
韓國藥局求生記:讓你一秒變身韓語通,藥到病除!
想去韓國玩,卻擔心在藥局雞同鴨講?別怕!這篇讓你輕鬆掌握藥局常用韓語,不再詞窮,藥師歐巴/歐膩都對你刮目相看!
在韓國旅行時,難免會遇到身體不適需要到藥局買藥的情況。但面對陌生的語言,很多人會感到害怕或不知所措。別擔心!這篇文章整理了你在韓國藥局最常用的句子,搭配羅馬拼音和中文翻譯,讓你輕鬆應對各種狀況,順利買到需要的藥品,讓你的韓國之旅更加安心愉快。讓我們一起來學習吧!
一、基本問候語與表達
안녕하세요. (Annyeonghaseyo.)
- 中文翻譯:您好。
- 用法與解釋:這是最基本的問候語,無論何時何地都可以使用,展現你的禮貌。
- 例句:안녕하세요. 약사님! (Annyeonghaseyo. Yaksanim!) 您好,藥師!
도와주세요. (Dowajuseyo.)
- 中文翻譯:請幫幫我。
- 用法與解釋:當你需要藥師的協助時,可以直接使用這個句子。
- 例句:도와주세요. 감기약을 찾고 있어요. (Dowajuseyo. Gamgiyageul chatgo isseoyo.) 請幫幫我,我在找感冒藥。
감사합니다. (Gamsahamnida.)
- 中文翻譯:謝謝。
- 用法與解釋:購買完藥品或接受藥師的建議後,記得說聲謝謝,表達你的感謝之意。
- 例句:감사합니다. 덕분에 빨리 나을 것 같아요. (Gamsahamnida. Deokbune ppalli naeul geot gatayo.) 謝謝,多虧了你,我好像很快就會好了。
二、描述症狀
清楚地描述你的症狀,才能讓藥師更準確地判斷你的狀況並推薦適合的藥品。
아파요. (Apayo.)
- 中文翻譯:我痛。/我很不舒服。
- 用法與解釋:這是最簡單的表達疼痛的方式,可以搭配身體部位來描述。
- 例句:머리가 아파요. (Meoriga apayo.) 我頭痛。
[部位]이/가 아파요. ([Buwi]i/ga apayo.)
- 中文翻譯:[部位]痛。
- 用法與解釋:將”[部位]”替換成你疼痛的部位,例如頭、肚子、喉嚨等。
- 例句:
- 배가 아파요. (Baega apayo.) 我肚子痛。
- 목이 아파요. (Mogi apayo.) 我喉嚨痛。
- 이가 아파요. (Iga apayo.) 我牙齒痛。
- 눈이 아파요. (Nuni apayo.) 我眼睛痛。
- 어깨가 아파요. (Eokkaega apayo.) 我肩膀痛。
감기에 걸렸어요. (Gamgie geollyeosseoyo.)
- 中文翻譯:我感冒了。
- 用法與解釋:這是表達自己感冒的常用句子。
- 例句:어제부터 감기에 걸렸어요. (Ojeobuteo gamgie geollyeosseoyo.) 我從昨天開始就感冒了。
기침이 나요. (Gichimi nayo.)
- 中文翻譯:我咳嗽。
- 用法與解釋:這是表達自己咳嗽的句子。
- 例句:밤에 기침이 심하게 나요. (Bame gichimi simhage nayo.) 我晚上咳嗽得很厲害。
콧물이 나요. (Konmuri nayo.)
- 中文翻譯:我流鼻涕。
- 用法與解釋:這是表達自己流鼻涕的句子。
- 例句:콧물이 계속 나요. (Konmuri gyesok nayo.) 我一直流鼻涕。
열이 있어요. (Yeori isseoyo.)
- 中文翻譯:我發燒。
- 用法與解釋:這是表達自己發燒的句子。
- 例句:열이 38도 있어요. (Yeori samsip pal do isseoyo.) 我發燒38度。
설사를 해요. (Seolsareul haeyo.)
- 中文翻譯:我拉肚子。
- 用法與解釋:這是表達自己拉肚子的句子。
- 例句:어제부터 설사를 해요. (Ojeobuteo seolsareul haeyo.) 我從昨天開始就拉肚子。
소화가 안 돼요. (Sohwaga an dwaeyo.)
