今天開始學韓文

韓語辯論場上也能成為焦點:意見交流必學金句大公開

韓語辯論場上也能成為焦點:意見交流必學金句大公開

想用韓語在辯論或討論中脫穎而出?這篇文章幫你準備了各種實用金句,讓你的發言更有說服力,交流更順暢!

開場白:讓大家對你產生好感

在正式表達意見之前,友善的開場白可以拉近彼此距離,營造更輕鬆的討論氛圍喔!

  • “안녕하세요, 오늘 토론에 참여하게 되어 정말 기쁩니다. 여러분의 의견을 경청하고 함께 건설적인 논의를 이어가고 싶습니다.” (annyeonghaseyo, oneul torone chamyeohage doeeo jeongmal gippeumnida. yeoreobunui uigyeoneul gyeongcheonghago hamkke geonseoljeogin nonuireul ieogago sipeumnida.)

    • 中文翻譯:「大家好,今天非常高興能參與這次討論。我希望能傾聽大家的意見,並一起進行建設性的討論。」

    • 說明:這句話可以展現你的積極參與意願,以及對其他參與者的尊重。

    • 用法:適合在辯論或討論開始時,用來表達自己的興奮之情和願意合作的態度。

    • 例句:在一個關於校園環境保護的討論中,你可以這樣說,讓大家知道你很重視這個議題,並且願意貢獻自己的力量。

  • “먼저 좋은 자리를 마련해 주셔서 감사합니다. 오늘 논의될 주제에 대해 많은 생각을 해 왔습니다.” (meonjeo joeun jarireul maryeonhae jusyeoseo gamsahamnida. oneul nonuidwel juejee daehae maneun saenggageul hae watseumnida.)

    • 中文翻譯:「首先,感謝主辦單位提供這麼好的機會。我對今天討論的主題已經思考了很久。」

    • 說明:表達感謝之意,並暗示你對議題有深入的了解。

    • 用法:適用於正式場合,例如學術研討會或專業論壇。

    • 例句:參加一個關於人工智慧倫理的研討會時,用這句話作為開場,可以讓大家感受到你的專業和準備。

表達贊同:讓對方知道你支持他

當你同意對方的觀點時,別只是點頭微笑,用以下這些句子讓你的贊同更有力量!

  • “전적으로 동감합니다.” (jeonjeogeuro donggamhamnida.)

    • 中文翻譯:「我完全同意。」

    • 說明:非常直接的表達贊同,適合用於明確支持對方論點。

    • 用法:在討論過程中,當你聽到一個你完全認同的觀點時,可以用這句話表達你的支持。

    • 例句:在辯論關於死刑存廢的議題時,如果對方提出一個很有力的反對死刑論點,你可以用這句話表達你的支持。

  • “말씀하신 부분에 깊이 공감합니다.” (malsseumhasin bubune giipi gonggamhamnida.)

    • 中文翻譯:「我對您說的部分深有同感。」

    • 說明:更強調你對對方論點的理解和認同。

    • 用法:當你對對方觀點的某個特定面向特別有共鳴時,可以使用這句話。

    • 例句:在討論教育改革的議題時,如果對方提到改善偏鄉教育資源的重要性,你可以用這句話表達你對這個觀點的認同。

  • “정말 좋은 지적입니다.” (jeongmal joeun jijeogimnida.)

    • 中文翻譯:「真是個很好的指正/觀點。」

    • 說明:稱讚對方提出的觀點或論證。

    • 用法:當你認為對方的觀點非常重要或很有啟發性時,可以用這句話表示你的肯定。

    • 例句:在討論企業社會責任的議題時,如果對方提出企業應該更重視環境保護的觀點,你可以用這句話讚揚他的觀點。

  • “저도 같은 생각입니다.” (jeodo gateun saenggagimnida.)

    • 中文翻譯:「我也是這麼想的。」

    • 說明:簡單明瞭地表達你與對方持有相同意見。

    • 用法:適用於輕鬆的討論場合,用來快速表達你的贊同。

    • 例句:在討論週末要去哪裡玩的時候,如果對方提議去看電影,你可以用這句話表達你也想去看電影。

表達反對:如何委婉地提出不同意見

就算不同意,也要好好說!以下這些句子能讓你更委婉地表達反對意見,維持良好的交流氣氛。

  • “물론 좋은 말씀이십니다만, 제 생각은 조금 다릅니다.” (mullon joeun malsseumisipnida man, je saenggageun jogeum dareumnida.)

    • 中文翻譯:「當然您說得很好,但我的想法稍微有點不同。」

    • 說明:先肯定對方,再提出自己的觀點,避免直接衝突。

    • 用法:適合用在比較正式的場合,或是面對長輩或上級時。

    • 例句:在一個關於公司策略的會議上,如果老闆提出一個你不太認同的方案,你可以用這句話委婉地表達你的不同意見。

  • “말씀하신 부분도 일리가 있지만, 다른 각도에서 보면…” (malsseumhasin bubundo illiga itjiman, dareun gakdoeseo bomyeon…)

    • 中文翻譯:「您說的部分也有道理,但從另一個角度來看…」

    • 說明:承認對方論點的合理性,並引導到另一個思考方向。

    • 用法:當你認為對方的觀點有其道理,但同時存在其他需要考慮的面向時,可以使用這句話。

    • 例句:在討論都市發展的議題時,如果對方提到興建更多住宅可以解決居住問題,你可以用這句話引導到考量環境保護和交通問題。

  • “이 점에 대해서는 다른 견해를 가지고 있습니다.” (i jeome daehaeseoneun dareun gyeonhaereul gajigo itseumnida.)

