今天開始學韓文

歐巴帶你遊遍韓國:用台味中文搞懂韓國地名與地理大小事!

想去韓國玩,卻對那些拗口的韓文地名霧煞煞?別擔心!這篇不藏私攻略,用最親切的台式中文,帶你輕鬆搞懂韓國地名和地理單字,讓你下次去韓國,不只會買爆,還能成為朋友間的韓國通!

從「阿珠媽」到「歐巴」:韓國地名中的親切感

韓國地名不像英文那麼直白,常常帶有濃濃的文化氣息。學會這些地名,就像認識一位新朋友,拉近你與韓國的距離!

  • 山 (San): 산 (san) - 山永遠是風景的主角!

    • 解釋: 「山 (San)」在韓文中就是「山」的意思。韓國多山,所以很多地名都會用到「山」這個字。
    • 用法: 通常會放在山的名字後面,例如「漢拏山 (Hallasan)」。
    • 例句:
      • 「我們這次去濟州島,一定要爬漢拏山啦!(Wo men zhe ci qu Jizhou dao, yiding yao pa Hallasan la!)」- “這次去濟州島,一定要爬漢拏山!” (Ze ci qu Jeju Dao, yiding yao pa Hallasan!)
      • “Hallasan eolleum bomeun jeongmal areumdawoyo. (Hallasan的春天真的很美喔!)” - “漢拏山的春天真的很美喔!” (Hallasan de chuntian zhen de hen mei o!)
  • 江 (Gang): 강 (gang) - 河流孕育的生命力!

    • 解釋: 「江 (Gang)」就是指「河流」。韓國的主要河流,例如漢江,就用「江」來命名。
    • 用法: 通常放在河流的名字後面,例如「漢江 (Hangang)」。
    • 例句:
      • 「漢江邊的炸雞啤酒,真的是絕配!(Hangang bian de zhaji pi jiu, zhende shi juepei!)」- “漢江邊的炸雞啤酒,真的是絕配!” (Hangang bian de zhaji pijiu, zhende shi juepei!)
      • “Hangang yeoganeun jeongmal gieok-e nama. (漢江夜景真的令人難忘。)” - “漢江夜景真的令人難忘。” (Hangang yejing zhende ling ren nanwang.)
  • 島 (Do): 도 (do) - 韓國的離島風情!

    • 解釋: 「島 (Do)」就是指「島嶼」。韓國有很多美麗的島嶼,例如濟州島、鬱陵島等等。
    • 用法: 通常放在島的名字後面,例如「濟州島 (Jeju-do)」。
    • 例句:
      • 「濟州島的黑豬肉,真的好吃到爆!(Jeju-do de heizhrou, zhende hao chi dao bao!)」- “濟州島的黑豬肉,真的好吃到爆!” (Jeju Dao de heizhurou, zhende hao chi dao bao!)
      • “Jeju-do badaneun jeongmal puleuyo. (濟州島的海真的很藍。)” - “濟州島的海真的很藍。” (Jeju Dao de hai zhende hen lan.)
  • 洞 (Dong): 동 (dong) - 韓國生活的小縮影!

    • 解釋: 「洞 (Dong)」是韓國行政區域劃分的一個單位,類似台灣的「里」。
    • 用法: 通常放在區域的名字後面,例如「明洞 (Myeong-dong)」。
    • 例句:
      • 「明洞真的是購物天堂,逛到腳軟!(Myeong-dong zhende shi gouwu tiantang, guang dao jiaoruan!)」- “明洞真的是購物天堂,逛到腳軟!” (Myeongdong zhende shi gouwu tiantang, guang dao jiaoruan!)
      • “Myeong-dong-eseo tteogbokkileul meogeuneungeot-eun pilsu-eogo. (在明洞吃辣炒年糕是必須的。)” - “在明洞吃辣炒年糕是必須的。” (Zai Myeongdong chi lachao niangao shi bixu de.)
  • 里 (Ri): 리 (ri) - 鄉村的寧靜與純樸!

