今天開始學韓文

韓語突飛猛進:和朋友輕鬆聊韓語,台式溫暖開講!

韓語突飛猛進:和朋友輕鬆聊韓語,台式溫暖開講!

想用韓語跟朋友哈啦?這篇讓你像在咖啡廳聊天一樣,輕鬆學會道地韓語,保證溫暖又實用!

跟朋友用韓語聊天,其實就像我們平常用台語或中文哈啦一樣,重點是自然、輕鬆、真誠。這篇文章不是要教你死背文法,而是要帶你進入一個充滿溫度的韓語世界,讓你跟朋友聊天時,能更自在、更開心。我們會用很多台灣人常用的口語,搭配韓語例句,讓學習更有趣,更有共鳴。準備好了嗎?讓我們一起開始吧!

一、 基本招呼語:像老朋友一樣寒暄

見到朋友,第一句當然是打招呼!別再只會說 “Annyeonghaseyo” (안녕하세요)。試試這些更親切的說法:

  • 어, 왔어? (Eo, wasseo?):欸,你來啦?

    • 發音: Eo, wasseo?
    • 中文翻譯: 欸,你來啦?
    • 用法: 這個是非常隨意的說法,用於關係很親近的朋友之間。 “어” (Eo) 就像我們的「欸」或「喔」,表示一種輕鬆的語氣。 “왔어?” (Wasseo?) 是 “왔어요?” (Wasseoyo?) 的縮略形式,意思是「來了?」。
    • 例句: “어, 왔어? 늦었네! (Eo, wasseo? Neujeonne!)” - 欸,你來啦?遲到了喔!
    • 解釋: 用於熟人,表示驚喜和親切。注意語氣要輕鬆自然,就像平常用台語跟朋友打招呼一樣。
  • 잘 지냈어? (Jal jinaesseo?):過得好嗎?

    • 發音: Jal jinaesseo?
    • 中文翻譯: 過得好嗎?
    • 用法: 這是比較常見的問候語,用於詢問對方最近的情況。 “잘” (Jal) 是「好」的意思,”지냈어?” (Jinaesseo?) 是 “지내다” (Jinaeda) 的過去式,意思是「過」。
    • 例句: “잘 지냈어? 요즘 뭐 하고 지내? (Jal jinaesseo? Yojeum mwo hago jinae?)” - 過得好嗎?最近都在做什麼?
    • 解釋: 適用於各種朋友關係,可以關心一下對方近況,開啟話題。
  • 별일 없지? (Byeolil eopji?):沒什麼事吧?

    • 發音: Byeolil eopji?
    • 中文翻譯: 沒什麼事吧?
    • 用法: 用於確認對方最近是否一切順利。 “별일” (Byeolil) 是「特別的事情」的意思,”없지?” (Eopji?) 是 “없다” (Eopda) 的疑問形式,意思是「沒有吧?」。
    • 例句: “별일 없지? 얼굴이 안 좋아 보이네. (Byeolil eopji? Eolguri an joa boine.)” - 沒什麼事吧?你看起來氣色不太好。
    • 解釋: 用於關心朋友,特別是發現對方狀況不太好時,表達關心。

二、 聊聊生活瑣事:就像在咖啡廳閒聊

打完招呼,接下來就可以開始聊聊生活瑣事啦!以下是一些常見的話題和表達方式:

  • 最近在忙什麼? (最近在做什麼?)

    • 韓語: 요즘 뭐 해? (Yojeum mwo hae?)
    • 發音: Yojeum mwo hae?
    • 中文翻譯: 最近在做什麼?
    • 用法: “요즘” (Yojeum) 是「最近」的意思, “뭐” (Mwo) 是「什麼」的意思, “해” (Hae) 是 “하다” (Hada) 的口語形式,意思是「做」。
    • 例句: “요즘 뭐 해? 드라마 보고 있어. (Yojeum mwo hae? Deurama bogo isseo.)” - 最近在做什麼?在看韓劇。
    • 解釋: 這是開啟話題的好方法,可以了解朋友最近的生活重心。
  • 有沒有遇到什麼有趣的事? (有沒有發生什麼有趣的事?)

