
歐摸!韓劇裡的「歐爸」、「歐膩」到底該怎麼叫?一篇搞懂韓文家庭成員稱呼,保證你阿珠媽緣爆棚!
韓劇看多了,是不是常常聽到「阿爸」、「歐媽」、「歐膩」這些親切的稱謂?想跟韓國朋友拉近距離,甚至去韓國玩的時候,能自然地稱呼他們的家人,讓人覺得你很懂韓國文化,絕對是加分到不行!今天就讓我們一起來探索韓文中的家庭成員稱呼,從最基本的到比較進階的,用最道地的台灣用語,搭配豐富的例句和情境,讓你輕鬆學會,下次見到韓國朋友的家人,就能自信地喊出正確的稱謂,保證阿珠媽、阿揪西都對你刮目相看!
韓文稱謂基本款:爸爸媽媽怎麼叫?
我們先從最基礎的爸爸媽媽開始,這可是韓文稱謂的入門磚喔!
**아빠 (appa)**:爸爸。這個詞算是比較口語化的說法,就像我們平常叫「爸」、「老爸」一樣,比較親切隨意。
- 發音: a-ppa (ㄚ ㄅㄚ)
- 英文: Dad
- 例句:
- 아빠, 밥 먹었어요? (appa, bap meogeosseoyo?) - 爸,你吃飯了嗎?
- 英文: Dad, have you eaten?
- 羅馬拼音解析: “appa” 是爸爸,”bap” 是飯,”meogeosseoyo” 是吃了嗎?
- 우리 아빠는 최고예요! (uri appaneun choegoyeyo!) - 我們爸爸是最棒的!
- 英文: My dad is the best!
- 羅馬拼音解析: “uri” 是我們,”choegoyeyo” 是最棒的。
- 아빠, 밥 먹었어요? (appa, bap meogeosseoyo?) - 爸,你吃飯了嗎?
- 用法說明: 一般來說,跟家人、朋友聊天的時候,或是比較親近的場合,都可以用 “아빠” 這個詞。如果想要更正式一點,可以參考下面的 “아버지”。
**어머니 (eomeoni)**:媽媽。這是比較正式的稱呼,就像我們說「母親」一樣,比較莊重。
- 發音: eo-meo-ni (ㄜ ㄇㄜ ㄋㄧ)
- 英文: Mother
- 例句:
- 어머니, 안녕하셨어요? (eomeoni, annyeonghaseyosseoyo?) - 母親,您好嗎?
- 英文: Mother, how have you been?
- 羅馬拼音解析: “annyeonghaseyosseoyo” 是您好嗎?比較尊敬的說法。
- 저희 어머니는 요리를 아주 잘하세요. (jeohui eomeonineun yorireul aju jalhaseyo.) - 我的母親很會做菜。
- 英文: My mother cooks very well.
- 羅馬拼音解析: “jeohui” 是我的 (謙稱),”yorireul” 是菜,”aju jalhaseyo” 是非常會做。
- 어머니, 안녕하셨어요? (eomeoni, annyeonghaseyosseoyo?) - 母親,您好嗎?
- 用法說明: 在比較正式的場合,或是想要表現對媽媽的尊敬,就可以用 “어머니” 這個詞。
**엄마 (eomma)**:媽媽。這個詞跟 “아빠” 一樣,是比較口語化的說法,就像我們平常叫「媽」、「老媽」一樣,比較親切隨意。
- 發音: eom-ma (ㄜ ㄇㄚ)
- 英文: Mom
- 例句:
- 엄마, 사랑해요! (eomma, saranghaeyo!) - 媽,我愛你!
- 英文: Mom, I love you!
- 羅馬拼音解析: “saranghaeyo” 是我愛你。
- 우리 엄마는 항상 나를 걱정해. (uri eommaneun hangsang nareul geokjeonghae.) - 我們媽媽總是擔心我。
- 英文: My mom always worries about me.