    • 解釋: 「里 (Ri)」是比「洞 (Dong)」更小的行政區域單位,通常用於鄉村地區。
    • 用法: 通常放在村莊的名字後面,例如「XX里」。
    • 例句:
      • 「鄉下的空氣真的好清新,跟都市差好多!(Xiangxia de kongqi zhende hao qingxin, gen dushi cha hao duo!)」- “鄉下的空氣真的好清新,跟都市差好多!” (Xiangxia de kongqi zhende hao qingxin, gen dushi cha hao duo!)
      • “Geu ri-neun jeongmal pyeonghwarouwoyo. (那個里真的很和平。)” - “那個里真的很和平。” (Na ge li zhende hen heping.)
  • 邑 (Eup): 읍 (eup) - 小鎮的魅力!

    • 解釋: 「邑 (Eup)」是介於「郡 (Gun)」和「里 (Ri)」之間的行政區域單位,通常指人口較多的小鎮。
    • 用法: 通常放在小鎮的名字後面,例如「XX邑」。
    • 例句:
      • 「這個小鎮的風景好漂亮,很適合放鬆心情!(Zhe ge xiao zhen de fengjing hao piaoliang, hen shihe fangsong xinqing!)」- “這個小鎮的風景好漂亮,很適合放鬆心情!” (Zhe ge xiaozhen de fengjing hao piaoliang, hen shihe fangsong xinqing!)
      • “Geu eup-eun jeongmal chingu-ga manayo. (那個邑有很多朋友。)” - “那個邑有很多朋友。” (Na ge eup you henduo pengyou.)
  • 郡 (Gun): 군 (gun) - 韓國的鄉下行政區!

    • 解釋: 「郡 (Gun)」是韓國的行政區域單位,通常指人口較少的鄉下地區,類似台灣的「鄉」。
    • 用法: 通常放在鄉下的名字後面,例如「XX郡」。
    • 例句:
      • 「鄉下的生活步調比較慢,讓人覺得很悠閒!(Xiangxia de shenghuo budiao bijiao man, rang ren juede hen youxian!)」- “鄉下的生活步調比較慢,讓人覺得很悠閒!” (Xiangxia de shenghuo budiao bijiao man, rang ren juede hen youxian!)
      • “Geu gun-eun nong-eobji-yeog-ieyo. (那個郡是農業地區。)” - “那個郡是農業地區。” (Na ge gun shi nongye diqu.)
  • 市 (Si): 시 (si) - 城市的繁華與便利!

    • 解釋: 「市 (Si)」就是指「城市」。韓國有很多大小城市,例如首爾、釜山等等。
    • 用法: 通常放在城市的名字後面,例如「首爾市 (Seoul-si)」。
    • 例句:
      • 「首爾真的是一個不夜城,越晚越熱鬧!(Seoul zhende shi yige bu ye cheng, yue wan yue renao!)」- “首爾真的是一個不夜城,越晚越熱鬧!” (Seoul zhende shi yige bu ye cheng, yue wan yue renao!)
      • “Seoul-si-e saneun geon jeongmal pyeonlihae. (住在首爾市真的很方便。)” - “住在首爾市真的很方便。” (Zai Seoul shi zhuzai zhende hen fangbian.)
  • 道 (Do): 도 (do) - 韓國的省份!

    • 解釋: 「道 (Do)」是韓國最大的行政區域單位,類似台灣的「省」。
    • 用法: 通常放在省份的名字後面,例如「京畿道 (Gyeonggi-do)」。
    • 例句:
      • 「京畿道有很多好玩的地方,可以安排個三天兩夜遊!(Gyeonggi-do you henduo hao wan de difang, keyi anpai ge santian liangye you!)」- “京畿道有很多好玩的地方,可以安排個三天兩夜遊!” (Gyeonggi Dao you henduo hao wan de difang, keyi anpai ge santian liangye you!)
      • “Gyeonggi-do-eseo gajang meon-eogil jiklyeoghae. (京畿道盛產哪種蔬菜。)” - “京畿道盛產哪種蔬菜。” (Gyeonggi Dao shengchan na zhong shucai.)

