
歐巴!韓幣換匯不求人:銀行、換錢所韓語會話全攻略,讓你輕鬆搞定韓國行!
準備去韓國玩,最怕換匯卡關?別擔心!這篇文章用最親切的台灣口吻,教你銀行、換錢所的韓語會話,從問匯率、辦理開戶到詢問手續費,所有實用句型一次掌握,讓你自信滿滿,玩轉韓國!
哈囉大家好!相信很多人都跟我一樣,對韓國充滿了嚮往,想去逛街、吃美食、追星,感受一下韓劇裡的浪漫氛圍。但是,出國玩第一件事就是換錢啦!韓幣換匯,如果只會英文,有時候可能會遇到溝通上的小問題。所以呢,今天我就要用最「台味」的方式,教大家一些在韓國銀行和換錢所超實用的韓語會話,保證讓你們換錢像呼吸一樣簡單!
銀行篇:穩穩當當換韓幣,安心又可靠
到銀行換錢,雖然匯率可能沒有換錢所那麼漂亮,但勝在安全可靠,而且如果需要在韓國開戶,或者辦理其他金融業務,銀行絕對是你的首選。
- 初次見面:親切問候開啟美好的一天
- 韓語:안녕하세요. (Annyeonghaseyo.)
- 中文:您好。
這句話真的是萬用句,不管在哪裡,都可以用這句來打招呼。就像我們台灣人說「你好」、「早安」一樣,給人一種親切的感覺。
- 表明來意:換錢是我的目的啦!
韓語:환전하고 싶어요. (Hwanjeon hago sipeoyo.)
中文:我想換錢。
用法說明:
환전 (hwanjeon)
是換錢的意思,하고 싶어요 (hago sipeoyo)
是「想要做…」的意思。例句:
- 韓語:미국 달러를 환전하고 싶어요. (Miguk dalleoreul hwanjeon hago sipeoyo.)
- 中文:我想換美金。
- 韓語:대만 달러를 환전하고 싶어요. (Daeman dalleoreul hwanjeon hago sipeoyo.)
- 中文:我想換台幣。
- 詢問匯率:精打細算不能少!
韓語:오늘 환율은 얼마예요? (Oneul hwanyureun eolmayeyo?)
中文:今天的匯率是多少?
用法說明:
오늘 (oneul)
是今天的意思,환율 (hwanyul)
是匯率的意思,얼마예요 (eolmayeyo)
是「多少錢?」的意思。例句:
- 韓語:미국 달러 환율은 얼마예요? (Miguk dalleo hwanyureun eolmayeyo?)
- 中文:美金的匯率是多少?
- 韓語:대만 달러 환율은 얼마예요? (Daeman dalleo hwanyureun eolmayeyo?)
- 中文:台幣的匯率是多少?
- 確認金額:仔細核對才安心
韓語:얼마를 환전하시겠어요? (Eolmareul hwanjeon hasigesseoyo?)
中文:您要換多少錢?
韓語:(金額) 원으로 바꿔 주세요. ((Geumaek) woneuro bakkwo juseyo.)
中文:請幫我換成 (金額) 韓元。
用法說明:
얼마 (eolma)
是多少的意思,(金額) 원 ((Geumaek) won)
是 (金額) 韓元的意思,바꿔 주세요 (bakkwo juseyo)
是「請換成…」的意思。例句:
- 韓語:백만 원으로 바꿔 주세요. (Baengman woneuro bakkwo juseyo.)
- 中文:請幫我換成一百萬韓元。 (一百萬韓元 = 1,000,000 韓元)
- 韓語:오십만 원으로 바꿔 주세요. (Osipman woneuro bakkwo juseyo.)
- 中文:請幫我換成五十萬韓元。 (五十萬韓元 = 500,000 韓元)
- 詢問手續費:了解費用更划算
韓語:수수료는 얼마예요? (Susuryoneun eolmayeyo?)
中文:手續費是多少?
用法說明:
수수료 (susuryo)
是手續費的意思。例句:
- 韓語:환전 수수료는 얼마예요? (Hwanjeon susuryoneun eolmayeyo?)
- 中文:換錢的手續費是多少?
- 辦理開戶:為長期旅居做準備
韓語:계좌를 만들고 싶어요. (Gyejwareul mandeulgo sipeoyo.)
中文:我想開戶。
用法說明:
계좌 (gyejwa)
是帳戶的意思,만들고 싶어요 (mandeulgo sipeoyo)
是「想要開設…」的意思。延伸用法: 開戶需要準備護照、外國人登錄證(如果有的話),還有一些銀行可能會要求提供地址證明。
- 完成交易:感謝服務人員
- 韓語:감사합니다. (Gamsahamnida.)
- 中文:謝謝。
離開前,別忘了跟服務人員說聲謝謝,展現我們的禮貌和感謝。
換錢所篇:精打細算換更多,匯率比一比!