- 羅馬拼音解析: “uri” 是我們,”hangsang” 是總是,”nareul” 是我,”geokjeonghae” 是擔心。
- 엄마, 사랑해요! (eomma, saranghaeyo!) - 媽,我愛你!
- 用法說明: 平常跟媽媽撒嬌、聊天,或是比較輕鬆的場合,都可以用 “엄마” 這個詞。
**아버지 (abeoji)**:爸爸。這是比 “아빠” 更正式的稱呼,就像我們說「父親」一樣,比較莊重。
- 發音: a-beo-ji (ㄚ ㄅㄛ ㄐㄧ)
- 英文: Father
- 例句:
- 아버지, 감사합니다. (abeoji, gamsahamnida.) - 父親,謝謝您。
- 英文: Father, thank you.
- 羅馬拼音解析: “gamsahamnida” 是謝謝您,非常正式的說法。
- 아버지께서는 항상 엄격하셨어요. (abeojikkeseoneun hangsang eomgyeokhasyeosseoyo.) - 父親總是對我很嚴格。
- 英文: My father was always strict with me.
- 羅馬拼音解析: “abeojikkeseoneun” 是父親 (更尊敬的說法),”hangsang” 是總是,”eomgyeokhasyeosseoyo” 是很嚴格。
- 아버지, 감사합니다. (abeoji, gamsahamnida.) - 父親,謝謝您。
- 用法說明: 在正式場合,或是想要表現對爸爸的尊敬,就可以用 “아버지” 這個詞。
韓文稱謂進階款:哥哥姐姐怎麼叫?
接下來,我們來看看哥哥姐姐的稱呼,這可是跟韓國朋友打好關係的關鍵喔!
**오빠 (oppa)**:哥哥 (女生稱呼)。這個詞相信大家在韓劇裡聽到爛了!要注意的是,這是女生才能用的稱呼喔!
- 發音: o-ppa (ㄛ ㄅㄚ)
- 英文: Older brother (for female)
- 例句:
- 오빠, 도와주세요! (oppa, dowajuseyo!) - 哥哥,請幫幫我!
- 英文: Older brother, please help me!
- 羅馬拼音解析: “dowajuseyo” 是請幫忙。
- 우리 오빠는 정말 멋있어. (uri oppaneun jeongmal meosisseo.) - 我們哥哥真的很帥。
- 英文: My older brother is really cool.
- 羅馬拼音解析: “uri” 是我們,”jeongmal” 是真的,”meosisseo” 是很帥。
- 오빠, 도와주세요! (oppa, dowajuseyo!) - 哥哥,請幫幫我!
- 用法說明: 除了稱呼親哥哥之外,也可以用來稱呼年紀比自己大的男性朋友,或是關係比較親近的男性長輩。甚至,有些情侶之間也會這樣稱呼對方,帶有一種撒嬌的意味。
**형 (hyeong)**:哥哥 (男生稱呼)。這是男生才能用的稱呼喔!
- 發音: hyeong (ㄏㄩㄥ)
- 英文: Older brother (for male)
- 例句:
- 형, 같이 축구할래요? (hyeong, gachi chukguhallaeyo?) - 哥哥,要一起踢足球嗎?
- 英文: Older brother, do you want to play soccer together?
- 羅馬拼音解析: “gachi” 是一起,”chukguhallaeyo” 是要踢足球嗎?
- 저 형은 정말 착해. (jeo hyeongeun jeongmal chakhae.) - 那個哥哥真的很善良。
- 英文: That older brother is really kind.
- 羅馬拼音解析: “jeo” 是那個,”jeongmal” 是真的,”chakhae” 是善良。
- 형, 같이 축구할래요? (hyeong, gachi chukguhallaeyo?) - 哥哥,要一起踢足球嗎?
