今天開始學韓文

韓國機場出入境:讓你一秒變身韓語通,輕鬆闖關不卡關!

韓國機場出入境:讓你一秒變身韓語通,輕鬆闖關不卡關!

這篇文章將帶你深入了解韓國機場出入境的實用韓語,讓你下次去韓國不再害怕,自信滿滿地通過海關!


出國玩最怕的就是在機場卡關啦!尤其語言不通的時候,更是會讓人緊張到手心冒汗。不過別擔心,這次就來跟大家分享一下在韓國機場出入境時會用到的超實用韓語,讓你下次去韓國也能像個 local 一樣,輕鬆闖關!

入境篇:踏上韓國的第一步!

入境韓國的第一關,通常是入境審查(Immigration)。準備好你的護照和簽證(如果需要的話),然後排隊等候。這時候,可能會聽到以下這些韓語:

  • 여권 보여주세요 (Yeogwon boyeojuseyo)

    • 中文翻譯:請出示護照。
    • 用法說明:這是海關人員最常說的一句話,記得把護照準備好,快速遞給他/她。
    • 例句:
      • 海關人員:여권 보여주세요. (Yeogwon boyeojuseyo)
      • 你:여기 있습니다. (Yeogi itseumnida) (這裡。)
  • 비자는 있으세요? (Bijaneun isseuseyo?)

    • 中文翻譯:有簽證嗎?
    • 用法說明:如果你的國籍需要簽證才能入境韓國,海關人員就會問這句話。
    • 例句:
      • 海關人員:비자는 있으세요? (Bijaneun isseuseyo?)
      • 你:(如果需要簽證)네, 있습니다. (Ne, itseumnida) (是的,有。)
      • 你:(如果不需要簽證)아니요, 없습니다. (Aniyo, eopseumnida) (不,沒有。)
  • 한국에 왜 오셨어요? (Hanguge wae osyeosseoyo?)

    • 中文翻譯:來韓國做什麼?
    • 用法說明:海關人員想了解你來韓國的目的,通常是旅遊、商務、探親等等。
    • 例句:
      • 海關人員:한국에 왜 오셨어요? (Hanguge wae osyeosseoyo?)
      • 你:여행 왔습니다. (Yeohaeng watseumnida) (來旅行。)
      • 你:출장 왔습니다. (Chuljang watseumnida) (來出差。)
      • 你:친척 만나러 왔습니다. (Chincheok mannareo watseumnida) (來探親。)
  • 며칠 동안 머무르실 거예요? (Myeochil dongan meomureusil geoyeyo?)

    • 中文翻譯:會停留幾天?
    • 用法說明:海關人員想知道你預計在韓國停留的時間。
    • 例句:
      • 海關人員:며칠 동안 머무르실 거예요? (Myeochil dongan meomureusil geoyeyo?)
      • 你:5일 동안 머무를 거예요. (Oil dongan meomureul geoyeyo) (會停留五天。)
      • 你:일주일 동안 머무를 거예요. (Iljuil dongan meomureul geoyeyo) (會停留一週。)
  • 어디에 머무르실 거예요? (Eodie meomureusil geoyeyo?)

    • 中文翻譯:會住在哪里?
    • 用法說明:海關人員想知道你預計住在韓國的哪個地方,通常是飯店或民宿。
    • 例句:
      • 海關人員:어디에 머무르실 거예요? (Eodie meomureusil geoyeyo?)
      • 你:호텔에 머무를 거예요. (Hotele meomureul geoyeyo) (會住在飯店。)
      • 你:(說出飯店名稱)XXX 호텔에 머무를 거예요. (XXX hotele meomureul geoyeyo) (會住在 XXX 飯店。)
      • 你:게스트하우스에 머무를 거예요. (Geseuteuhauseue meomureul geoyeyo) (會住在民宿。)
  • 이것은 입국 신고서입니다. 작성해 주세요. (Igeoseun ipguk singoseoimnida. Jakseonghae juseyo.)

    • 中文翻譯:這是入境申報單,請填寫。
    • 用法說明:有些國家會需要填寫入境申報單,誠實填寫即可。

小提醒: 在回答問題時,保持微笑和禮貌,可以讓整個過程更順利喔!萬一真的聽不懂,也不要害怕,可以試著用簡單的英文溝通,或者請海關人員重複一遍。

領行李:確認自己的行李有沒有順利抵達!

通過入境審查後,接下來就是領行李啦!跟著指示牌找到自己的行李轉盤,然後耐心等待。

  • 수하물 찾는 곳 (Suhwamul chatneun got)

    • 中文翻譯:行李提取處
    • 用法說明:跟著這個指示牌走,就可以找到領行李的地方。
  • 몇 번 컨베이어 벨트입니까? (Myeot beon keonbeieo belteuimnikka?)

