今天開始學韓文

玩遍韓國遊樂園!讓你一秒變身韓語通,歡樂不NG!

玩遍韓國遊樂園!讓你一秒變身韓語通,歡樂不NG!

學會這些韓語,保證你在韓國遊樂園玩得像在自家客廳一樣輕鬆自在,各種狀況都能應付,讓你和朋友家人都能留下最美好的回憶!

買票入場,絕對要Hold住!

首先,要進遊樂園,當然得先買票啦!別擔心,我們來學幾句超實用的購票韓語。

  • “어른 두 명이요.” (Eoreun du myeongiyo.)

    • 翻譯: 「兩位大人。」
    • 用法: 這是最基本的說法,直接告訴售票員你要買幾張成人票。
    • 解釋: “어른 (Eoreun)” 是「大人」的意思,”두 명 (du myeong)” 是「兩位」。”요 (yo)” 是一種敬語結尾,讓你的語氣聽起來更禮貌。
    • 例句: “어른 두 명이요, 그리고 어린이 한 명이요.” (Eoreun du myeongiyo, geurigo eorini han myeongiyo.) - 「兩位大人,還有一位小孩。」
  • “자유이용권으로 주세요.” (Jayu iyonggwoneuro juseyo.)

    • 翻譯: 「請給我自由使用券。」(類似台灣的暢遊券)
    • 用法: 如果你想要買可以無限次搭乘遊樂設施的票券,就跟售票員說這句。
    • 解釋: “자유이용권 (Jayu iyonggwon)” 就是「自由使用券」的意思,”주세요 (juseyo)” 是「請給我」。
    • 例句: “자유이용권 두 장 주세요.” (Jayu iyonggwon du jang juseyo.) - 「請給我兩張自由使用券。」
  • “할인되는 거 있나요?” (Harindoeneun geo innayo?)

    • 翻譯: 「有什麼折扣嗎?」
    • 用法: 碰碰運氣,看看有沒有什麼優惠活動。
    • 解釋: “할인 (Harin)” 是「折扣」的意思,”되는 거 (doeneun geo)” 是「有的東西」,”있나요 (innayo)” 是「有嗎?」。
    • 例句: “학생 할인되는 거 있나요?” (Haksaeng harindoeneun geo innayo?) - 「有學生折扣嗎?」

溫馨提醒: 在韓國,信用卡支付很方便,幾乎所有店家都接受刷卡。如果擔心語言問題,可以事先查好遊樂園的網站,截圖給售票員看,就能輕鬆溝通囉!

刺激設施,就是要大聲尖叫!

好不容易進到遊樂園,當然要直衝最刺激的設施啦!準備好你的喉嚨,一起來學幾句可以在雲霄飛車上、鬼屋裡派上用場的韓語吧!

  • “무서워!” (Museowo!)

    • 翻譯: 「好可怕!」
    • 用法: 這是最直接表達害怕的句子,在雲霄飛車俯衝時、鬼屋裡遇到殭屍時,都可以大聲喊出來!
    • 解釋: “무섭다 (Museopda)” 是「可怕的」的意思,”어 (eo)” 是一種感嘆詞。
    • 例句: (在鬼屋裡) “어머, 무서워! 가지 마!” (Eomeo, museowo! Gaji ma!) - 「哎唷,好可怕!不要走!」
  • “재밌다!” (Jaemitta!)

    • 翻譯: 「好有趣!」
    • 用法: 覺得遊樂設施很好玩的時候,就用這句來表達你的興奮之情。
    • 解釋: “재미있다 (Jaemiitda)” 是「有趣的」的意思,”다 (da)” 是一種感嘆詞。
    • 例句: (玩完雲霄飛車) “와, 진짜 재밌다! 다시 타자!” (Wa, jinjja jaemitta! Dasi taja!) - 「哇,真的好有趣!再玩一次!」
  • “살려줘!” (Sallyeojwo!)