- 中文翻譯:我消化不良。
- 用法與解釋:這是表達自己消化不良的句子。
- 例句:어제 저녁에 과식해서 소화가 안 돼요. (Oje jeonyeoge gwashiksaeseo sohwaga an dwaeyo.) 我昨天晚上吃太多,所以消化不良。
알레르기가 있어요. (Allereugiga isseoyo.)
- 中文翻譯:我有過敏。
- 用法與解釋:這是表達自己有過敏的句子,可以搭配過敏原來說明。
- 例句:땅콩 알레르기가 있어요. (Ttangkong allereugiga isseoyo.) 我對花生過敏。
두드러기가 났어요. (Dudeureogiga nasseoyo.)
- 中文翻譯:我起了疹子。/我長蕁麻疹了。
- 用法與解釋:這是表達自己皮膚出現紅腫或搔癢的疹子的句子。
- 例句:몸에 두드러기가 났어요. (Mome dudeureogiga nasseoyo.) 我身上起了疹子。
三、詢問藥品
知道該怎麼描述症狀後,就可以詢問藥師相關藥品。
[症狀]에 좋은 약 있어요? ([Jeongsang]e joeun yak isseoyo?)
- 中文翻譯:有對[症狀]有效的藥嗎?
- 用法與解釋:將”[症狀]”替換成你的症狀,例如感冒、頭痛等。
- 例句:
- 감기에 좋은 약 있어요? (Gamgie joeun yak isseoyo?) 有對感冒有效的藥嗎?
- 두통에 좋은 약 있어요? (Dutonge joeun yak isseoyo?) 有對頭痛有效的藥嗎?
- 소화불량에 좋은 약 있어요? (Sohwabullyange joeun yak isseoyo?) 有對消化不良有效的藥嗎?
진통제 주세요. (Jintongje juseyo.)
- 中文翻譯:請給我止痛藥。
- 用法與解釋:這是直接要求止痛藥的句子。
- 例句:두통이 심해서 진통제 주세요. (Dutongi simhaeseo jintongje juseyo.) 我頭痛得很厲害,請給我止痛藥。
감기약 주세요. (Gamgiyak juseyo.)
- 中文翻譯:請給我感冒藥。
- 用法與解釋:這是直接要求感冒藥的句子。
- 例句:콧물하고 기침이 나서 감기약 주세요. (Konmurhago gichimi naseo gamgiyak juseyo.) 我流鼻涕又咳嗽,請給我感冒藥。
소화제 주세요. (Sohwaje juseyo.)
- 中文翻譯:請給我消化藥。
- 用法與解釋:這是直接要求消化藥的句子。
- 例句:속이 답답해서 소화제 주세요. (Sogi dapdaphaeseo sohwaje juseyo.) 我覺得肚子悶悶的,請給我消化藥。
알레르기약 주세요. (Allereugiyak juseyo.)
- 中文翻譯:請給我過敏藥。
- 用法與解釋:這是直接要求過敏藥的句子。
- 例句:두드러기가 나서 알레르기약 주세요. (Dudeureogiga naseo allereugiyak juseyo.) 我起了疹子,請給我過敏藥。
밴드 주세요. (Baendeu juseyo.)
- 中文翻譯:請給我OK繃。/請給我繃帶。
- 用法與解釋:這是要求OK繃或繃帶的句子,視情況而定。
- 例句:넘어져서 상처가 났는데 밴드 주세요. (Neomeojyeoseo sangcheoga natneunde baendeu juseyo.) 我跌倒受傷了,請給我OK繃。
파스 주세요. (Paseu juseyo.)
- 中文翻譯:請給我痠痛貼布。
- 用法與解釋:這是要求痠痛貼布的句子。
- 例句:어깨가 아파서 파스 주세요. (Eokkaega apaseo paseu juseyo.) 我肩膀痛,請給我痠痛貼布。
四、確認與詢問用法
拿到藥品後,記得確認藥名、用法用量,才能確保安全用藥。
이 약은 뭐예요? (I yageun mwoyeyo?)
- 中文翻譯:這是什麼藥?
- 用法與解釋:當你不確定藥品名稱或用途時,可以使用這個句子。
- 例句:이 약은 뭐예요? 어떤 증상에 좋아요? (I yageun mwoyeyo? Eotteon jeongsange joayo?) 這是什麼藥?對什麼症狀有效?
이 약은 어떻게 먹어요? (I yageun eotteoke meogeoyo?)
- 中文翻譯:這個藥怎麼吃?