    • 中文翻譯:是幾號轉盤?
    • 用法說明:在大型機場,會有好幾個行李轉盤,確認自己的班機是幾號轉盤非常重要。通常在機場的螢幕上會顯示每個班機對應的轉盤號碼。
    • 例句:你可以問機場的工作人員:
      • 你:혹시 (班機號碼) 편 수하물은 몇 번 컨베이어 벨트입니까? (Hoksi (班機號碼) pyeon suhwamureun myeot beon keonbeieo belteuimnikka?) (請問 (班機號碼) 班機的行李是幾號轉盤?)
  • 제 가방은 아직 안 나왔어요. (Je gabangeun ajik an nawatseoyo.)

    • 中文翻譯:我的行李還沒出來。
    • 用法說明:如果等了很久,行李還是沒出現,可以向機場工作人員求助。
    • 例句:你可以向機場工作人員說:
      • 你:(班機號碼) 편인데, 제 가방은 아직 안 나왔어요. ( (班機號碼) pyeoninde, je gabangeun ajik an nawatseoyo.) (我是 (班機號碼) 班機,我的行李還沒出來。)
  • 이 가방은 제 것이 아닙니다. (I gabangeun je geosi animnida.)

    • 中文翻譯:這個行李不是我的。
    • 用法說明:如果不小心拿錯行李,要誠實告知機場工作人員。

海關申報:誠實申報,避免麻煩!

領完行李後,最後一道關卡就是海關申報。如果你有攜帶需要申報的物品(例如:大量現金、動植物、違禁品等),務必誠實申報,以免觸法。

  • 신고할 물건이 있으십니까? (Singohal mulgeoni isseusimnikka?)

    • 中文翻譯:有需要申報的物品嗎?
    • 用法說明:海關人員會問你是否攜帶需要申報的物品。
    • 例句:
      • 海關人員:신고할 물건이 있으십니까? (Singohal mulgeoni isseusimnikka?)
      • 你:(如果沒有)아니요, 없습니다. (Aniyo, eopseumnida) (不,沒有。)
      • 你:(如果有)네, 있습니다. (Ne, itseumnida) (是的,有。)
  • 무엇을 신고하시겠습니까? (Mueoseul singohasigesseumnikka?)

    • 中文翻譯:您要申報什麼?
    • 用法說明:如果你回答有需要申報的物品,海關人員會進一步詢問。
    • 例句:
      • 海關人員:무엇을 신고하시겠습니까? (Mueoseul singohasigesseumnikka?)
      • 你:담배 두 보루를 신고하겠습니다. (Dambae du boreureul singohagetsseumnida.) (我要申報兩條香菸。)
      • 你:술 한 병을 신고하겠습니다. (Sul han byeongeul singohagetsseumnida.) (我要申報一瓶酒。)

小提醒: 在海關申報時,務必誠實回答問題,並且出示相關證明文件(例如:購買證明、動植物檢疫證明等)。

出境篇:揮別韓國,期待下次再見!

結束愉快的韓國之旅,準備回家囉!出境時,同樣需要經過幾個關卡,以下是一些實用的韓語:

  • 탑승 수속 (Tapseung suseok)

    • 中文翻譯:登機手續
    • 用法說明:這是辦理登機手續的地方,將機票和護照交給航空公司櫃檯人員。
  • 좌석을 창가 쪽으로 부탁드려도 될까요? (Jwaseogeul changga jjogeuro butakdeuryeodo doelkkayo?)

    • 中文翻譯:請問可以幫我安排靠窗的座位嗎?
    • 用法說明:如果你喜歡靠窗的座位,可以在辦理登機手續時提出要求。
    • 例句:
      • 你:좌석을 창가 쪽으로 부탁드려도 될까요? (Jwaseogeul changga jjogeuro butakdeuryeodo doelkkayo?)
      • 櫃檯人員:네, 확인해 보겠습니다. (Ne, hwaginhae bogetsseumnida) (好的,我確認一下。)
  • 수하물을 부치시겠습니까? (Suhwamureul buchigisigesseumnikka?)

    • 中文翻譯:要托運行李嗎?
    • 用法說明:航空公司櫃檯人員會詢問你是否要托運行李。
    • 例句:
      • 櫃檯人員:수하물을 부치시겠습니까? (Suhwamureul buchigisigesseumnikka?)
      • 你:(如果要托運)네, 부탁드립니다. (Ne, butakdeurimnida) (是的,請。)
      • 你:(如果不要托運)아니요, 괜찮습니다. (Aniyo, gwaenchanseumnida) (不,沒關係。)
  • 이것은 기내 반입 금지 물품입니다. (Igeoseun ginae banip geumji mulpumimnida.)