- 用法說明: 除了稱呼親哥哥之外,也可以用來稱呼年紀比自己大的男性朋友,或是關係比較親近的男性長輩。
**언니 (eonni)**:姐姐 (女生稱呼)。這是女生才能用的稱呼喔!
- 發音: eon-ni (ㄜ ㄋㄧ)
- 英文: Older sister (for female)
- 例句:
- 언니, 옷 예쁘다! (eonni, ot yeppeuda!) - 姐姐,衣服好漂亮!
- 英文: Older sister, your clothes are beautiful!
- 羅馬拼音解析: “ot” 是衣服,”yeppeuda” 是漂亮。
- 우리 언니는 나를 잘 챙겨줘. (uri eonnineun nareul jal chaenggyeojwo.) - 我們姐姐很照顧我。
- 英文: My older sister takes good care of me.
- 羅馬拼音解析: “uri” 是我們,”nareul” 是我,”jal chaenggyeojwo” 是很照顧。
- 언니, 옷 예쁘다! (eonni, ot yeppeuda!) - 姐姐,衣服好漂亮!
- 用法說明: 除了稱呼親姐姐之外,也可以用來稱呼年紀比自己大的女性朋友,或是關係比較親近的女性長輩。
**누나 (nuna)**:姐姐 (男生稱呼)。這是男生才能用的稱呼喔!
- 發音: nu-na (ㄋㄨ ㄋㄚ)
- 英文: Older sister (for male)
- 例句:
- 누나, 배고파요. (nuna, baegopayo.) - 姐姐,我肚子餓了。
- 英文: Older sister, I’m hungry.
- 羅馬拼音解析: “baegopayo” 是我肚子餓了。
- 저 누나는 정말 똑똑해. (jeo nunaneun jeongmal ttokttokhae.) - 那個姐姐真的很聰明。
- 英文: That older sister is really smart.
- 羅馬拼音解析: “jeo” 是那個,”jeongmal” 是真的,”ttokttokhae” 是聰明。
- 누나, 배고파요. (nuna, baegopayo.) - 姐姐,我肚子餓了。
- 用法說明: 除了稱呼親姐姐之外,也可以用來稱呼年紀比自己大的女性朋友,或是關係比較親近的女性長輩。
韓文稱謂加強版:弟弟妹妹怎麼叫?
學會了哥哥姐姐,當然也要學會弟弟妹妹的稱呼,這樣才算完整嘛!
**동생 (dongsaeng)**:弟弟或妹妹。這個詞不分性別,都可以用來稱呼比自己年紀小的弟弟妹妹。
- 發音: dong-saeng (ㄉㄨㄥ ㄙㄥ)
- 英文: Younger sibling (brother or sister)
- 例句:
- 우리 동생은 정말 귀여워. (uri dongsaengeun jeongmal gwiyeowo.) - 我們弟弟/妹妹真的很可愛。
- 英文: My younger sibling is really cute.
- 羅馬拼音解析: “uri” 是我們,”jeongmal” 是真的,”gwiyeowo” 是可愛。
- 동생, 숙제 다 했어? (dongsaeng, sukje da haesseo?) - 弟弟/妹妹,作業都寫完了嗎?
- 英文: Younger sibling, have you finished your homework?
- 羅馬拼音解析: “sukje” 是作業,”da haesseo” 是都寫完了嗎?
- 우리 동생은 정말 귀여워. (uri dongsaengeun jeongmal gwiyeowo.) - 我們弟弟/妹妹真的很可愛。
- 用法說明: 可以直接用 “동생” 這個詞,也可以加上名字,例如 “지민 동생 (Jimin dongsaeng)”,表示 “智旻弟弟/妹妹”。
韓文稱謂尊稱版:爺爺奶奶怎麼叫?
我們來學學爺爺奶奶的稱呼,這是表達尊敬和孝心的重要一環喔!
**할아버지 (harabeoji)**:爺爺。
- 發音: ha-ra-beo-ji (ㄏㄚ ㄌㄚ ㄅㄛ ㄐㄧ)
- 英文: Grandfather
- 例句:
- 할아버지, 건강하세요! (harabeoji, geonganghaseyo!) - 爺爺,祝您健康!