    • 翻譯: 「救命啊!」
    • 用法: 如果你真的嚇到不行,覺得快要撐不住了,就大喊這句求救吧!(雖然可能沒什麼用…)
    • 解釋: “살리다 (Sallida)” 是「拯救」的意思,”줘 (jwo)” 是「給我」,所以 “살려줘 (Sallyeojwo)” 就是「救我」的意思。
    • 例句: (在鬼屋裡被嚇到) “아! 살려줘! 잘못했어요!” (A! Sallyeojwo! Jalmothaesseoyo!) - 「啊!救命啊!我錯了!」

小提醒: 在韓國,很多人會在遊樂園裡戴髮箍、穿制服,增添遊玩的樂趣。不妨也入境隨俗一下,讓自己更融入歡樂的氣氛中!

排隊等待,聊天不冷場!

遊樂園人潮眾多,排隊是免不了的。與其滑手機發呆,不如和朋友家人用韓語聊聊天,讓等待的時間變得更有趣!

  • “이거 얼마나 기다려야 돼요?” (Igeo eolmana gidaryeoya dwaeyo?)

    • 翻譯: 「這個要等多久?」
    • 用法: 排隊的時候,可以問工作人員或是排在前面的人,大概需要等多久。
    • 解釋: “이거 (Igeo)” 是「這個」的意思,”얼마나 (eolmana)” 是「多久」,”기다려야 돼요 (gidaryeoya dwaeyo)” 是「必須等待」。
    • 例句: “저기요, 이거 얼마나 기다려야 돼요?” (Jeogiyo, igeo eolmana gidaryeoya dwaeyo?) - 「請問,這個要等多久?」
  • “힘들어.” (Himdeureo.)

    • 翻譯: 「好累。」
    • 用法: 排隊排到腳痠的時候,可以跟朋友抱怨一下。
    • 解釋: “힘들다 (Himdeulda)” 是「累的」的意思,”어 (eo)” 是一種感嘆詞。
    • 例句: “아, 진짜 힘들어. 빨리 타고 싶다.” (A, jinjja himdeureo. Ppalli tago sipda.) - 「啊,真的好累。好想趕快玩。」
  • “뭐 먹을까?” (Mwo meogeulkka?)

    • 翻譯: 「要吃什麼?」
    • 用法: 排隊的時候,可以討論一下等等要吃什麼,分散注意力。
    • 解釋: “뭐 (Mwo)” 是「什麼」的意思,”먹을까 (meogeulkka)” 是「要吃嗎?」。
    • 例句: “저거 츄러스 맛있겠다. 뭐 먹을까?” (Jeogeo chureoseu masitgetda. Mwo meogeulkka?) - 「那個吉拿棒看起來很好吃。要吃什麼?」

貼心提醒: 韓國遊樂園通常會提供排隊等待時間的資訊,可以多多利用,事先規劃好路線,減少等待時間。

美食饗宴,吃貨必備!

玩了一整天,肚子咕嚕咕嚕叫了嗎?韓國遊樂園裡的美食也是一大亮點!學會這些點餐韓語,讓你輕鬆點到想吃的美食。

  • “여기요!” (Yeogiyo!)

    • 翻譯: 「這裡!」
    • 用法: 這是最常用的招呼語,用來引起店員的注意。
    • 解釋: “여기 (Yeogi)” 是「這裡」的意思,”요 (yo)” 是一種敬語結尾。
    • 例句: (舉手) “여기요! 주문할게요.” (Yeogiyo! Jumunhalgeyo.) - 「這裡!我要點餐。」
  • “이거 주세요.” (Igeo juseyo.)

    • 翻譯: 「請給我這個。」
    • 用法: 指著菜單上的圖片或食物,直接告訴店員你要點什麼。
    • 解釋: “이거 (Igeo)” 是「這個」的意思,”주세요 (juseyo)” 是「請給我」。
    • 例句: (指著炸雞) “이거 주세요, 그리고 콜라도 하나 주세요.” (Igeo juseyo, geurigo kollado hana juseyo.) - 「請給我這個炸雞,還有一杯可樂。」
  • “얼마예요?” (Eolmayeyo?)

