
韓國藥局血拼不踩雷:台式親切感爆棚的買藥韓語會話指南!
想要在韓國藥局買藥,卻擔心語言不通、雞同鴨講嗎?別怕!這篇文章用最溫暖、最道地的台灣用語,教你如何用韓語輕鬆應付各種藥局情境,讓你就像跟朋友聊天一樣,買藥也能充滿樂趣!
藥局初體驗:踏入藥局的第一句話
就像我們走進一家店會先打招呼一樣,進入藥局的第一步,就是要讓藥師知道你的來意。
1. 您好/請問 (你好/請問)
- 韓語:안녕하세요 / 실례합니다 (annyeonghaseyo / sillyehamnida)
- 羅馬拼音:annyeonghaseyo / sillyehamnida
- 中文翻譯:您好/請問
用法和解釋: “안녕하세요” 是最常見的韓語問候語,任何時候都可以使用。 “실례합니다” 則比較正式,用於打擾對方時,例如想詢問問題。
- 例句:
- “안녕하세요! 감기약 있나요? (annyeonghaseyo! gamgiyak innayo?)” - 您好!有感冒藥嗎?
- “실례합니다, 소화제 좀 찾고 있어요. (sillyehamnida, sohwaje jom chatgo isseoyo.)” - 請問,我在找腸胃藥。
2. 我想買…(我想買…)
- 韓語:
을/를 사고 싶어요. (eul/reul sago sipeoyo.) - 羅馬拼音:~eul/reul sago sipeoyo.
- 中文翻譯:我想買…
用法和解釋: 這個句型非常實用,只要把想買的東西的名詞放在 “~을/를” 前面就可以囉! “을” 用於名詞字尾有子音的情況,”를” 則用於名詞字尾沒有子音的情況。
- 例句:
- “반창고를 사고 싶어요. (banchanggoreul sago sipeoyo.)” - 我想買OK繃。
- “진통제를 사고 싶어요. (jintongjereul sago sipeoyo.)” - 我想買止痛藥。
病情描述:讓藥師了解你的狀況
為了讓藥師更準確地推薦適合的藥品,清楚描述自己的症狀非常重要。
1. 我…(我…)
- 韓語:저는/저는 ~아/어요. (jeoneun/jeoneun ~a/eoyo.)
- 羅馬拼音:jeoneun/jeoneun ~a/eoyo.
- 中文翻譯:我…
用法和解釋: “저는” 是 “我” 的意思,後面可以接形容詞或動詞,用來描述自己的狀況。 “~아/어요” 是韓語敬語的動詞或形容詞結尾,根據字尾母音決定使用哪個。
- 例句:
- “저는 감기에 걸렸어요. (jeoneun gamgie geollyeosseoyo.)” - 我感冒了。
- “저는 배가 아파요. (jeoneun baega apayo.)” - 我肚子痛。
2. 常見症狀用語
- 感冒:감기 (gamgi)
- 發燒:열 (yeol)
- “열이 있어요. (yeori isseoyo.)” - 我發燒了。
- 咳嗽:기침 (gichim)
- “기침을 해요. (gichimeul haeyo.)” - 我咳嗽。
- 流鼻水:콧물 (konmul)
- “콧물이 나요. (konmuri nayo.)” - 我流鼻水。
- 喉嚨痛:목이 아파요 (mogi apayo)
- “목이 아파요. (mogi apayo.)” - 我喉嚨痛。
- 發燒:열 (yeol)
- 肚子痛:배가 아파요 (baega apayo)
- 腹瀉:설사 (seolsa)
- “설사를 해요. (seolsareul haeyo.)” - 我拉肚子。
- 便秘:변비 (byeonbi)
- “변비가 있어요. (byeonbiga isseoyo.)” - 我便秘。
- 腹瀉:설사 (seolsa)
- 頭痛:두통 (dutong)
- “두통이 있어요. (dutongi isseoyo.)” - 我頭痛。
- 過敏:알레르기 (alleleugi)
- “알레르기가 있어요. (alleleugiga isseoyo.)” - 我有過敏。
3. 其他症狀描述
- “토할 것 같아요. (tohal geot gatayo.)” - 我想吐。
- “피곤해요. (pigonhaeyo.)” - 我很累。
- “어지러워요. (eojireowoyo.)” - 我頭暈。
貼心提醒: 如果有慢性病或正在服用其他藥物,一定要告知藥師,確保用藥安全喔!可以用以下句子表達:
- “저는 ~ 병이 있어요. (jeoneun ~ byeongi isseoyo.)” - 我有 ~ 病。
- “저는 ~ 약을 먹고 있어요. (jeoneun ~ yageul meokgo isseoyo.)” - 我正在吃 ~ 藥。
藥品詢問:確認藥品資訊
拿到藥品後,別忘了確認藥品資訊,確保自己了解藥品的用法和注意事項。
1. 這是什麼藥? (這是什麼藥?)
