今天開始學韓文

韓劇迷必學!學會這些「心動爆擊」韓文,讓你一秒變身歐巴/歐膩!

掌握這些韓文情感詞彙,讓你的生活充滿粉紅泡泡!

讓人小鹿亂撞的詞彙

看韓劇的時候,是不是常常覺得劇中人物的情感表達超級細膩?學會這些詞彙,你也能輕鬆表達內心的悸動!

**1. 설레다 (seolleda)**:這個詞絕對是戀愛劇的常客,表達的是「心動、激動、怦然心跳」的感覺。想像一下,第一次跟喜歡的人約會,或是收到暗戀對象的訊息,那種既期待又緊張的心情,就是설레다!

  • 例句:
    • “내일 데이트 생각하니까 너무 설레.” (Naeil deiteu saenggakhaneukka neomu seolle.)
    • 翻譯:「想到明天的約會,就覺得超心動的。」
    • 說明: 在這句話裡,”내일” (naeil) 指的是「明天」,”데이트” (deiteu) 是「約會」,”생각하니까” (saenggakhaneukka) 是「因為想到」,”너무” (neomu) 是「太、非常」。

**2. 두근거리다 (dugeungeorida)**:這個詞模擬的是心跳聲,形容「心跳加速、砰砰跳」的感覺。不只是戀愛,任何讓你感到緊張、興奮的事情,都可以用這個詞來表達。

  • 例句:
    • “무대 올라가기 전에 너무 두근거렸어.” (Mudae ollagagi jeone neomu dugeungeoryeosseo.)
    • 翻譯:「上台前我超緊張,心跳得好快。」
    • 說明: “무대” (mudae) 是「舞台」,”올라가기 전에” (ollagagi jeone) 是「在上台之前」,”너무” (neomu) 是「太、非常」,”두근거렸어” (dugeungeoryosseo) 是 “두근거리다” 的過去式。

**3. 심쿵 (simkung)**:這個詞是近年來超流行的網路用語,結合了「심장 (simjang) 心臟」和「쿵 (kung) 砰」兩個字,形容「心臟被擊中、被電到」的感覺。當你看到帥哥美女,或是被某個舉動感動到,就可以說「심쿵했다! (simkunghaetda!) 我被심쿵了!」

  • 例句:
    • “그 배우 웃는 모습에 심쿵했어.” (Geu baeu unneun moseube simkunghaesseo.)
    • 翻譯:「那個演員的笑容讓我心臟被擊中了。」
    • 說明: “그 배우” (geu baeu) 是「那個演員」,”웃는 모습” (unneun moseup) 是「笑容、笑的樣子」,”심쿵했어” (simkunghaesseo) 是 “심쿵하다” 的過去式,表達「心臟被擊中」的狀態。

表達愛意的詞彙

除了心動,直接表達愛意也很重要!學會這些詞彙,讓你的告白更有力量!

**4. 좋아하다 (joahada)**:最基礎也最重要的詞,表達「喜歡」的意思。不只可以用在愛情,也可以用在對食物、興趣的喜愛。

  • 例句:
    • “나는 너를 좋아해.” (Naneun neoreul joahae.)
    • 翻譯:「我喜歡你。」
    • 說明: “나는” (naneun) 是「我」,”너를” (neoreul) 是「你」的受詞型,”좋아해” (joahae) 是 “좋아하다” 的現在式。
    • “나는 떡볶이를 좋아해.” (Naneun tteokbokkireul joahae.)
    • 翻譯:「我喜歡辣炒年糕。」

**5. 사랑하다 (saranghada)**:比「좋아하다」更強烈的詞,表達「愛」的意思。通常用在戀人之間,或是對家人、朋友深厚的愛。

  • 例句:
    • “나는 너를 사랑해.” (Naneun neoreul saranghae.)
    • 翻譯:「我愛你。」
    • 說明: 用法跟「좋아하다」類似,只是情感更強烈。
    • “엄마, 사랑해요!” (Eomma, saranghaeyo!)
    • 翻譯:「媽媽,我愛你!」

**6. 보고 싶다 (bogo sipda)**:表達「想念」的心情。當你想念某人、某事、某個地方時,都可以用這個詞。

  • 例句:
    • “네가 너무 보고 싶어.” (Nega neomu bogo sipeo.)
    • 翻譯:「我好想你。」
    • 說明: “네가” (nega) 是「你」的主詞型,”너무” (neomu) 是「太、非常」,”보고 싶어” (bogo sipeo) 是 “보고 싶다” 的非正式用法。
    • “고향이 너무 보고 싶다.” (Gohyangi neomu bogo sipda.)
    • 翻譯:「我好想念家鄉。」

表達感謝與關懷的詞彙

愛情之外,表達感謝與關懷也是維繫人際關係的重要一環!