換錢所的匯率通常比銀行好一點,但要記得選擇信譽良好的店家,並且仔細核對金額,才能避免不必要的麻煩。
- 尋找換錢所:地點很重要!
通常在觀光區,像是明洞、東大門、梨泰院等地,都可以找到不少換錢所。有些換錢所會標示匯率,方便大家比較。
- 表明來意:簡單明瞭最重要
韓語:환전해 주세요. (Hwanjeonhae juseyo.)
中文:請幫我換錢。
說明: 這句話比
환전하고 싶어요 (Hwanjeon hago sipeoyo)
更簡潔,也更常用在換錢所。
- 確認匯率:換錢前一定要問清楚!
韓語:지금 환율이 어떻게 돼요? (Jigeum hwanyuri eotteoke dwaeyo?)
中文:現在的匯率是多少?
用法說明:
지금 (jigeum)
是現在的意思,어떻게 돼요 (eotteoke dwaeyo)
是「怎麼樣?」的意思。
- 討價還價:試試看,也許有驚喜!
在換錢所,有時候可以稍微跟老闆「盧」一下,看看能不能爭取到更好的匯率。
韓語:조금만 더 좋게 해 주세요. (Jogeumman deo joke hae juseyo.)
中文:請稍微算便宜一點。
用法說明:
조금만 (jogeumman)
是一點點的意思,더 (deo)
是更的意思,좋게 해 주세요 (joke hae juseyo)
是「請算好一點」的意思。小提醒: 當然,能不能成功就看你的功力啦!但記得要保持禮貌喔!
- 確認金額:換錢的重頭戲!
換錢所的人員會拿出計算機,跟你確認換到的韓元金額。一定要仔細核對,確認沒有錯誤。
韓語:확인해 보겠습니다. (Hwaginhae bogesseumnida.)
中文:我確認一下。
用法說明:
확인하다 (hwaginhada)
是確認的意思,보겠습니다 (bogesseumnida)
是「我會看…」的意思,表示將要進行的動作。
- 付款:拿出你的鈔票吧!
- 韓語:여기 있습니다. (Yeogi isseumnida.)
- 中文:在這裡。 (遞錢的時候說)
- 收錢:確認收到的韓元
收到換好的韓元後,也別忘了再數一次,確保金額正確。
- 離開:保持好心情,繼續玩!
韓語:안녕히 계세요. (Annyeonghi gyeseyo.)
中文:請慢走。 (對留下的人說)
韓語:안녕히 가세요. (Annyeonghi gaseyo.)
中文:請慢走。 (對離開的人說)
額外補充:讓你更像當地人的小撇步
- 使用敬語: 對於不熟悉的人,或是長輩,使用敬語是基本禮貌。
- 帶著笑容: 笑容是最好的溝通橋樑,可以讓對方感覺更親切。
- 準備好計算機: 有時候換算匯率需要用到,自己算一下比較安心。
- 多比較幾家: 換錢所的匯率會有些微差異,多比較可以換到更好的價格。
實用單字補充:
- 은행 (eunhaeng):銀行
- 환전소 (hwanjeonso):換錢所
- 지폐 (jippye):紙幣
- 동전 (dongjeon):硬幣
- 여권 (yeogwon):護照
- 신분증 (sinbunjeung):身分證
- 계산기 (gyesangi):計算機
練習一下:情境模擬
假設你現在在韓國的銀行,想要把台幣換成韓元。
你:안녕하세요. (Annyeonghaseyo.) (您好)
銀行行員:안녕하세요. 무엇을 도와드릴까요? (Annyeonghaseyo. Mueoseul dowadeurilkkayo?) (您好,請問需要什麼幫忙嗎?)
你:대만 달러를 환전하고 싶어요. (Daeman dalleoreul hwanjeon hago sipeoyo.) (我想換台幣。)
銀行行員:오늘 대만 달러 환율은 1 대 40원입니다. (Oneul daeman dalleo hwanyureun 1 dae 40 wonimnida.) (今天台幣的匯率是 1 比 40。)
你:백만 원으로 바꿔 주세요. (Baengman woneuro bakkwo juseyo.) (請幫我換成一百萬韓元。)
銀行行員:네, 잠시만 기다려 주세요. (Ne, jamsiman gidaryeo juseyo.) (好的,請稍等。)
… (銀行行員處理中) …
銀行行員:여기 백만 원 있습니다. 확인해 주세요. (Yeogi baengman won isseumnida. Hwaginhae juseyo.) (這裡是一百萬韓元,請確認。)
你:확인해 보겠습니다. 감사합니다. (Hwaginhae bogesseumnida. Gamsahamnida.) (我確認一下。謝謝。)
希望這些實用的韓語會話,可以幫助大家在韓國換錢的時候更加順利。其實語言的學習,最重要的是開口說,不要害怕犯錯,多跟當地人交流,你會發現學習語言是一件非常有趣的事情!祝大家在韓國玩得開心!