    • 中文翻譯:「對於這一點,我持有不同的見解。」

    • 說明:直接表達不同意見,但語氣較為客觀。

    • 用法:適用於正式場合,或是當你希望更清楚地表達你的立場時。

    • 例句:在一個學術研討會上,如果一位學者提出一個與你研究結果不同的理論,你可以用這句話表達你的不同見解。

  • “이 부분에 대해서는 좀 더 신중하게 고려해야 할 필요가 있다고 생각합니다.” (i bubune daehaeseoneun jom deo sinjunghage goryeoya hal piryoga itdago saenggakhamnida.)

    • 中文翻譯:「對於這個部分,我認為有必要更加慎重地考慮。」

    • 說明:暗示對方觀點可能不夠周全,需要更深入的思考。

    • 用法:當你認為對方觀點可能存在風險或漏洞時,可以用這句話提出你的疑慮。

    • 例句:在討論一個新的商業提案時,如果對方過於樂觀,你可以用這句話提醒大家需要更仔細地評估風險。

  • “제 생각에는, 오히려…” (je saenggageneun, o히려…)

    • 中文翻譯:「我的想法是,反而…」

    • 說明:直接引導出與對方相反的觀點。

    • 用法:適用於想要快速提出不同意見,並轉移討論方向的場合。

    • 例句:在討論要選擇哪家餐廳的時候,如果對方想吃義大利菜,你可以用這句話提出你想吃韓國料理的想法。

提出疑問:讓討論更深入

提出好的問題,能讓討論更深入,也能幫助你更了解對方的想法。

  • “혹시 이 점에 대해 더 자세히 설명해 주실 수 있으신가요?” (hoksi i jeome daehae deo jasehi seolmyeonghae jusil su isseusingayo?)

    • 中文翻譯:「請問您能針對這一點再詳細說明一下嗎?」

    • 說明:禮貌地請求對方提供更多資訊。

    • 用法:當你對對方的論點有不清楚的地方,或是想了解更多細節時,可以用這句話提問。

    • 例句:在一個關於氣候變遷的講座上,如果講者提到某種減碳技術,你可以用這句話請他更詳細地說明。

  • “이 주장에 대한 근거가 무엇인가요?” (i jujange daehan geungeoga mueosingayo?)

    • 中文翻譯:「這個主張的依據是什麼呢?」

    • 說明:詢問對方論點的證據或理由。

    • 用法:當你對對方論點的真實性或可靠性有疑問時,可以使用這句話。

    • 例句:在一個政治辯論中,如果一位候選人提出一個關於經濟成長的主張,你可以用這句話要求他提供數據或證據。

  • “이러한 관점을 선택하신 특별한 이유가 있으신가요?” (ireohan gwanjeomeul seontaekhasin teukbyeolhan iyuga isseusingayo?)

    • 中文翻譯:「請問您選擇這個觀點有什麼特別的理由嗎?」

    • 說明:詢問對方選擇特定觀點的原因或動機。

    • 用法:當你想了解對方思考的邏輯或背景時,可以使用這句話。

    • 例句:在一個關於藝術作品的討論中,如果一位評論家特別讚賞某件作品,你可以用這句話詢問他喜歡的原因。

  • “이러한 주장이 실제로 어떤 영향을 미칠 것이라고 생각하시나요?” (ireohan jujangi siljeoro eotteon yeonghyangeul michil geosirago saenggakhasinayo?)

    • 中文翻譯:「您認為這個主張實際上會產生什麼樣的影響呢?」

    • 說明:詢問對方論點的實際影響或後果。

    • 用法:當你想了解對方論點的實際應用或潛在風險時,可以使用這句話。

    • 例句:在討論一個新的法律草案時,你可以用這句話詢問對方這個法律可能對社會產生什麼樣的影響。

  • “이러한 문제점을 해결하기 위한 구체적인 방안은 무엇인가요?” (ireohan munjereul haegyeolhagi wihan guchejeogin banganeun mueosingayo?)

    • 中文翻譯:「請問解決這個問題的具體方案是什麼呢?」

    • 說明:要求對方提出解決方案或具體措施。

    • 用法:當你認為對方提出的問題很重要,但缺乏具體的解決方案時,可以使用這句話。

    • 例句:在討論環境污染問題時,如果對方只是批評污染現狀,你可以用這句話要求他提出具體的改善方案。

總結與強調:讓你的觀點更深刻

在討論的尾聲,總結自己的觀點,能讓你的發言更完整,也讓大家對你的印象更深刻。

  • “결론적으로 말씀드리면, 저는 … 라고 생각합니다.” (gyeolronjeogeuro malsseumdeurimyeon, jeoneun … lago saenggakhamnida.)