- 用法與解釋:這是詢問藥品服用方法的句子。
- 例句:이 약은 어떻게 먹어요? 식전 아니면 식후에 먹어요? (I yageun eotteoke meogeoyo? Sikjeon animyeon sikhu-e meogeoyo?) 這個藥怎麼吃?飯前還是飯後吃?
하루에 몇 번 먹어요? (Harue myeot beon meogeoyo?)
- 中文翻譯:一天吃幾次?
- 用法與解釋:這是詢問藥品服用次數的句子。
- 例句:하루에 몇 번 먹어요? 아침, 점심, 저녁에 먹어요? (Harue myeot beon meogeoyo? Achim, jeomsim, jeonyeoge meogeoyo?) 一天吃幾次?早上、中午、晚上吃嗎?
몇 알씩 먹어요? (Myeot alssik meogeoyo?)
- 中文翻譯:一次吃幾顆?
- 用法與解釋:這是詢問藥品服用劑量的句子。
- 例句:몇 알씩 먹어요? 한 알씩 먹어요? (Myeot alssik meogeoyo? Han alssik meogeoyo?) 一次吃幾顆?一次吃一顆嗎?
부작용이 있어요? (Bujagyongi isseoyo?)
- 中文翻譯:有副作用嗎?
- 用法與解釋:這是詢問藥品是否有副作用的句子。
- 例句:이 약은 졸린 부작용이 있어요? (I yageun jollin bujagyongi isseoyo?) 這個藥有嗜睡的副作用嗎?
[藥物] 알레르기가 있는데, 이 약을 먹어도 돼요? ([Yagmul] allereugiga inneunde, i yageul meogeodo dwaeyo?)
- 中文翻譯:我對[藥物]過敏,可以吃這個藥嗎?
- 用法與解釋:若對特定藥物過敏,務必告知藥師。
- 例句:페니실린 알레르기가 있는데, 이 약을 먹어도 돼요? (Penisillin allereugiga inneunde, i yageul meogeodo dwaeyo?) 我對盤尼西林過敏,可以吃這個藥嗎?
五、其他實用句子
영수증 주세요. (Yeongsueung juseyo.)
- 中文翻譯:請給我收據。
- 用法與解釋:購買藥品後,記得索取收據,方便報帳或退稅。
- 例句:영수증 주세요. 혹시 나중에 문제가 생길 수도 있으니까요. (Yeongsueung juseyo. Hoksi najunge munjega saenggil sudo isseunikkayo.) 請給我收據,因為也許之後可能會出現問題。
이거 한국어로 뭐라고 해요? (Igeo hangugeoro mworago haeyo?)
- 中文翻譯:這個用韓語怎麼說?
- 用法與解釋:當你想知道某個東西的韓語名稱時,可以使用這個句子。
- 例句:이거 한국어로 뭐라고 해요? 사진을 보여주면서 물어볼게요. (Igeo hangugeoro mworago haeyo? Sajineul boyeojumyeonseo mureobolgeyo.) 這個用韓語怎麼說?我會給你看照片來問。
영어로 말할 수 있는 분 계세요? (Yeongeoro malhal su inneun bun gyeseyo?)
- 中文翻譯:有人會說英語嗎?
- 用法與解釋:如果韓語溝通有困難,可以詢問藥局是否有會說英語的人。
- 例句:제 한국어 실력이 부족해서 그런데, 영어로 말할 수 있는 분 계세요? (Je hangugeo sillyeogi bujokhaeseo geureonde, yeongeoro malhal su inneun bun gyeseyo?) 因為我的韓語能力不足,請問有人會說英語嗎?
계산해 주세요. (Gyesanhae juseyo.)
- 中文翻譯:請結帳。
- 用法與解釋:購買完藥品後,請藥師結帳。
- 例句:이걸로 계산해 주세요. 현금으로 낼게요. (Igeollo gyesanhae juseyo. Hyeongeumeuro naelgeyo.) 請用這個結帳,我會用現金支付。
六、小提醒
- 在去藥局之前,可以先查詢一下自己需要的藥品名稱(如果知道的話),或是將症狀寫下來,方便溝通。
- 韓國藥局的藥師通常都很親切,不用害怕開口詢問。
- 如果對藥品有任何疑問,一定要向藥師確認清楚。
- 有些藥品可能需要醫師處方箋才能購買,請事先確認。
- 大部分藥局都接受信用卡付款,但建議還是準備一些現金以備不時之需。
掌握了這些常用的韓語句子,相信你一定能在韓國藥局輕鬆應對,買到需要的藥品,讓旅途更加順利愉快!祝你旅途平安!