**7. 고맙다 (gomapda) / 감사합니다 (gamsahamnida)**:這兩個詞都表達「謝謝」的意思,但「감사합니다」更正式、更尊敬。「고맙다」可以用在比較親近的人之間。

  • 例句:
    • “도와줘서 정말 고마워.” (Dowajwoseo jeongmal gomawo.)
    • 翻譯:「真的很謝謝你幫忙。」
    • “선생님, 감사합니다.” (Seonsaengnim, gamsahamnida.)
    • 翻譯:「老師,謝謝您。」
    • 說明: “도와줘서” (dowajwoseo) 是「因為幫忙」,”정말” (jeongmal) 是「真的」,”선생님” (seonsaengnim) 是「老師」。

**8. 괜찮다 (gwaenchanhta)**:表達「沒關係、還好、沒事」的意思。當別人擔心你,或是你想表達自己狀況良好時,就可以用這個詞。

  • 例句:
    • “넘어졌지만 괜찮아.” (Neomeojyeotjiman gwaenchana.)
    • 翻譯:「雖然跌倒了,但沒事。」
    • “괜찮으세요?” (Gwaenchanheuseyo?)
    • 翻譯:「你還好嗎?」 (更尊敬的問法)
    • 說明: “넘어졌지만” (neomeojyeotjiman) 是「雖然跌倒了」,”괜찮으세요” (gwaenchanheuseyo) 是 “괜찮다” 的尊敬語。

**9. 힘내 (himnae)**:表達「加油」的意思。當你想鼓勵別人、給予力量時,就可以用這個詞。

  • 例句:
    • “시험 잘 봐, 힘내!” (Siheom jal bwa, himnae!)
    • 翻譯:「考試好好考,加油!」
    • “힘든 일 있으면 나한테 말해, 힘내.” (Himdeun il isseumyeon nahante malhae, himnae.)
    • 翻譯:「如果有辛苦的事情,跟我說,加油。」
    • 說明: “시험” (siheom) 是「考試」,”잘 봐” (jal bwa) 是「好好考」,”힘든 일” (himdeun il) 是「辛苦的事情」,”있으면” (isseumyeon) 是「如果有的話」,”나한테 말해” (nahante malhae) 是「跟我說」。

表達悲傷與安慰的詞彙

人生不如意事十之八九,學會表達悲傷和給予安慰,更能貼近人心。

**10. 슬프다 (seulpeuda)**:表達「悲傷、難過」的意思。

  • 例句:
    • “영화가 너무 슬펐어.” (Yeonghwaga neomu seulpeosseo.)
    • 翻譯:「電影太悲傷了。」
    • 說明: “영화” (yeonghwa) 是「電影」,”너무” (neomu) 是「太、非常」,”슬펐어” (seulpeosseo) 是 “슬프다” 的過去式。

**11. 울다 (ulda)**:表達「哭泣」的意思。

  • 例句:
    • “슬픈 영화를 보고 울었어.” (Seulpeun yeonghwareul bogo ureosseo.)
    • 翻譯:「看了悲傷的電影哭了。」
    • 說明: “슬픈 영화” (seulpeun yeonghwa) 是「悲傷的電影」,”보고” (bogo) 是「看了」,”울었어” (ureosseo) 是 “울다” 的過去式。

**12. 위로하다 (wirohada)**:表達「安慰」的意思。

  • 例句:
    • “친구가 힘들어해서 위로해줬어.” (Chinguga himdeureohaeseo wirohaejwosseo.)
    • 翻譯:「因為朋友很辛苦,所以安慰了他。」
    • 說明: “친구” (chingu) 是「朋友」,”힘들어해서” (himdeureohaeseo) 是「因為很辛苦」,”위로해줬어” (wirohaejwosseo) 是 “위로하다” 的過去式,表達「給予安慰」。

