乎所有遊戲都可以用這個詞來稱呼。
- 시작 (sijak) - 開始
- 英文:Start
- 例句:게임 시작! (geim sijak!) - 遊戲開始!
- 用法:不論是遊戲開始,還是任務開始,都可以用這個詞。
- 종료 (jongnyo) - 結束
- 英文:End/Finish
- 例句:게임 종료! (geim jongnyo!) - 遊戲結束!
- 用法:表示遊戲結束,或者一個階段性的任務完成。
- 승리 (seungni) - 勝利
- 英文:Victory
- 例句:우리의 승리! (uriui seungni!) - 我們的勝利!
- 用法:贏了遊戲當然要慶祝勝利,用這個詞就對了!
- 패배 (paebae) - 失敗
- 英文:Defeat
- 例句:아… 패배다… (a… paebaeda…) - 啊… 失敗了…
- 用法:輸了遊戲雖然難過,但還是要承認失敗,下次再努力!
- 캐릭터 (kaereokteo) - 角色
- 英文:Character
- 例句:어떤 캐릭터를 선택할 거야? (eotteon kaereokteoreul seontaekhal geoya?) - 你要選哪個角色?
- 用法:指遊戲裡的角色,不論是人物還是動物都可以。
- 레벨 (rebel) - 等級
- 英文:Level
- 例句:내 레벨은 아직 낮아. (nae rebereun ajik naja.) - 我的等級還很低。
- 用法:表示遊戲角色的等級,等級越高通常代表越強。
- 아이템 (aitem) - 道具
- 英文:Item
- 例句:좋은 아이템을 얻었어! (joeun aitemeul eodeosseo!) - 我拿到好道具了!
- 用法:指遊戲裡可以使用的道具,例如武器、裝備等等。
溝通必備:讓你不再雞同鴨講
學會了基礎詞彙,接下來就要學一些在遊戲裡溝通時,常常會用到的句子,讓你不再跟韓國隊友雞同鴨講!
- 같이 가자! (gati gaja!) - 一起去吧!
- 羅馬拼音:gati gaja!
- 中文翻譯:一起去吧!
- 例句:여기 위험하니까 같이 가자! (yeogi wiheomhanikka gati gaja!) - 這裡很危險,我們一起去吧!
- 用法:想和隊友一起行動時,可以用這句話邀請他們。
- 도와줘! (dowajwo!) - 幫幫我!
- 羅馬拼音:dowajwo!
- 中文翻譯:幫幫我!
- 例句:적이 너무 많아! 도와줘! (jeogi neomu mana! dowajwo!) - 敵人太多了!幫幫我!
- 用法:遇到危險需要隊友支援時,大聲喊出這句話就對了!
- 조심해! (josimhae!) - 小心!
- 羅馬拼音:josimhae!
- 中文翻譯:小心!
- 例句:뒤에 적이 있어! 조심해! (dwie jeogi isseo! josimhae!) - 後面有敵人!小心!
- 用法:提醒隊友注意危險時,可以用這句話。
- 괜찮아? (gwaenchana?) - 還好嗎?
- 羅馬拼音:gwaenchana?
- 中文翻譯:還好嗎?
- 例句:넘어졌어? 괜찮아? (neomeojyeosseo? gwaenchana?) - 你跌倒了嗎?還好嗎?
- 用法:關心隊友的狀況時,可以用這句話。
- 잘했어! (jalhaesseo!) - 做得好!
- 羅馬拼音:jalhaesseo!
- 中文翻譯:做得好!
- 例句:클러치 플레이! 잘했어! (keulleochi peullei! jalhaesseo!) - 關鍵操作!做得好!
- 用法:稱讚隊友的表現時,可以用這句話。
- 미안해 (mianhae) - 對不起
- 羅馬拼音:mianhae
- 中文翻譯:對不起
- 例句:내가 실수했어. 미안해. (Naega silsuhaesseo. mianhae.) - 我犯錯了,對不起。
- 用法:當自己犯錯或失誤時,可以用這句話表達歉意。記得要真誠喔!