地理小教室開課啦!

學會這些地理單字,讓你更了解韓國的地理環境,不再只是走馬看花!

  • 海岸 (Haean): 해안 (hae-an) - 韓國的海岸線風光!

    • 解釋: 「海岸 (Haean)」就是指「海岸線」。韓國三面環海,海岸線非常長。
    • 用法: 用來描述海岸邊的風景或活動。
    • 例句:
      • 「韓國的海岸線真的很美,尤其是在日落的時候!(Hanguo de hai’anxian zhende hen mei, youqi shi zai riluo de shihou!)」- “韓國的海岸線真的很美,尤其是在日落的時候!” (Hanguo de hai’anxian zhende hen mei, youqi shi zai riluo de shihou!)
      • “Haean-eseo sancheckhaneun geon jeongmal gippun-iya. (在海岸散步真的令人心情愉快。)” - “在海岸散步真的令人心情愉快。” (Zai hai’an sanbu zhende ling ren xinqing yukuai.)
  • 平原 (Pyeongya): 평야 (pyeong-ya) - 韓國的糧倉!

    • 解釋: 「平原 (Pyeongya)」就是指「平原」。韓國的平原主要分佈在西部和南部。
    • 用法: 用來描述地勢平坦的地區,通常是農業發達的地方。
    • 例句:
      • 「韓國的平原地區,大部分都是種稻米!(Hanguo de pingyuan diqu, dabufen dou shi zhong daomi!)」- “韓國的平原地區,大部分都是種稻米!” (Hanguo de pingyuan diqu, dabufen dou shi zhong daomi!)
      • “Pyeongya-eseo nongsa-leul jitneun geon jeongmal himdeul-eo. (在平原種田真的很辛苦。)” - “在平原種田真的很辛苦。” (Zai pingyuan zhongtian zhende hen xinku.)
  • 盆地 (Bonji): 분지 (bun-ji) - 被山環繞的城市!

    • 解釋: 「盆地 (Bonji)」是指四周被山環繞,地勢較低的地區。
    • 用法: 用來描述地形,例如「大邱盆地」。
    • 例句:
      • 「大邱盆地的夏天很熱,冬天很冷!(Daegu bonji de xiatian hen re, dongtian hen leng!)」- “大邱盆地的夏天很熱,冬天很冷!” (Daegu bonji de xiatian hen re, dongtian hen leng!)
      • “Bonji-eseo saneungeot-eun jogeum 답답할 수 있어. (住在盆地可能會感到有些鬱悶。)” - “住在盆地可能會感到有些鬱悶。” (Zhuzai pendi keneng hui gandao youxie yumu.)
  • 高原 (Gowon): 고원 (go-won) - 韓國的高山牧場!

    • 解釋: 「高原 (Gowon)」是指地勢高而平坦的地區。
    • 用法: 用來描述地形,例如「大關嶺高原」。
    • 例句:
      • 「大關嶺高原的風景很漂亮,很適合避暑!(Daegwallyeong gowon de fengjing hen piaoliang, hen shihe bishu!)」- “大關嶺高原的風景很漂亮,很適合避暑!” (Daegwallyeong gowon de fengjing hen piaoliang, hen shihe bishu!)
      • “Gowon-eseo mokjang-eul 운영haneun geon romansu-jeok-iya. (在高山牧場經營牧場很浪漫。)” - “在高山牧場經營牧場很浪漫。” (Zai gaoshan muchang jingying muchang hen langman.)
  • 海 (Bada): 바다 (ba-da) - 韓國的海洋魅力!

