今天開始學韓文

韓星演唱會必學!追星路上不踩雷的應援韓語詞彙大補帖

韓星演唱會必學!追星路上不踩雷的應援韓語詞彙大補帖

無論是新手還是老手,這份演唱會韓語詞彙讓你追星路上更順暢,更能融入現場氣氛!

演唱會是和喜愛的偶像近距離接觸的絕佳機會,如果你也熱愛K-POP,那麼學會一些常用的韓語詞彙,絕對能讓你的演唱會體驗更加完美!這篇文章就像是你的專屬追星筆記,整理了演唱會中會聽到、看到、甚至可以用到的韓語詞彙,讓你不再霧裡看花,更能盡情享受和偶像互動的每一刻。

1. 演唱會基本盤:一定要知道的關鍵字

  • **콘서트 (Kon-seu-teo)**:演唱會。這是最基本的詞彙,一定要記住!

    • 例句:저는 다음 달에 좋아하는 가수의 콘서트에 가요. (Jeo-neun da-eum da-re jo-a-ha-neun ga-su-ui kon-seu-teo-e ga-yo.) - 我下個月要去我喜歡的歌手的演唱會。
    • 用法:可以直接說「콘서트에 가다 (Kon-seu-teo-e ga-da)」表示「去演唱會」。
  • **공연 (Gong-yeon)**:表演、演出。不只是演唱會,也包含了音樂劇、舞台劇等等。

    • 例句:그 공연은 정말 감동적이었어요. (Geu gong-yeon-eun jeong-mal gam-dong-jeo-gi-eo-sseo-yo.) - 那個表演真的很感動。
    • 用法:和「콘서트」可以互換使用,但「공연」的範圍更廣。
  • **팬 (Paen)**:粉絲。追星族必備詞彙!

    • 例句:저는 10년 동안 그 가수의 팬이에요. (Jeo-neun sim-nyun dong-an geu ga-su-ui paen-i-e-yo.) - 我是那個歌手十年的粉絲。
    • 用法:可以加上形容詞,例如「열혈 팬 (Yeol-hyeol paen)」表示「狂熱粉絲」。
  • **응원봉 (Eung-won-bong)**:應援棒。演唱會的靈魂!

    • 例句:응원봉을 흔들면서 신나게 응원했어요. (Eung-won-bong-eul heun-deul-myeon-seo sin-na-ge eung-won-hae-sseo-yo.) - 我揮舞著應援棒,興高采烈地應援。
    • 用法:幾乎每個團體都有自己的應援棒,通常會有專屬的顏色和設計。
  • **굿즈 (Gut-jeu)**:周邊商品。錢包失守的開始…

    • 例句:이번 콘서트 굿즈 너무 예뻐서 다 사고 싶어요. (I-beon kon-seu-teo gut-jeu neo-mu ye-ppeo-seo da sa-go si-peo-yo.) - 這次演唱會的周邊商品太漂亮了,好想全部都買。
    • 用法:像是海報、毛巾、鑰匙圈等等,都算是「굿즈」。
  • **티켓 (Ti-ket)**:票。搶票大戰的目標!

    • 例句:티켓팅 전쟁에서 겨우 티켓을 구했어요. (Ti-ket-ting jeon-jaeng-e-seo gyeo-u ti-ket-eul gu-hae-sseo-yo.) - 我在搶票大戰中好不容易搶到票。
    • 用法:可以加上動詞,例如「티켓을 예매하다 (Ti-ket-eul ye-mae-ha-da)」表示「預訂票」。

2. 演唱會現場:掌握這些讓你更融入氣氛

  • **떼창 (Tte-chang)**:大合唱。和大家一起唱歌的感動!

    • 例句:모두 떼창하면서 콘서트를 즐겼어요. (Mo-du tte-chang-ha-myeon-seo kon-seu-teo-reul jeul-gyeo-sseo-yo.) - 大家一起大合唱,享受演唱會。
    • 用法:當偶像唱到經典歌曲時,大家就會不約而同地開始「떼창」。
  • **함성 (Ham-seong)**:歡呼聲。表達熱情的方式!

    • 例句:멤버들이 등장하자 함성이 터져 나왔어요. (Mem-beo-deu-ri deung-jang-ha-ja ham-seong-i teo-jyeo na-wa-sseo-yo.) - 成員們一登場,就爆發出歡呼聲。
    • 用法:當偶像有精彩的表演時,可以大聲「함성」!
  • **앵콜 (Aeng-kol)**:安可。表達還想再看的心情!