- 고마워 (gomawo) - 謝謝
- 羅馬拼音:gomawo
- 中文翻譯:謝謝
- 例句:도와줘서 고마워! (Dowajwoseo gomawo!) - 謝謝你的幫忙!
- 用法:當別人幫助你時,記得要說聲謝謝,展現你的好禮貌。
- 모르겠어 (moreugesseo) - 不知道
- 羅馬拼音:moreugesseo
- 中文翻譯:不知道
- 例句:어떻게 해야 할지 모르겠어. (Eotteoke haeya halji moreugesseo.) - 我不知道該怎麼辦。
- 用法:當你對遊戲的某個環節不了解時,可以用這句話誠實地表達。
電競專用術語:讓你瞬間變專業
除了基本的遊戲詞彙,電競的世界裡還有很多專用的術語,學會了這些,就能讓你瞬間變專業,跟韓國電競選手溝通也沒問題!
- 피지컬 (pijikeol) - 操作技巧
- 英文:Physical Skill
- 例句:저 선수는 피지컬이 정말 뛰어나다. (jeo seonsuneun pijikeori jeongmal ttwieonada.) - 那個選手的操作技巧真的很厲害。
- 用法:指選手的操作技巧、反應速度等。
- 에임 (eim) - 瞄準
- 英文:Aim
- 例句:에임이 너무 좋다! (eimi neomu johta!) - 瞄準得太好了!
- 用法:指射擊遊戲裡的瞄準技巧。
- 무빙 (mubing) - 走位
- 英文:Moving
- 例句:무빙이 예술이다! (mubingi yesurida!) - 走位真是藝術!
- 用法:指遊戲角色的移動技巧,好的走位可以躲避攻擊。
- 운영 (unyeong) - 運營
- 英文:Management/Operation
- 例句:운영이 정말 중요하다. (unyeongi jeongmal jungyohada.) - 運營真的很重要。
- 用法:指遊戲裡的策略、資源分配等。
- 캐리 (kaeri) - Carry
- 英文:Carry
- 例句:이번 판은 내가 캐리한다! (ibeon paneun naega kaerihanda!) - 這次我來Carry!
- 用法:指在遊戲中表現出色,帶領隊伍走向勝利。
- 갱킹 (gaengking) - Ganking (突襲)
- 英文:Ganking
- 例句:정글러가 갱킹왔다! (jeonggeulleoga gaengkingwatda!) - 打野來Gank了!
- 用法:指在線上遊戲中,打野角色突然出現在線上進行突襲。
- cc기 (ssigi) - CC技 (控制技能)
- 英文:CC Skill (Crowd Control)
- 例句:cc기가 너무 많아서 힘들다. (ssigiga neomu manaseo himdeulda.) - 控制技能太多了,好難打。
- 用法:指可以控制敵人的技能,例如暈眩、緩速等等。
- 딜 (dil) - Damage (傷害)
- 英文:Damage
- 例句:딜이 너무 약하다. (dili neomu yakada.) - 傷害太低了。
- 用法:指對敵人造成的傷害量。
- 탱커 (taengkeo) - Tanker (坦克)
- 英文:Tanker
- 例句:탱커가 앞에서 잘 막아줘야 한다. (taengkeoga apeseo jal makajwoya handa.) - 坦克要在前面好好地擋住。
- 用法:指負責承受傷害、保護隊友的角色。
- 힐러 (hilleo) - Healer (治療者)
- 英文:Healer
- 例句:힐러가 없어서 힘들다. (hilleoga eopseoseo himdeulda.) - 沒有治療者好難打。
- 用法:指負責治療隊友、恢復生命值的角色。
- 버프 (beopeu) - Buff (增益效果)
- 英文:Buff
- 例句:버프를 받아서 더 강해졌다. (beopeureul badaseo deo ganghaejyeotda.) - 獲得Buff後變得更強了。
- 用法:指可以提升角色能力的效果,例如攻擊力、防禦力等。
- 너프 (neopeu) - Nerf (削弱)
- 英文:Nerf
- 例句:이번 패치에서 너프를 당했다. (ibeon paechieseo neopeureul danghaetda.) - 這次更新被削弱了。
- 用法:指對角色能力進行削弱,降低其強度。
進階嗆聲用語:讓你霸氣外露
學會了基本的溝通,想要在遊戲裡展現霸氣,偶爾嗆聲一下也是必要的!但請注意,適度的嗆聲可以增添遊戲樂趣,但過度的言語攻擊就不太好了喔!
