今天開始學韓文

韓語問候語攻略:讓你一秒變身親切歐巴、歐膩!

韓語問候語攻略:讓你一秒變身親切歐巴、歐膩!

想用韓語和人打招呼,卻只會說「安妞哈세요」?這篇超實用的韓語問候語大全,讓你不再詞窮,輕鬆拉近和韓國朋友的距離,展現滿滿的誠意!

學語言最棒的就是,可以用不同的方式表達心意,就像打開新的世界一樣。韓語的問候語,不只有制式的說法,還有很多可以根據情境變化的選擇。讓我們一起來看看,有哪些實用的韓語問候語,讓你不管遇到誰,都能輕鬆應對,展現你的親和力吧!

一、最常見的問候語:안녕(安妞)

  • 羅馬拼音:An-nyeong
  • 中文翻譯:你好/再見 (依語氣和情境判斷)

這個「안녕」可以說是韓語中最基礎、也最萬用的問候語了。但是,要注意它的使用場合喔!通常是對比較親近的朋友、家人,或是年紀比你小的人使用。如果對長輩或是不熟的人說「안녕」,可能會有點失禮喔!

  • 例句1:朋友見面
    • A: 야! 안녕! (Ya! An-nyeong!)
    • 中文:欸!嗨!
  • 例句2:朋友道別
    • B: 응, 안녕! 잘 가! (Eung, An-nyeong! Jal ga!)
    • 中文:嗯,掰掰!慢走!

教學說明:

「안녕」這個詞,其實帶有「平安、順利」的意思。所以,在道別的時候說「안녕」,也帶有希望對方一切順利的意思在裡面。

二、正式的問候語:안녕하세요(安妞哈세요)

  • 羅馬拼音:An-nyeong-ha-se-yo
  • 中文翻譯:您好

這個「안녕하세요」是使用頻率最高的敬語問候語,不管對象是誰,第一次見面或是長輩,都可以使用這個問候語,絕對不會出錯。

  • 例句1:初次見面
    • A: 안녕하세요, 저는 김민지라고 합니다. (An-nyeong-ha-se-yo, Jeo-neun Kim Min-ji-ra-go ham-ni-da.)
    • 中文:您好,我是金敏智。
  • 例句2:電梯裡遇到鄰居
    • B: 안녕하세요. (An-nyeong-ha-se-yo.)
    • 中文:您好。

教學說明:

「안녕하세요」是一個非常安全的選擇,但如果想要更進一步展現你的韓語能力,可以試著學習其他更細膩的問候語。

三、早安/午安/晚安:좋은 아침/점심/저녁이에요(趙恩 阿침/趙恩 點심/趙恩 趙녁依誒呦)

  • 羅馬拼音:Jo-eun a-chim/ jeom-sim/ jeo-nyeo-gi-e-yo
  • 中文翻譯:早安/午安/晚安

這句話是根據一天不同的時間,表達祝福的好方式。雖然韓國人比較少像西方人一樣,在每個時段都特別問候「早安」、「午安」、「晚安」,但是如果想表達你的細心和體貼,這句話絕對能派上用場。

  • 例句1:早上和同事打招呼
    • A: 좋은 아침이에요! (Jo-eun a-chim-i-e-yo!)
    • 中文:早安!
  • 例句2:中午在餐廳遇到朋友
    • B: 어머! 좋은 점심이에요! 여기서 뵙네요! (Eo-meo! Jo-eun jeom-sim-i-e-yo! Yeo-gi-seo boep-ne-yo!)
    • 中文:哎呀!午安!竟然在這裡遇到你!
  • 例句3:晚上和家人聊天
    • C: 좋은 저녁이에요, 엄마! (Jo-eun jeo-nyeo-gi-e-yo, eom-ma!)
    • 中文:晚安,媽媽!

教學說明:

這句話的重點在於「좋은」,意思是「好的、美好的」。所以,把「좋은」放在不同的時間名詞前面,就可以表達你對對方一整天的祝福。

四、飯吃飽了嗎?:밥 먹었어요?(밥 모거써呦)

  • 羅馬拼音:Bap meo-geo-sseo-yo?
  • 中文翻譯:吃飯了嗎?