    • 韓語: 재미있는 일 있었어? (Jaemiinneun il isseosseo?)
    • 發音: Jaemiinneun il isseosseo?
    • 中文翻譯: 有沒有發生什麼有趣的事?
    • 用法: “재미있는” (Jaemiinneun) 是「有趣的」意思, “일” (Il) 是「事情」的意思, “있었어?” (Isseosseo?) 是 “있다” (Itta) 的過去式疑問句,意思是「有過嗎?」。
    • 例句: “재미있는 일 있었어? 나한테 말해 봐. (Jaemiinneun il isseosseo? Nahante malhae bwa.)” - 有沒有發生什麼有趣的事?跟我說說看。
    • 解釋: 可以鼓勵朋友分享生活中的喜悅,增加互動。
  • 那個…你還記得嗎? (那個…你還記得嗎?)

    • 韓語: 있잖아, 그거 기억나? (Itjana, geugeo gieokna?)
    • 發音: Itjana, geugeo gieokna?
    • 中文翻譯: 那個…你還記得嗎?
    • 用法: “있잖아” (Itjana) 是一個口語的語助詞,類似我們的「你知道嗎」、「那個啊」,用於引起注意。 “그거” (Geugeo) 是「那個」的意思, “기억나?” (Gieokna?) 是 “기억나다” (Gieoknada) 的口語疑問句,意思是「記得嗎?」。
    • 例句: “있잖아, 우리 옛날에 같이 갔던 그 카페, 기억나? (Itjana, uri yennare gachi gatdeon geu kape, gieokna?)” - 那個啊,我們以前一起去過的那間咖啡廳,你還記得嗎?
    • 解釋: 可以用來回憶過去的共同經歷,增進彼此的感情。
  • 超好笑的! (真的很好笑!)

    • 韓語: 진짜 웃겨! (Jinjja utgyeo!)
    • 發音: Jinjja utgyeo!
    • 中文翻譯: 真的很好笑!
    • 用法: “진짜” (Jinjja) 是「真的」的意思, “웃겨” (Utgyeo) 是 “웃기다” (Utgida) 的口語形式,意思是「好笑」。
    • 例句: “아, 진짜 웃겨! 배 아파. (A, jinjja utgyeo! Bae apa.)” - 啊,真的很好笑!肚子痛。
    • 解釋: 用於表達對某件事情的強烈喜愛,讓氣氛更輕鬆愉快。
  • 你說的是真的嗎? (你說的是真的嗎?)

    • 韓語: 진짜야? (Jinjjaya?)
    • 發音: Jinjjaya?
    • 中文翻譯: 你說的是真的嗎?
    • 用法: “진짜” (Jinjja) 是「真的」的意思, “야?” (Ya?) 是口語的疑問語尾。
    • 例句: “진짜야? 농담이지? (Jinjjaya? Nongdamiji?)” - 你說的是真的嗎?開玩笑的吧?
    • 解釋: 用於確認對方說的話是否屬實,帶有一點驚訝或懷疑的語氣。

三、 抱怨或分享煩惱:互相支持,溫暖彼此

朋友之間,當然也會有抱怨或分享煩惱的時候。以下是一些可以用到的表達方式:

  • 最近超煩的! (最近真的超煩的!)

    • 韓語: 요즘 진짜 짜증나! (Yojeum jinjja jjajeungna!)
    • 發音: Yojeum jinjja jjajeungna!
    • 中文翻譯: 最近真的超煩的!
    • 用法: “요즘” (Yojeum) 是「最近」的意思, “진짜” (Jinjja) 是「真的」的意思, “짜증나” (Jjajeungna) 是 “짜증나다” (Jjajeungnada) 的口語形式,意思是「煩躁」。
    • 例句: “요즘 진짜 짜증나! 일이 너무 많아. (Yojeum jinjja jjajeungna! Ili neomu mana.)” - 最近真的超煩的!工作太多了。
    • 解釋: 用於表達自己最近的心情,尋求朋友的安慰和支持。
  • 拜託,別提了! (拜託,不要再說了!)