- 실력 부족! (sillyeok bujok!) - 實力不足!
- 羅馬拼音:sillyeok bujok!
- 中文翻譯:實力不足!
- 例句:너 실력 부족이야! (neo sillyeok bujokiya!) - 你實力不足啊!
- 用法:當對手表現不好時,可以用這句話嗆聲。
- 뭐 하는 거야? (mwo haneun geoya?) - 你在幹嘛?
- 羅馬拼音:mwo haneun geoya?
- 中文翻譯:你在幹嘛?
- 例句:지금 뭐 하는 거야? 정신 차려! (jigeum mwo haneun geoya? jeongsin charyeo!) - 你現在在幹嘛?清醒一點!
- 用法:當隊友表現不佳時,可以用這句話提醒他們。
- 답답하다! (dapdaphada!) - 真鬱悶!
- 羅馬拼音:dapdaphada!
- 中文翻譯:真鬱悶!
- 例句:아… 진짜 답답하다! (a… jinjja dapdaphada!) - 啊… 真的好鬱悶!
- 用法:當遊戲進行不順利時,可以用這句話表達心情。
- 트롤 (teurol) - Troll (故意搗亂)
- 英文:Troll
- 例句:저 사람 트롤이야! (jeo saram teuroliya!) - 那個人是Troll!
- 用法:指故意搗亂遊戲、影響隊友體驗的玩家。
- 핵 (haek) - Hack (外掛)
- 英文:Hack
- 例句:핵 쓰는 거 아니야? (haek sseuneun geo aniya?) - 你是不是用外掛?
- 用法:指使用外掛程式作弊的行為。
其他常用語:讓你更像韓國人
我們再來學一些韓國人在遊戲裡常用的口頭禪,讓你的韓語更道地!
- ㅋㅋㅋ (kkk) - 哈哈哈哈
- 羅馬拼音:kkk
- 中文翻譯:哈哈哈哈
- 用法:相當於中文的「哈哈哈」,韓文的鍵盤排列,「ㅋ」剛好是連續三個,所以就變成笑聲的代表。
- ㅇㅇ (eung eung) - 嗯嗯
- 羅馬拼音:eung eung
- 中文翻譯:嗯嗯
- 用法:表示同意、肯定,相當於中文的「嗯嗯」。
- ㅠㅠ (TT) - 哭哭
- 羅馬拼音:TT
- 中文翻譯:哭哭
- 用法:表示難過、傷心,相當於中文的「哭哭」。
- 헐 (heol) - 哇!
- 羅馬拼音:heol
- 中文翻譯:哇!
- 用法:表示驚訝、無語,相當於中文的「哇!」或「靠!」
- 대박 (daebak) - 大發!
- 羅馬拼音:daebak
- 中文翻譯:大發!
- 用法:表示驚訝、讚嘆,相當於中文的「大發!」或「太棒了!」
學了這麼多韓語遊戲術語,是不是覺得自己離韓國電玩高手又更近一步了呢? 語言學習的關鍵就在於多多練習,下次遇到韓國隊友,就勇敢地用這些韓語跟他們溝通吧!相信他們一定會對你刮目相看,覺得你超pro的! 祝大家遊戲愉快,Carry全場!