- 韓語:이 약은 뭐예요? (i yageun mwoyeyo?)
- 羅馬拼音:i yageun mwoyeyo?
- 中文翻譯:這是什麼藥?
用法和解釋: 這是詢問藥品用途最直接的句子。
2. 怎麼吃/用? (怎麼吃/用?)
- 韓語:어떻게 먹어요/사용해요? (eotteoke meogeoyo/sayonghaeyo?)
- 羅馬拼音:eotteoke meogeoyo/sayonghaeyo?
- 中文翻譯:怎麼吃/用?
用法和解釋: 這個句子可以詢問藥品的服用方式和使用方法。 “먹어요” 用於口服藥,”사용해요” 用於外用藥。
3. 一天吃幾次? (一天吃幾次?)
- 韓語:하루에 몇 번 먹어요? (harue myeot beon meogeoyo?)
- 羅馬拼音:harue myeot beon meogeoyo?
- 中文翻譯:一天吃幾次?
用法和解釋: 詢問服用頻率的常用句子。
4. 一次吃多少? (一次吃多少?)
- 韓語:한 번에 얼마나 먹어요? (han beone eolmana meogeoyo?)
- 羅馬拼音:han beone eolmana meogeoyo?
- 中文翻譯:一次吃多少?
用法和解釋: 詢問服用劑量的常用句子。
5. 飯前/飯後吃? (飯前/飯後吃?)
- 韓語:식전/식후에 먹어요? (sikjeon/sikhu-e meogeoyo?)
- 羅馬拼音:sikjeon/sikhu-e meogeoyo?
- 中文翻譯:飯前/飯後吃?
用法和解釋: 確認服用時間的常用句子。 “식전” 是飯前,”식후” 是飯後。
6. 有什麼副作用嗎? (有什麼副作用嗎?)
- 韓語:부작용이 있어요? (bujagyongi isseoyo?)
- 羅馬拼音:bujagyongi isseoyo?
- 中文翻譯:有什麼副作用嗎?
用法和解釋: 關心用藥安全的重要問題。
7. 需要注意什麼? (需要注意什麼?)
- 韓語:주의해야 할 점이 있어요? (juuihaeya hal jeomi isseoyo?)
- 羅馬拼音:juuihaeya hal jeomi isseoyo?
- 中文翻譯:需要注意什麼?
用法和解釋: 詢問用藥注意事項,例如是否會嗜睡、是否可以喝酒等。
貼心提醒: 如果藥師說的太快,可以請他慢慢說: “천천히 말씀해 주세요. (cheoncheonhi 말씀hae juseyo.)” - 請慢慢說。 或是請他寫下來: “적어 주세요. (jeogeo juseyo.)” - 請寫下來。
常見藥品韓語名稱:快速鎖定目標
事先了解一些常見藥品的韓語名稱,可以讓你更快速地找到需要的藥品。
- 感冒藥:감기약 (gamgiyak)
- 止痛藥:진통제 (jintongje)
- 退燒藥:해열제 (haeyeolje)
- 腸胃藥:소화제 (sohwaje)
- 止瀉藥:지사제 (jisaje)
- OK繃:반창고 (banchanggoreul)
- 優碘:포비돈 요오드 (pobidon yodeu)
- 痠痛貼布:파스 (paseu)
- 綜合維他命:종합 비타민 (jonghap bitamin)
例句:
- “감기약 주세요. (gamgiyak juseyo.)” - 請給我感冒藥。
- “파스 있어요? (paseu isseoyo?)” - 有痠痛貼布嗎?
付款:順利完成交易
確認藥品和價格後,就可以準備付款囉!
1. 多少錢? (多少錢?)
- 韓語:얼마예요? (eolmayeyo?)
- 羅馬拼音:eolmayeyo?