    • 韓語: 제발, 말도 마! (Jebal, maldo ma!)
    • 發音: Jebal, maldo ma!
    • 中文翻譯: 拜託,別提了!
    • 用法: “제발” (Jebal) 是「拜託」的意思, “말도 마” (Maldo ma) 是 “말도 마세요” (Maldo maseyo) 的口語形式,意思是「不要說」。
    • 例句: “아, 제발, 말도 마! 생각하기도 싫어. (A, jebal, maldo ma! Saenggakhagido sireo.)” - 啊,拜託,別提了!連想都不想。
    • 解釋: 用於拒絕談論某個不愉快的話題,表達自己的反感。
  • 加油! (加油!)

    • 韓語: 힘내! (Himnae!)
    • 發音: Himnae!
    • 中文翻譯: 加油!
    • 用法: “힘” (Him) 是「力量」的意思, “내” (Nae) 是 “내다” (Naeda) 的口語形式,意思是「拿出」。
    • 例句: “힘내! 다 잘 될 거야. (Himnae! Da jal doel geoya.)” - 加油!一切都會好起來的。
    • 解釋: 用於鼓勵朋友,給予支持和力量。
  • 我懂你的感受。 (我了解你的心情。)

    • 韓語: 무슨 마음인지 알아. (Museun maeuminji ara.)
    • 發音: Museun maeuminji ara.
    • 中文翻譯: 我懂你的感受。
    • 用法: “무슨” (Museun) 是「什麼樣的」的意思, “마음” (Maeum) 是「心」的意思, “알아” (Ara) 是 “알다” (Alda) 的口語形式,意思是「知道」。
    • 例句: “무슨 마음인지 알아. 나도 그런 적 있어. (Museun maeuminji ara. Nado geureon jeok isseo.)” - 我懂你的感受。我也曾經這樣過。
    • 解釋: 用於表達對朋友的理解和同情,讓對方感到被支持。
  • 下次一定會更好! (下次一定會更好!)

    • 韓語: 다음에는 꼭 잘 될 거야! (Daeumeneun kkok jal doel geoya!)
    • 發音: Daeumeneun kkok jal doel geoya!
    • 中文翻譯: 下次一定會更好!
    • 用法: “다음에는” (Daeumeneun) 是「下次」的意思, “꼭” (Kkok) 是「一定」的意思, “잘 될 거야” (Jal doel geoya) 是「會順利」的意思。
    • 例句: “이번에는 안 됐지만, 다음에는 꼭 잘 될 거야! 포기하지 마. (Ibeoneneun an dwaetjiman, daeumeneun kkok jal doel geoya! Pogihaji ma.)” - 這次沒成功,但下次一定會更好!不要放棄。
    • 解釋: 給予朋友希望,鼓勵他們繼續努力。

四、 約定下次見面:期待下次相聚

聊得開心,當然要約定下次見面!

  • 下次什麼時候有空? (下次什麼時候有時間?)

    • 韓語: 다음에 언제 시간 돼? (Daeume eonje sigan dwae?)
    • 發音: Daeume eonje sigan dwae?
    • 中文翻譯: 下次什麼時候有時間?
    • 用法: “다음에” (Daeume) 是「下次」的意思, “언제” (Eonje) 是「什麼時候」的意思, “시간 돼?” (Sigan dwae?) 是 “시간 되세요?” (Sigan doeseyo?) 的口語形式,意思是「有時間嗎?」。
    • 例句: “다음에 언제 시간 돼? 같이 밥 먹자. (Daeume eonje sigan dwae? Gachi bap meokja.)” - 下次什麼時候有時間?一起吃飯吧。
    • 解釋: 用於詢問朋友的空閒時間,以便安排下次的見面。
  • 我再跟你聯絡喔! (我再跟你聯絡喔!)