    • 中文翻譯:這是禁止帶上飛機的物品。
    • 用法說明:有些物品(例如:刀具、液體等)是禁止帶上飛機的,務必事先確認清楚。
  • 출국 심사 (Chulguk simsa)

    • 中文翻譯:出境審查
    • 用法說明:辦理完登機手續後,接下來就是出境審查。
  • 탑승권과 여권을 보여주세요. (Tapseunggwangwa yeogwoneul boyeojuseyo.)

    • 中文翻譯:請出示登機證和護照。
    • 用法說明:出境審查時,海關人員會要求你出示登機證和護照。
    • 例句:
      • 海關人員:탑승권과 여권을 보여주세요. (Tapseunggwangwa yeogwoneul boyeojuseyo.)
      • 你:여기 있습니다. (Yeogi itseumnida) (這裡。)
  • 즐거운 여행 되세요. (Jeulgeoun yeohaeng doeseyo.)

    • 中文翻譯:祝您旅途愉快。
    • 用法說明:海關人員通常會在出境審查結束時跟你說這句話。

安檢:為了飛航安全,配合檢查!

通過出境審查後,最後一道關卡就是安全檢查。將隨身行李放入 X 光機檢查,並且配合安檢人員的指示。

  • 가방을 올려놓으세요. (Gabangeul ollyeonoeuseyo.)

    • 中文翻譯:請把包包放上去。
    • 用法說明:安檢人員會指示你將隨身行李放入 X 光機檢查。
  • 주머니에 있는 물건을 꺼내 주세요. (Jumeonie inneun mulgeoneul kkeonae juseyo.)

    • 中文翻譯:請把口袋裡的東西拿出來。
    • 用法說明:為了確保安全,安檢人員會要求你把口袋裡的東西拿出來。
  • 신발을 벗어 주세요. (Sinbareul beoseo juseyo.)

    • 中文翻譯:請脫掉鞋子。
    • 用法說明:有時候安檢人員會要求你脫掉鞋子檢查。

機場內的常用韓語:

除了出入境的相關用語,在機場內還有一些常用的韓語:

  • 화장실 (Hwajangsil)

    • 中文翻譯:廁所
    • 用法說明:找不到廁所的時候,可以問機場工作人員 “화장실이 어디에 있습니까? (Hwajangsiri eodie itseumnikka?)” (請問廁所在哪裡?)
  • 안내 데스크 (Annae deseukeu)

    • 中文翻譯:服務台
    • 用法說明:遇到問題可以到服務台尋求協助。
  • 식당 (Sikdang)

    • 中文翻譯:餐廳
  • 카페 (Kape)

    • 中文翻譯:咖啡廳
  • 면세점 (Myeonsejeom)

    • 中文翻譯:免稅店
  • ATM (Eitiem)

    • 中文翻譯:提款機
  • 환전소 (Hwanjeonso)

    • 中文翻譯:換錢所

情境模擬:

想像一下,你剛抵達仁川機場,準備入境韓國。

  1. 你走到入境審查櫃檯。
  2. 海關人員: 여권 보여주세요. (Yeogwon boyeojuseyo)
  3. 你: 여기 있습니다. (Yeogi itseumnida)
  4. 海關人員: 한국에 왜 오셨어요? (Hanguge wae osyeosseoyo?)
  5. 你: 여행 왔습니다. (Yeohaeng watseumnida)
  6. 海關人員: 며칠 동안 머무르실 거예요? (Myeochil dongan meomureusil geoyeyo?)
  7. 你: 5일 동안 머무를 거예요. (Oil dongan meomureul geoyeyo)
  8. 海關人員: 어디에 머무르실 거예요? (Eodie meomureusil geoyeyo?)
  9. 你: 호텔에 머무를 거예요. (Hotele meomureul geoyeyo)
  10. 海關人員: (蓋章) 감사합니다. (Gamsahamnida) (謝謝。)

是不是覺得其實沒有想像中那麼難呢?

學習韓語的小建議:

  • 從基礎發音開始: 韓語的發音對台灣人來說,有一些比較陌生的音,像是母音和子音的組合,建議可以先從基礎發音開始練習,打好基礎。
  • 多聽多說: 多聽韓語歌曲、看韓劇、電影,增加語感。有機會的話,可以找韓國朋友練習口說。
  • 善用 App 和網站: 現在有很多免費的韓語學習 App 和網站,可以利用零碎時間學習。
  • 不要害怕犯錯: 學習語言的過程中,犯錯是很正常的。不要害怕犯錯,從錯誤中學習,才能不斷進步。
  • 保持學習的熱情: 學習語言需要時間和耐心,保持學習的熱情,才能堅持下去。

希望這些資訊對你有幫助,祝你在韓國旅途愉快!Have a wonderful trip! Enjoy your adventure! Bon voyage! ¡Buen viaje! 旅行楽しんでください! Καλά να περάσετε!أَتَمَنَّى لَكَ رِحْلَةً سَعِيدَةً!Желаю вам приятного путешествия! 良い旅行をお楽しみください! Смачного!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-03 要更新請點這裡