    • 例句:앵콜! 앵콜! 앵콜! (Aeng-kol! Aeng-kol! Aeng-kol!) - 安可!安可!安可!
    • 用法:演唱會結束時,粉絲會一起喊「앵콜」,希望偶像再出來表演。
  • **떼춤 (Tte-chum)**:群舞。整齊劃一的舞蹈表演!

    • 例句:그 그룹의 떼춤은 정말 멋있어요. (Geu geu-rup-ui tte-chum-eun jeong-mal meo-si-sseo-yo.) - 那個團體的群舞真的很帥。
    • 用法:韓國偶像團體很擅長群舞,展現他們的默契和實力。
  • **솔로 (Sol-lo)**:Solo。成員的個人舞台!

    • 例句:멤버 ○○의 솔로 무대가 정말 인상적이었어요. (Mem-beo ○○-ui sol-lo mu-dae-ga jeong-mal in-sang-jeo-gi-eo-sseo-yo.) - 成員○○的Solo舞台真的令人印象深刻。
    • 用法:Solo舞台通常會展現成員的個人魅力和實力。
  • **무대 (Mu-dae)**:舞台。偶像發光發熱的地方!

    • 例句:무대 위에서 그들은 정말 빛났어요. (Mu-dae wi-e-seo geu-deu-reun jeong-mal bi-na-sseo-yo.) - 在舞台上,他們真的閃閃發光。
    • 用法:可以用來形容舞台的設計、燈光等等。
  • **셋리스트 (Set-ri-seu-teu)**:Setlist,歌單。演唱會的歌曲順序!

    • 例句:이번 콘서트 셋리스트가 정말 좋았어요. (I-beon kon-seu-teo set-ri-seu-teu-ga jeong-mal jo-a-sseo-yo.) - 這次演唱會的歌單真的很棒。
    • 用法:在演唱會前,粉絲們會討論預測這次的歌單。

3. 應援喊話:讓偶像感受到你的愛

  • **사랑해요 (Sa-rang-hae-yo)**:我愛你。最直接的表達!

    • 例句:○○ 오빠, 사랑해요! (○○ o-ppa, sa-rang-hae-yo!) - ○○ 歐巴,我愛你!
    • 用法:可以用於任何場合,但演唱會上使用效果更佳!
  • **최고 (Choe-go)**:最棒的。讚美偶像的絕佳用語!

    • 例句:오늘 무대 최고였어요! (O-neul mu-dae choe-go-yeo-sseo-yo!) - 今天的舞台最棒了!
    • 用法:可以用來讚美舞台、歌曲、或是偶像的表現。
  • **대박 (Dae-bak)**:太棒了!超讚的!

    • 例句:이번 신곡 대박! (I-beon sin-gok dae-bak!) - 這次的新歌太棒了!
    • 用法:可以用來形容任何令人驚豔的事物。
  • **잘생겼다 (Jal-saeng-gyeot-da)**:帥。形容男偶像的必備詞彙!

    • 例句:○○ 진짜 잘생겼다! (○○ jin-jja jal-saeng-gyeot-da!) - ○○ 真的超帥!
    • 用法:如果覺得偶像真的很帥,就大聲喊出來吧!
  • **예쁘다 (Ye-ppeu-da)**:漂亮。形容女偶像的必備詞彙!

    • 例句:○○ 너무 예쁘다! (○○ neo-mu ye-ppeu-da!) - ○○ 太漂亮了!
    • 用法:和「잘생겼다」一樣,如果覺得偶像真的很漂亮,就大聲喊出來吧!
  • **수고했어요 (Su-go-hae-sseo-yo)**:辛苦了。表達對偶像的感謝!

    • 例句:오늘 공연 정말 수고했어요! (O-neul gong-yeon jeong-mal su-go-hae-sseo-yo!) - 今天的表演真的辛苦了!
    • 用法:演唱會結束後,可以對偶像說「수고했어요」,表達你的感謝和心疼。

4. 演唱會搶票:夢幻席位的通關密語

  • **예매 (Ye-mae)**:預售。搶票的第一步!

    • 例句:이번 콘서트 예매는 언제 시작해요? (I-beon kon-seu-teo ye-mae-neun eon-je si-jak-hae-yo?) - 這次演唱會的預售是什麼時候開始?
    • 用法:一定要提前了解預售時間和方式,才能增加搶票成功的機會。
  • **선예매 (Seon-ye-mae)**:優先預售。粉絲福利!