這句話在韓國文化中非常重要,因為韓國人很重視一起吃飯的文化。問對方「吃飯了嗎?」不只是關心,也是一種拉近距離的方式。

  • 例句1:遇到很久不見的朋友
    • A: 어! 밥 먹었어요? (Eo! Bap meo-geo-sseo-yo?)
    • 中文:喔!吃飯了嗎?
  • 例句2:關心生病的同事
    • B: 몸은 좀 어때요? 밥은 먹었어요? (Mom-eun jom eo-ttae-yo? Bap-eun meo-geo-sseo-yo?)
    • 中文:身體好點了嗎?吃飯了嗎?

教學說明:

如果對方還沒吃飯,你可以邀請他一起吃飯,展現你的熱情。如果對方已經吃飽了,你可以問他吃了什麼,開啟更多話題。

五、辛苦了:수고하세요(수고하세요)/수고하셨습니다(수고하셨습니다)

  • 羅馬拼音:Su-go-ha-se-yo / Su-go-ha-syeo-sseum-ni-da
  • 中文翻譯:辛苦了

這兩句話都是表達「辛苦了」的意思,但是使用時機不太一樣。「수고하세요」通常是對還在工作的人說,表示希望他繼續努力。「수고하셨습니다」則是對已經完成工作的人說,表示感謝和肯定。

  • 例句1:對還在工作的警衛說
    • A: 수고하세요! (Su-go-ha-se-yo!)
    • 中文:辛苦了!
  • 例句2:跟完成報告的同事說
    • B: 오늘 보고서 정말 잘 했어요! 수고하셨습니다! (O-neul bo-go-seo jeong-mal jal hae-sseo-yo! Su-go-ha-syeo-sseum-ni-da!)
    • 中文:今天的報告做得真好!辛苦了!

教學說明:

「수고하세요」和「수고하셨습니다」是很常見的客套話,表達對他人的感謝和尊重。在職場上,更是不可或缺的用語。

六、謝謝:감사합니다(康撒哈咪噠)/고맙습니다(摳媽斯咪噠)

  • 羅馬拼音:Gam-sa-ham-ni-da / Go-map-seum-ni-da
  • 中文翻譯:謝謝

這兩句話都是表達「謝謝」的意思,但是「감사합니다」比較正式,「고맙습니다」則比較口語化。

  • 例句1:買東西時
    • A: 감사합니다! (Gam-sa-ham-ni-da!)
    • 中文:謝謝!
  • 例句2:朋友幫你忙
    • B: 정말 고마워! (Jeong-mal go-ma-wo!)
    • 中文:真的謝謝你!

教學說明:

如果想更強調你的感謝,可以在前面加上「정말(真的)」。例如:「정말 감사합니다!」、「정말 고맙습니다!」。

七、對不起/不好意思:죄송합니다(罪送哈咪噠)/미안합니다(米安哈咪噠)

  • 羅馬拼音:Joe-song-ham-ni-da / Mi-an-ham-ni-da
  • 中文翻譯:對不起/不好意思

這兩句話都是表達「對不起/不好意思」的意思,但是「죄송합니다」比較正式,通常用於比較嚴重的場合,或是對長輩、不熟悉的人。「미안합니다」則比較口語化,可以用於朋友、家人之間。

  • 例句1:不小心撞到人
    • A: 죄송합니다! (Joe-song-ham-ni-da!)
    • 中文:對不起!
  • 例句2:遲到
    • B: 늦어서 미안해! (Neu-jeo-seo mi-an-hae!)
    • 中文:遲到真抱歉!

教學說明:

如果想更強調你的歉意,可以在前面加上「정말(真的)」。例如:「정말 죄송합니다!」、「정말 미안합니다!」。

八、歡迎光臨:어서 오세요(喔搜喔세요)

  • 羅馬拼音:Eo-seo o-se-yo
  • 中文翻譯:歡迎光臨

這句話在韓國的商店、餐廳裡非常常見,店員會用熱情的語氣歡迎客人光臨。

  • 例句:店員對客人說
    • 店員: 어서 오세요! (Eo-seo o-se-yo!)
    • 中文:歡迎光臨!