**13. 아쉽다 (aswipta)**:表達「可惜、遺憾」的意思。

  • 例句:
    • “시험을 못 봐서 아쉬워.” (Siheomeul mot bwaseo aswiwo.)
    • 翻譯:「因為考試考不好,覺得很遺憾。」
    • 說明: “시험” (siheom) 是「考試」,”못 봐서” (mot bwaseo) 是「因為考不好」,”아쉬워” (aswiwo) 是 “아쉽다” 的非正式用法。

更進階的情感表達

想要更深入了解韓語情感表達,這些詞彙可以幫助你更精準地傳達心意!

**14. 뿌듯하다 (ppudeuthada)**:表達「感到自豪、驕傲」的意思。當你完成一件有成就感的事情,或是看到別人做得很好時,就可以用這個詞。

  • 例句:
    • “내가 만든 음식을 맛있게 먹는 모습을 보니 뿌듯해.” (Naega mandeun eumsigeul masitge meokneun moseubeul boni ppudeuthae.)
    • 翻譯:「看到我做的料理被吃得很香,覺得很自豪。」
    • 說明: “내가 만든 음식” (naega mandeun eumsik) 是「我做的料理」,”맛있게 먹는 모습” (masitge meokneun moseup) 是「吃得很香的樣子」,”보니” (boni) 是「因為看到」,”뿌듯해” (ppudeuthae) 是 “뿌듯하다” 的非正式用法。

**15. 답답하다 (dapdaphada)**:表達「鬱悶、煩悶、感到壓抑」的意思。當你遇到不順心的事情,或是感到受限時,就可以用這個詞。

  • 例句:
    • “아무것도 할 수 없어서 너무 답답해.” (Amugeotdo hal su eopseoseo neomu dapdaphae.)
    • 翻譯:「因為什麼都不能做,覺得很鬱悶。」
    • 說明: “아무것도” (amugeotdo) 是「什麼也(不)」,”할 수 없어서” (hal su eopseoseo) 是「因為不能做」,”너무” (neomu) 是「太、非常」,”답답해” (dapdaphae) 是 “답답하다” 的非正式用法。

**16. 짜증나다 (jjajeungnada)**:表達「煩躁、不耐煩」的意思。當你遇到讓你心煩的事情,或是心情不好時,就可以用這個詞。

  • 例句:
    • “자꾸 전화가 와서 짜증나.” (Jakku jeonhwaga waseo jjajeungna.)
    • 翻譯:「一直打電話來,覺得很煩。」
    • 說明: “자꾸” (jakku) 是「一直」,”전화가 와서” (jeonhwaga waseo) 是「因為打電話來」,”짜증나” (jjajeungna) 是 “짜증나다” 的非正式用法。

**17. 섭섭하다 (seopseophada)**:表達「感到失落、捨不得」的意思。當你和朋友分開,或是錯過機會時,就可以用這個詞。

  • 例句:
    • “헤어지기 섭섭해.” (Heeojigi seopseophae.)
    • 翻譯:「要分開了,覺得很捨不得。」
    • 說明: “헤어지기” (heeojigi) 是「要分開」,”섭섭해” (seopseophae) 是 “섭섭하다” 的非正式用法。

**18. 후회하다 (huhoehada)**:表達「後悔」的意思。

  • 例句:
    • “그때 그렇게 말한 걸 후회해.” (Geuttae geureoke malhan geol huhoehae.)
    • 翻譯:「我後悔那時候說了那樣的話。」
    • 說明: “그때” (geuttae) 是「那時候」,”그렇게 말한 걸” (geureoke malhan geol) 是「說了那樣的話」,”후회해” (huhoehae) 是 “후회하다” 的現在式。