    • 中文翻譯:「總而言之,我認為…」

    • 說明:用來總結自己的主要觀點。

    • 用法:在討論結束前,用這句話將你的觀點再次強調,讓大家更清楚你的立場。

    • 例句:在一個關於全球化的討論中,你可以用這句話總結你認為全球化既帶來了經濟成長,也帶來了貧富差距擴大的問題。

  • “요약하자면, … 입니다.” (yoyakhajamyeon, … imnida.)

    • 中文翻譯:「總而言之,是…」

    • 說明:簡潔地總結你的觀點,適合用於時間有限的場合。

    • 用法:在時間緊迫的情況下,用這句話快速總結你的主要觀點。

    • 例句:在一個簡報中,你可以用這句話快速總結你的研究成果。

  • “제 주장을 다시 한번 강조하자면, … 입니다.” (je jujangeul dasi hanbeon gangjohajamyeon, … imnida.)

    • 中文翻譯:「再次強調我的主張,是…」

    • 說明:強調你最核心的觀點,讓大家印象深刻。

    • 用法:在討論的用這句話再次強調你認為最重要的觀點。

    • 例句:在一個關於動物權益的辯論中,你可以用這句話再次強調動物也應該享有基本的人權。

  • “이러한 점들을 고려할 때, 저는 … 라고 확신합니다.” (ireohan jeomdeureul goryeohal ttae, jeoneun … lago hwaksihammnida.)

    • 中文翻譯:「考慮到這些點,我確信…」

    • 說明:強調你對自己觀點的信心,增加說服力。

    • 用法:在總結時,用這句話表達你對自己觀點的強烈信念。

    • 例句:在一個關於再生能源的討論中,你可以用這句話表達你確信再生能源是解決能源危機的唯一途徑。

其他實用句型:讓你的表達更流暢

  • “제 생각에는…” (je saenggageneun…)

    • 中文翻譯:「我認為…」

    • 說明:用來表達自己的個人觀點。

    • 用法:這是最常用的表達意見的方式,可以直接引導出你的想法。

    • 例句: “제 생각에는, 이번 정책은 효과가 없을 것 같습니다.” (je saenggageneun, ibeon jeongchaegeun hyogwaga eopseul geot gatseumnida.) – 我認為,這次的政策可能不會有效果。

  • “제가 알기로는…” (jega algiroreun…)

    • 中文翻譯:「據我所知…」

    • 說明:用來引導你根據已知資訊提出的觀點。

    • 用法:在分享資訊或提出根據時,可以用這句話開頭。

    • 例句: “제가 알기로는, 이 회사는 환경 보호에 많은 노력을 기울이고 있습니다.” (jega algiroreun, i hoesaneun hwangyeong bohoe maneun noryeogeul giurigo itseumnida.) – 據我所知,這間公司在環境保護方面投入了很多努力。

  • “예를 들어, …” (yereul deureo, …)

    • 中文翻譯:「舉例來說…」

    • 說明:用來提供具體例子,支持你的論點。

    • 用法:在解釋你的觀點時,可以用例子來增加說服力。

    • 例句: “예를 들어, 유럽에서는 이미 많은 국가들이 탄소세를 도입했습니다.” (yereul deureo, yureopeseoneun imi maneun gukgadeuri tansoseereul doiphaetseumnida.) – 舉例來說,歐洲已經有很多國家導入了碳稅。

  • “그렇지만,…” (geureotchiman,…)

    • 中文翻譯:「但是…」

    • 說明:用來轉折語氣,引導出不同的觀點或反對意見。

    • 用法:在表達不同意或提出例外情況時,可以用這句話。

    • 例句: “이번 정책은 경제 성장에 도움이 될 수 있습니다. 그렇지만, 환경 오염을 심화시킬 수도 있습니다.” (ibeon jeongchaegeun gyeongje seongjange doumi doel su itseumnida. geureotchiman, hwangyeong oyeomeul simhwasikil sudo itseumnida.) – 這次的政策可能對經濟成長有幫助,但是,也可能加劇環境污染。

  • “결과적으로,…” (gyeolgwajeogeuro,…)

    • 中文翻譯:「結果是…」

    • 說明:用來表達結論或總結。

    • 用法:在分析完所有資訊後,可以用這句話總結你的發現。

    • 例句: “많은 연구 결과, 흡연은 건강에 해롭다는 것이 밝혀졌습니다. 결과적으로, 금연하는 것이 좋습니다.” (maneun yeongu gyeolgwa, heupyeoneun geongange haeropdaneun geosi balkhyeojyeotseumnida. gyeolgwajeogeuro, geumyeonhaneun geosi jotseumnida.) – 很多研究結果顯示,吸菸對健康有害。結果是,戒菸比較好。

希望這些句子能幫助你在韓語辯論場上表現更出色,自信地表達你的想法!別忘了,語言的學習是一個持續的過程,多練習、多運用,你一定能越來越進步!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-03 要更新請點這裡