教學說明:

這句話通常只有店員會對客人說,客人不用特別回應。

九、請進:들어오세요(特摟喔세요)

  • 羅馬拼音:Deu-reo-o-se-yo
  • 中文翻譯:請進

這句話通常用在邀請客人進入家裡或辦公室時。

  • 例句:邀請朋友來家裡玩
    • A: 어서 들어오세요! (Eo-seo deu-reo-o-se-yo!)
    • 中文:請進!

教學說明:

通常在說「들어오세요」的同時,也會用手勢引導客人進入。

十、祝你好運/加油:화이팅(懷挺)

  • 羅馬拼音:Hwa-i-ting
  • 中文翻譯:加油

這個詞是從英文的「Fighting」演變而來的,用來鼓勵別人,祝他好運。

  • 例句1:考試前鼓勵朋友
    • A: 시험 잘 봐! 화이팅! (Si-heom jal bwa! Hwa-i-ting!)
    • 中文:考試加油!祝你好運!
  • 例句2:比賽前鼓勵選手
    • B: 대한민국 화이팅! (Dae-han-min-guk Hwa-i-ting!)
    • 中文:大韓民國加油!

教學說明:

「화이팅」是一個非常普遍的鼓勵用語,不論在什麼場合都可以使用。

十一、拜託了:부탁드립니다(噗搭克的林尼達)

  • 羅馬拼音:Bu-tak-deu-rim-ni-da
  • 中文翻譯:拜託了

這句話用在請求別人幫忙時,表達你的請求和禮貌。

  • 例句1:請人幫忙搬東西
    • A: 이거 좀 들어주세요, 부탁드립니다. (I-geo jom deu-reo-ju-se-yo, bu-tak-deu-rim-ni-da.)
    • 中文:請幫我拿這個,拜託了。
  • 例句2:請求上司批准企劃
    • B: 이번 기획서 검토해주시고 승인 부탁드립니다. (I-beon gi-hoek-seo geom-to-hae-ju-si-go seung-in bu-tak-deu-rim-ni-da.)
    • 中文:請審閱這次的企劃,拜託批准。

教學說明:

這句話比較正式,可以用在對長輩、上司,或是比較不熟悉的人。

十二、祝你愉快:즐거운 시간 보내세요(樂扣운 西甘 寶내세요)

  • 羅馬拼音:Jeul-geo-un si-gan bo-nae-se-yo
  • 中文翻譯:祝你愉快

這句話用於祝願對方度過愉快的時光。

  • 例句1:跟朋友道別
    • A: 오늘 너무 즐거웠어! 즐거운 시간 보내세요! (O-neul neo-mu jeul-geo-wo-sseo! Jeul-geo-un si-gan bo-nae-se-yo!)
    • 中文:今天玩得很開心!祝你愉快!
  • 例句2:跟客人道別
    • B: 방문해주셔서 감사합니다. 즐거운 시간 보내세요! (Bang-mun-hae-ju-syeo-seo gam-sa-ham-ni-da. Jeul-geo-un si-gan bo-nae-se-yo!)
    • 中文:感謝您的光臨。祝你愉快!

教學說明:

這句話帶有真誠的祝福,讓人感到溫暖。

十三、好久不見:오랜만이에요(喔렌마尼誒呦)

  • 羅馬拼音:O-rae-man-i-e-yo
  • 中文翻譯:好久不見

這句話用於和很久沒見的朋友、家人或同事打招呼。

  • 例句1:在路上遇到很久不見的朋友
    • A: 어머! 웬일이야! 오랜만이에요! (Eo-meo! Wen-il-i-ya! O-rae-man-i-e-yo!)
    • 中文:哎呀!真難得!好久不見!
  • 例句2:在同學會上遇到老同學
    • B: 야! 김민지! 오랜만이다! (Ya! Kim Min-ji! O-rae-man-i-da!)
    • 中文:欸!金敏智!好久不見!

教學說明:

說完「오랜만이에요」之後,可以接著問對方最近過得如何,開啟更多話題。

掌握這些問候語,就能讓你輕鬆和韓國人交流,展現你的親和力。語言的學習是一個不斷累積的過程,只要持續學習,就能越來越流利,更能深入了解韓國文化喔!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-20 要更新請點這裡