    • 解釋: 「海 (Bada)」就是指「海洋」。韓國三面環海,海洋資源豐富。
    • 用法: 用來描述海邊的風景或活動。
    • 例句:
      • 「韓國的海邊有很多水上活動可以玩,超刺激的!(Hanguo de haibian you henduo shuishang huodong keyi wan, chao cijide!)」- “韓國的海邊有很多水上活動可以玩,超刺激的!” (Hanguo de haibian you henduo shuishang huodong keyi wan, chao cijide!)
      • “Bada-eseo suyeonghaneun geon jeongmal sinna. (在海裡游泳真的很開心。)” - “在海裡游泳真的很開心。” (Zai haili youyong zhende hen kaixin.)

韓國地名趣味談:從諧音梗到歷史典故

除了基本的地理單字,韓國地名還有很多有趣的由來,了解這些故事,讓你對韓國的認識更上一層樓!

  • 釜山 (Busan): 부산 (bu-san) - 鍋子的故鄉?

    • 解釋: 「釜 (Bu)」在韓文中是「鍋子」的意思,相傳釜山的地形像一口大鍋子,因此得名。
    • 例句:
      • 「釜山的海鮮鍋,真的料多實在!(Busan de haixian guo, zhende liao duo shizai!)」- “釜山的海鮮鍋,真的料多實在!” (Busan de haixian guo, zhende liao duo shizai!)
      • “Busan-eseo jalang tteogbokkileul meogeuneungeot-eun pilsu-eogo. (在釜山吃美味的辣炒年糕是必須的。)” - “在釜山吃美味的辣炒年糕是必須的。” (Zai Busan chi meiwei de lachao niangao shi bixu de.)
  • 光州 (Gwangju): 광주 (gwang-ju) - 光芒四射的城市!

    • 解釋: 「光 (Gwang)」在韓文中是「光芒」的意思,光州象徵著希望和光明。
    • 例句:
      • 「光州是一個充滿歷史意義的城市!(Gwangju shi yige chongman lishi yiyi de chengshi!)」- “光州是一個充滿歷史意義的城市!” (Gwangju shi yige chongman lishi yiyi de chengshi!)
      • “Gwangju-eseo boseong-eul bogi. (在光州看綠茶園。)” - “在光州看綠茶園。” (Zai Gwangju kan lüchayuan.)
  • 仁川 (Incheon): 인천 (in-cheon) - 仁慈的港口!

    • 解釋: 「仁 (In)」在韓文中是「仁慈」的意思,仁川是一個重要的港口城市,象徵著友善和包容。
    • 例句:
      • 「仁川機場是韓國最大的機場,也是進出韓國的重要門戶!(Incheon jichang shi Hanguo zuida de jichang, ye shi jin chu Hanguo de zhongyao menhu!)」- “仁川機場是韓國最大的機場,也是進出韓國的重要門戶!” (Incheon jichang shi Hanguo zuida de jichang, ye shi jin chu Hanguo de zhongyao menhu!)
      • “Incheon-eseo jajangmyeon-eul meogeuneungeot-eun jeongmal manjogseuleowoyo. (在仁川吃炸醬麵真的很滿足。)” - “在仁川吃炸醬麵真的很滿足。” (Zai Incheon chi zhajiangmian zhende hen manzu.)

實用韓語加碼送:

  • 地圖 (Jido): 지도 (ji-do) - 旅行必備的好夥伴!
  • 方向 (Banghyang): 방향 (bang-hyang) - 不迷路的秘密武器!
  • 位置 (Wichi): 위치 (wi-chi) - 告訴別人你在哪!

結論:用台式幽默征服韓國地名!

學韓文地名和地理單字,就像學任何語言一樣,需要時間和耐心。但只要用對方法,加上一點台式幽默,一定能輕鬆上手!下次去韓國,別再只會說「安妞哈세요」,試著用這些地名和單字,跟當地人聊聊天,你會發現韓國其實離我們很近!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-20 要更新請點這裡