    • 翻譯: 「多少錢?」
    • 用法: 結帳的時候,問店員總共多少錢。
    • 解釋: “얼마 (Eolma)” 是「多少」的意思,”예요 (yeyo)” 是一種疑問語氣結尾。
    • 例句: “다 해서 얼마예요?” (Da haeseo eolmayeyo?) - 「總共多少錢?」

美食推薦: 韓國遊樂園裡常見的食物有炸雞、辣炒年糕、魚板串等等,都是值得一試的美味。如果想吃得更道地,可以找找看有沒有賣韓國傳統小吃,例如:糖餅、雞蛋糕等等。

迷路求助,安心不慌張!

在廣大的遊樂園裡,一不小心就可能會迷路。別擔心,學會這些求助韓語,讓你即使迷路也能安心找到方向。

  • “실례합니다.” (Sillyehamnida.)

    • 翻譯: 「不好意思。」
    • 用法: 這是詢問別人之前,常用的禮貌用語。
    • 解釋: “실례 (Sillye)” 是「失禮」的意思,”합니다 (hamnida)” 是一種敬語結尾。
    • 例句: “실례합니다, 화장실이 어디에 있어요?” (Sillyehamnida, hwajangsiri eodie isseoyo?) - 「不好意思,請問洗手間在哪裡?」
  • “길을 잃었어요.” (Gireul ireosseoyo.)

    • 翻譯: 「我迷路了。」
    • 用法: 直接告訴對方你迷路了,需要幫助。
    • 解釋: “길 (Gil)” 是「路」的意思,”잃었어요 (ireosseoyo)” 是「弄丟了」。
    • 例句: “저… 길을 잃었어요. 도와주세요.” (Jeo… gireul ireosseoyo. Dowajuseyo.) - 「我…我迷路了。請幫幫我。」
  • “저기까지 어떻게 가요?” (Jeogikkaji eotteoke gayo?)

    • 翻譯: 「請問要怎麼去那裡?」
    • 用法: 指著你想去的地方,詢問對方路線。
    • 解釋: “저기 (Jeogi)” 是「那裡」的意思,”까지 (kkaji)” 是「到」,”어떻게 (eotteoke)” 是「如何」,”가요 (gayo)” 是「去」。
    • 例句: (指著摩天輪) “저기 롯데월드 타워까지 어떻게 가요?” (Jeogi Lotteworld taweokaji eotteoke gayo?) - 「請問要怎麼去樂天世界塔?」

安全小撇步: 在遊樂園裡,最好隨時注意自己的位置,並且和朋友家人保持聯繫。如果真的迷路了,可以尋找穿著制服的工作人員協助,或是到服務中心尋求幫助。

其他常用語,讓你溝通無障礙!

除了以上提到的情境外,還有一些常用的韓語,學起來可以讓你更輕鬆自在地在韓國遊樂園遊玩。

  • “감사합니다.” (Gamsahamnida.)

    • 翻譯: 「謝謝。」
    • 用法: 這是最基本的感謝語,無論是接受別人的幫助,或是購買商品,都可以用這句來表達你的感謝。
    • 解釋: “감사 (Gamsa)” 是「感謝」的意思,”합니다 (hamnida)” 是一種敬語結尾。
  • “천만에요.” (Cheonmaneyo.)

    • 翻譯: 「不客氣。」
    • 用法: 當別人跟你說「謝謝」的時候,可以用這句來回應。
    • 解釋: “천만에 (Cheonmane)” 是「千萬」,”요 (yo)” 是一種敬語結尾。
  • “화장실이 어디에 있어요?” (Hwajangsiri eodie isseoyo?)

    • 翻譯: 「洗手間在哪裡?」
    • 用法: 想找洗手間的時候,可以用這句詢問。
    • 解釋: “화장실 (Hwajangsil)” 是「洗手間」的意思,”어디 (eodie)” 是「哪裡」,”있어요 (isseoyo)” 是「有」。

暖心提醒: 韓國人普遍都很友善,即使你的韓語不好,他們也會盡力幫助你。只要保持微笑,並且用簡單的韓語表達你的需求,相信你一定能在韓國遊樂園度過一段美好的時光。

掌握了這些韓語,相信你在韓國遊樂園一定可以玩得開心又盡興!下次去韓國遊樂園玩,記得試著用這些韓語和當地人交流,讓你的旅程更加豐富有趣!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-26 要更新請點這裡