- 英文: Grandfather, please be healthy!
- 羅馬拼音解析: “geonganghaseyo” 是祝您健康。
- 우리 할아버지는 정말 멋쟁이셔. (uri harabeojineun jeongmal meotjaengisyeo.) - 我們爺爺真的很時髦。
- 英文: My grandfather is really stylish.
- 羅馬拼音解析: “uri” 是我們,”jeongmal” 是真的,”meotjaengisyeo” 是很時髦。
- 할아버지, 건강하세요! (harabeoji, geonganghaseyo!) - 爺爺,祝您健康!
- 用法說明: 對爺爺表達尊敬,或是跟長輩聊天時,就可以用 “할아버지” 這個詞。
**할머니 (halmeoni)**:奶奶。
- 發音: hal-meo-ni (ㄏㄚ ㄇㄛ ㄋㄧ)
- 英文: Grandmother
- 例句:
- 할머니, 맛있는 음식 만들어주셔서 감사합니다. (halmeoni, masinneun eumsik mandeureojusyeoseo gamsahamnida.) - 奶奶,謝謝您做這麼好吃的料理。
- 英文: Grandmother, thank you for making such delicious food.
- 羅馬拼音解析: “masinneun” 是好吃的,”eumsik” 是料理,”mandeureojusyeoseo gamsahamnida” 是謝謝您做。
- 우리 할머니는 정말 친절하셔. (uri halmeonineun jeongmal chinjeolhasyeo.) - 我們奶奶真的很親切。
- 英文: My grandmother is really kind.
- 羅馬拼音解析: “uri” 是我們,”jeongmal” 是真的,”chinjeolhasyeo” 是很親切。
- 할머니, 맛있는 음식 만들어주셔서 감사합니다. (halmeoni, masinneun eumsik mandeureojusyeoseo gamsahamnida.) - 奶奶,謝謝您做這麼好吃的料理。
- 用法說明: 對奶奶表達尊敬,或是跟長輩聊天時,就可以用 “할머니” 這個詞。
韓文稱謂應用篇:遇到朋友的家人怎麼辦?
學會了這些稱謂,下次遇到韓國朋友的家人,就不用再支支吾吾,不知道該怎麼稱呼了!記得,要根據自己的性別和對方的年紀來選擇正確的稱謂喔!
- 遇到朋友的爸爸媽媽: 可以稱呼 “아버님 (abeonim)” 和 “어머님 (eomeonim)”,這是比較尊敬的說法,就像我們說「伯父」、「伯母」一樣。
- 遇到朋友的哥哥姐姐: 如果你是女生,可以稱呼朋友的哥哥為 “오빠 (oppa)”,稱呼朋友的姐姐為 “언니 (eonni)”。如果你是男生,可以稱呼朋友的哥哥為 “형 (hyeong)”,稱呼朋友的姐姐為 “누나 (nuna)”。
- 遇到朋友的弟弟妹妹: 可以直接稱呼 “동생 (dongsaeng)”,或是加上名字,例如 “지민 동생 (Jimin dongsaeng)”。
一些小提醒:
- 在韓國文化中,稱謂是非常重要的,用對稱謂可以讓對方感受到你的尊重和誠意。
- 如果不確定該怎麼稱呼對方,可以先問問朋友,或是觀察一下其他人的稱呼方式。
- 在比較正式的場合,可以使用更正式的稱謂,例如 “아버님 (abeonim)” 和 “어머님 (eomeonim)”。
- 在比較輕鬆的場合,可以使用比較口語化的稱謂,例如 “아빠 (appa)” 和 “엄마 (eomma)”。
學會了這些韓文家庭成員稱呼,下次看韓劇的時候,一定會更有感覺!而且,下次去韓國玩,或是跟韓國朋友聊天的時候,也能更自然地融入他們的文化,讓他們覺得你很懂韓國!希望這篇文章對你有幫助,下次見到韓國朋友的家人,就勇敢地用韓文稱呼他們吧!