- 中文翻譯:多少錢?
用法和解釋: 這是最常用的詢問價格的句子。
2. 我要用信用卡/現金付款。 (我要用信用卡/現金付款。)
- 韓語:카드로/현금으로 계산할게요. (kadeuro/hyeongeumeuro gyesanhalgeyo.)
- 羅馬拼音:kadeuro/hyeongeumeuro gyesanhalgeyo.
- 中文翻譯:我要用信用卡/現金付款。
用法和解釋: 告知付款方式的句子。 “카드로” 是用信用卡,”현금으로” 是用現金。
3. 請給我收據。 (請給我收據。)
- 韓語:영수증 주세요. (yeongsujeung juseyo.)
- 羅馬拼音:yeongsujeung juseyo.
- 中文翻譯:請給我收據。
用法和解釋: 如果需要報帳或退稅,別忘了索取收據。
4. 謝謝。 (謝謝。)
- 韓語:감사합니다. (gamsahamnida.)
- 羅馬拼音:gamsahamnida.
- 中文翻譯:謝謝。
用法和解釋: 交易完成後,別忘了跟藥師說聲謝謝!
貼心提醒: 韓國藥局通常可以刷卡,但建議準備一些現金以備不時之需。
情境模擬:實際演練更有信心
為了讓大家更熟悉藥局會話,我們來模擬幾個常見情境:
情境一:感冒了
你:안녕하세요! 감기 때문에 왔어요. (annyeonghaseyo! gamgi ttaemune wasseoyo.) - 您好!我因為感冒來的。
藥師:어떤 증상이 있으세요? (eotteon jeungsangi isseuseyo?) - 有什麼症狀呢?
你:열이 좀 있고, 콧물도 나고, 목도 아파요. (yeori jom itgo, konmuldo nago, mogdo apayo.) - 有點發燒,也流鼻水,喉嚨也痛。
藥師:알겠습니다. 이 약들을 드세요. 하루에 세 번, 식후 30분에 드세요. (algesseumnida. i yageul deuseyo. harue se beon, sikhu 30bune deuseyo.) - 知道了。吃這些藥吧。一天三次,飯後30分鐘吃。
你:부작용이 있어요? (bujagyongi isseoyo?) - 有什麼副作用嗎?
藥師:졸릴 수 있어요. (jollil su isseoyo.) - 可能會想睡覺。
你:네, 알겠습니다. 얼마예요? (ne, algesseumnida. eolmayeyo?) - 好,我知道了。多少錢?
藥師:15,000원입니다. (manocheon wonimnida.) - 15,000韓元。
你:카드로 계산할게요. 감사합니다. (kadeuro gyesanhalgeyo. gamsahamnida.) - 我要用信用卡付款。謝謝。
情境二:肚子痛
你:실례합니다, 배가 너무 아파요. 소화제를 찾고 있어요. (sillyehamnida, baega neomu apayo. sohwajereul chatgo isseoyo.) - 請問,我肚子很痛。我在找腸胃藥。
藥師:어떻게 아프세요? (eotteoke apaseyo?) - 怎麼個痛法?
你:배가 콕콕 쑤시고, 토할 것 같아요. (baega kokkok ssusigo, tohal geot gatayo.) - 肚子一陣陣抽痛,想吐。
藥師:이 약을 드세요. 필요할 때마다 드세요. (i yageul deuseyo. pillyohal ttaemada deuseyo.) - 吃這個藥吧。需要的時候再吃。
你:식전에 먹어요? 아니면 식후에 먹어요? (sikjeone meogeoyo? animyeon sikhue meogeoyo?) - 飯前吃?還是飯後吃?
藥師:식후에 드세요. (sikhue deuseyo.) - 飯後吃。
你:알겠습니다. 감사합니다. (algesseumnida. gamsahamnida.) - 知道了。謝謝。
額外補充:遇到緊急狀況
如果遇到緊急狀況,需要更快速地表達,可以簡化句子:
- “아파요! (apayo!)” - 痛!
- “약 주세요! (yak juseyo!)” - 請給我藥!
- “도와주세요! (dowajuseyo!)” - 救命!
重要提醒: 如果情況嚴重,建議直接撥打韓國的緊急電話 119 尋求協助。
希望這份藥局會話指南能幫助你在韓國藥局買藥時更加順利、安心! 祝你旅途愉快,身體健康!