**19. 그립다 (geuripda)**:這個詞和보고 싶다有相似之處,但更偏向懷舊,表達「懷念、渴望」的意思。 通常用來懷念過去的時光、逝去的人事物。

  • 例句:
    • “어린 시절이 그립다.” (Eorin sijeori geuripda.)
    • 翻譯:「懷念童年時光。」
    • 說明: “어린 시절” (eorin sijeol) 是「童年時光」,”그립다” (geuripda) 是 “그립다” 的現在式。

**20. 신나다 (sinnada)**:表達「興奮、開心、high」的意思。

  • 例句:
    • “여행 갈 생각에 너무 신나.” (Yeohaeng gal saenggage neomu sinna.)
    • 翻譯:「想到要去旅行就覺得超興奮。」
    • 說明: “여행” (yeohaeng) 是「旅行」,”갈 생각” (gal saenggak) 是「要去」,”너무” (neomu) 是「太、非常」,”신나” (sinna) 是 “신나다” 的非正式用法。

**21. 행복하다 (haengbokhada)**:表達「幸福」的意思。

  • 例句:
    • “너와 함께 있어서 행복해.” (Neowa hamkke isseoseo haengbokhae.)
    • 翻譯:「因為和你在一起,所以很幸福。」
    • 說明: “너와 함께” (neowa hamkke) 是「和你一起」,”있어서” (isseoseo) 是「因為在一起」,”행복해” (haengbokhae) 是 “행복하다” 的非正式用法。

**22. 감사하다 (gamsahada)**:除了表達「謝謝」之外,也可以表達「感激、感謝」的心情,是一種更深刻的感謝。

  • 例句:
    • “이렇게 도와주셔서 정말 감사합니다.” (Ireoke dowajusyeoseo jeongmal gamsahamnida.)
    • 翻譯:「非常感謝您這樣幫助我。」
    • 說明: “이렇게” (ireoke) 是「這樣」,”도와주셔서” (dowajusyeoseo) 是「因為幫助我 (尊敬語)」,”정말” (jeongmal) 是「真的」,”감사합니다” (gamsahamnida) 是 “감사하다” 的尊敬語。

**23. 당황하다 (danghwanghada)**:表達「慌張、不知所措」的意思。

  • 例句:
    • “갑자기 질문을 받아서 당황했어.” (Gapjagi jilmuneul badaseo danghwanghaesseo.)
    • 翻譯:「因為突然被問問題,所以慌張了。」
    • 說明: “갑자기” (gapjagi) 是「突然」,”질문” (jilmun) 是「問題」,”받아서” (badaseo) 是「因為收到、被問」,”당황했어” (danghwanghaesseo) 是 “당황하다” 的過去式。

**24. 실망하다 (silmanghada)**:表達「失望」的意思。

  • 例句:
    • “결과가 안 좋아서 실망했어.” (Gyeolgwaga an joaseo silmanghaesseo.)
    • 翻譯:「因為結果不好,所以失望了。」
    • 說明: “결과” (gyeolgwa) 是「結果」,”안 좋아서” (an joaseo) 是「因為不好」,”실망했어” (silmanghaesseo) 是 “실망하다” 的過去式。

**25. 즐겁다 (jeulgeopda)**:表達「愉快、快樂」的意思。

  • 例句:
    • “친구들과 함께 있어서 즐거워.” (Chingudeulgwa hamkke isseoseo jeulgeowo.)
    • 翻譯:「因為和朋友們在一起,所以很愉快。」
    • 說明: “친구들” (chingudeul) 是「朋友們」,”함께” (hamkke) 是「一起」,”있어서” (isseoseo) 是「因為在一起」,”즐거워” (jeulgeowo) 是 “즐겁다” 的非正式用法。

**26. 불안하다 (buranhada)**:表達「不安、焦慮」的意思。

  • 例句:
    • “미래에 대해 불안해.” (Miraee daehae buranhae.)
    • 翻譯:「對未來感到不安。」
    • 說明: “미래” (mirae) 是「未來」,”대해” (daehae) 是「對於」,”불안해” (buranhae) 是 “불안하다” 的非正式用法。

希望這些情感詞彙能幫助你更深入了解韓語,並在日常生活中更自然地表達情感! 學習語言是一個持續的過程,多看韓劇、多聽韓語歌曲,多跟韓國朋友交流,你會發現韓語的世界非常有趣! 加油!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-20 要更新請點這裡