    • 例句:팬클럽 선예매에 참여하려면 어떻게 해야 해요? (Paen-keul-leop seon-ye-mae-e cham-yeo-ha-ryeo-myeon eo-tteo-ke hae-ya hae-yo?) - 要怎麼參加粉絲俱樂部的優先預售?
    • 用法:通常加入官方粉絲俱樂部才能享有優先預售的資格。
  • **취소표 (Chwi-so-pyo)**:取消票。最後的希望!

    • 例句:취소표를 노려서 티켓을 구했어요. (Chwi-so-pyo-reul no-ri-ryeo-seo ti-ket-eul gu-hae-sseo-yo.) - 我盯著取消票,搶到了票。
    • 用法:有時候會有人因為行程衝突而取消訂票,這時就會釋出取消票,可以把握機會。
  • **좌석 (Jwa-seok)**:座位。夢想中的搖滾區!

    • 例句:어떤 좌석이 제일 좋아요? (Eo-tteon jwa-seok-i je-il jo-a-yo?) - 哪個座位最好?
    • 用法:演唱會的座位通常分為搖滾區、看台區等等,價格和視野也會有所不同。
  • **시야 (Si-ya)**:視野。影響演唱會體驗的重要因素!

    • 例句:이 좌석은 시야가 괜찮아요? (I jwa-seok-eun si-ya-ga gwaen-chan-a-yo?) - 這個座位的視野還可以嗎?
    • 用法:在搶票前,可以先研究一下各個座位的視野,選擇最適合自己的位置。

5. 演唱會後記:回味無窮的感動

  • **후기 (Hu-gi)**:後記。記錄演唱會的美好回憶!

    • 例句:콘서트 후기를 블로그에 올렸어요. (Kon-seu-teo hu-gi-reul beul-lo-geu-e ol-lyeo-sseo-yo.) - 我把演唱會後記上傳到部落格了。
    • 用法:可以記錄演唱會的心得、照片、影片等等,和其他粉絲分享。
  • **직캠 (Jik-kaem)**:飯拍。粉絲拍攝的偶像影片!

    • 例句:유튜브에서 좋아하는 멤버의 직캠을 찾아봤어요. (Yu-tyu-beu-e-seo jo-a-ha-neun mem-beo-ui jik-kaem-eul cha-ja-bwa-sseo-yo.) - 我在YouTube上找了我喜歡的成員的飯拍影片。
    • 用法:飯拍影片可以讓你重溫演唱會的精彩瞬間,也能看到官方影片沒有捕捉到的畫面。
  • **복습 (Bok-seup)**:複習。回味無窮的演唱會歌曲!

    • 例句:콘서트에서 들었던 노래를 복습하면서 그날의 감동을 다시 느꼈어요. (Kon-seu-teo-e-seo deu-reo-tteon no-rae-reul bok-seup-ha-myeon-seo geu-nal-ui gam-dong-eul da-si neu-kkyeo-sseo-yo.) - 我複習演唱會上聽過的歌曲,再次感受到了那天的感動。
    • 用法:演唱會結束後,可以複習演唱會的歌單,重溫當時的美好回憶。

貼心小叮嚀:追星路上也要注意禮貌喔!

  • **사진 촬영 금지 (Sa-jin chal-yeong geum-ji)**:禁止拍照。請遵守場地規定!

    • 雖然很想記錄偶像的美好瞬間,但還是要遵守場地的規定,不要偷拍喔!
  • **자리 이탈 금지 (Ja-ri i-tal geum-ji)**:禁止離開座位。維持良好的觀賞秩序!

    • 為了自己和其他人的安全,請盡量不要隨意離開座位。
  • **소란 피우지 마세요 (So-ran pi-u-ji ma-se-yo)**:請勿喧嘩。尊重其他觀眾!

    • 演唱會上雖然可以盡情歡呼,但也要注意音量,不要影響到其他觀眾。

學會這些,讓你的追星之路更順暢!

掌握了這些演唱會韓語詞彙,相信你在追星的路上一定能更加得心應手。不僅能更融入現場氣氛,也能更了解偶像想傳達的心意。下次參加演唱會時,不妨試著運用這些詞彙,讓你的追星體驗更加豐富吧!加油!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-20 要更新請點這裡