    • 韓語: 내가 다시 연락할게! (Naega dasi yeollakhalge!)
    • 發音: Naega dasi yeollakhalge!
    • 中文翻譯: 我再跟你聯絡喔!
    • 用法: “내가” (Naega) 是「我」的意思, “다시” (Dasi) 是「再次」的意思, “연락할게” (Yeollakhalge) 是 “연락하다” (Yeollakhada) 的未來式口語形式,意思是「聯絡」。
    • 例句: “오늘 너무 즐거웠어! 내가 다시 연락할게! (Oneul neomu jeulgeowosseo! Naega dasi yeollakhalge!)” - 今天非常開心!我再跟你聯絡喔!
    • 解釋: 用於結束對話,並表達會再次聯絡的意願。
  • 下次見! (下次見!)

    • 韓語: 다음에 봐! (Daeume bwa!)
    • 發音: Daeume bwa!
    • 中文翻譯: 下次見!
    • 用法: “다음에” (Daeume) 是「下次」的意思, “봐” (Bwa) 是 “보다” (Boda) 的口語形式,意思是「看」。
    • 例句: “오늘 고마웠어! 다음에 봐! (Oneul gomaweosseo! Daeume bwa!)” - 今天謝謝你!下次見!
    • 解釋: 簡單的告別語,表達期待下次見面的心情。

五、 台式口語融入韓語:讓對話更自然

想要讓你的韓語更道地,可以試著把一些台灣口語融入進去,讓對話更自然。

  • 你講真的喔? (你說的是真的嗎?)

    • 韓語: 진짜로? (Jinjjaro?) + 진짜야? (Jinjjaya?) 的組合,可以加強語氣
    • 發音: Jinjjaro? Jinjja ya?
    • 中文翻譯: 你講真的喔?
    • 用法: 直接把 “진짜” (Jinjja) 加上表示強調的 “로” (ro),再接 “진짜야?” (Jinjjaya?),表達更強烈的確認語氣。
    • 例句: “걔, 진짜로 합격했대! 진짜야? (Gyae, jinjjaro hapgyeokhaettae! Jinjjaro? Jinjjaya?)” - 他,聽說真的考上了!你講真的喔?
    • 解釋: 用於表達強烈的驚訝和確認,就像我們用台語說「你是講真的喔?」一樣。
  • 有影某? (真的嗎?)

    • 韓語: 진짜야? (Jinjjaya?) + 加上反問語氣。
    • 發音: Jinjja ya? (語氣上揚)
    • 中文翻譯: 真的嗎? (帶有質疑)
    • 用法: 提高 “진짜야?” (Jinjjaya?) 的語調,表示懷疑和反問。
    • 例句: “걔, 완전 부자래. 진짜야? (Gyae, wanjeon bujarae. Jinjja ya?)” - 他,聽說超有錢。真的嗎?
    • 解釋: 用於表達質疑和懷疑,就像我們用台語說「有影某?」一樣。
  • 是在哈囉? (你在幹嘛?)

    • 韓語: 뭐 하는 거야? (Mwo haneun geoya?) + 加上不耐煩的語氣。
    • 發音: Mwo haneun geoya? (語氣帶有不耐煩)
    • 中文翻譯: 你在幹嘛? (帶有不耐煩)
    • 用法: 用帶有不耐煩的語氣說 “뭐 하는 거야?” (Mwo haneun geoya?),表達對對方行為的不解和不滿。
    • 例句: “야! 너 지금 뭐 하는 거야? (Ya! Neo jigeum mwo haneun geoya?)” - 喂!你現在是在哈囉?
    • 解釋: 用於表達對對方行為的不解和不滿,就像我們用中文說「你是在哈囉?」一樣。

六、 勇敢開口,享受韓語交流的樂趣

學習韓語的過程,最重要的是勇敢開口說!不用害怕犯錯,因為每一次的錯誤都是進步的機會。多跟朋友練習,多聽韓劇、韓綜,你會發現,韓語其實沒有想像中的那麼難。最重要的是,享受用韓語跟朋友交流的樂趣,讓韓語成為你們之間更親密、更溫暖的橋樑。加油!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-03 要更新請點這裡